February 17, 2021

LEGENDS - sekko stone mason

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2021/04/sekko-stone-mason-legends.html

sekko stone mason legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sekkoo 石工と伝説 Legends about Sekko, stone masons


. sekkoo 石工 Sekko, stone masons .
- Introduction -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Hokkaido 北海道
.......................................................................
博知石町 Bakuchiishi town

. 博打 / 博ち / ばくち と伝説 Legends about gambling .
bakuchi ishi, bakuchiishi 博知石 gambling stones


bakuchi ishi 博知石 gambling stone
In a cave along the road there is a stone called 博知石 Bakuchi-Ishi.
In former times where many shipwrecks, so the fishermen decided to have memorial for funadama sama 船魂様, the guardian deity of boats.
A fisherman called 徳蔵 Tokuzo, who was also skilled as a sekkoo 石工 stone mason, was asked to made a cave into the rock.
On the day before the official ritual, the fisherman came here to gamble.
Tokuzo felt that the place was now desecrated and refused to eat, dying in the cave.
They say the cave is now sinking into the ground, a bit every year.




......................................................................................... Kyushu 九州
.......................................................................

An old stone mason tells this story: 
In former times the area of 豊前の国 Nagato no Kuni and 豊前の国 Buzen no Kuni (both in Fukuoka and Oita) was connected by a place called 穴門 Anamon, now in Nagato. It was also written 穴戸 Anato. 
When 神功皇后 Empress Jingu Kogo took the army to Korea, part of the land was cut away to make place for the war ships to pass. 
Anamon refers to Kanmon Kaikyo 関門海峡 the Kanmon Strait.  




......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
北佐久郡 Kita-Saku district 立科町 Tateshina town

nari-ishi, nariishi 鳴石 a stone making a sound
The Tateshina no naru-ishi 蒻科の鳴石(鏡石) makes a sound when the wind blows strong and the weather grows bad.
Once a sekku 石工 stone mason wanted to cut it in half.
The whole mountain bagun to make a sound and the earth of the valley trembled.
Rain like fire came from the sky and the stone mason died on the spot.




......................................................................................... Wakayama 和歌山県
.......................................................................

. Tengu no koshikake sugi 天狗の腰掛杉 Cedar where the Tengu sits down .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
21 石工 to explore

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #sekko #stonemason #steinmetz -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


https://heianperiodjapan.blogspot.com/2021/04/sekko-stone-mason-legends.html

February 16, 2021

SHRINE - Shirohebi Shrine Iwakuni

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/03/shirohebi-white-serpent-legends.html

Iwakuni Shirohebi Jinja 岩国白蛇神社
6-4-2 Imazumachi, Iwakuni, Yamaguchi
- homepage : shirohebijinja.com ... -

- quote -
Find luck at the Lucky Snake Shrine!
Since ancient times, Japanese people have regarded white-colored creatures to be sacred embodiments of the gods, and have treated them with great respect and care.
In Iwakuni, the Shirohebi (White Snake), which kept local rice storehouses free from damage by mice, was said to be a servant of Benzaiten (also known as Saraswati, the Indian god of water), and many temples and wayside shrines dedicated to the White Snake were built all over the Iwakuni region.
In the present day, Shirohebi Shrine attracts many visitors, as a deity that attracts financial luck, prosperous business, and health and longevity. Protective amulets and other White Snake goods are available to buy here. Located next to the shrine is a facility where White Snakes are raised in an outdoor environment (Imazu white snake observation facility. ), where you can observe this living natural monument for yourself.
- source : kankou.iwakuni-city.net ... -



https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/03/shirohebi-white-serpent-legends.html
.

February 15, 2021

LEGENDS - Mitsumine Sama translating

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/10/mitsumine-sama-legends.html


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Chiba 千葉県 .....
夷隅郡 Izumi district 御宿町 Onjuku town

ミツミネサマ Mitsumine Sama / 三峯様
On the second day of March, Mitsumine Sama goes to 出雲 Izumo.
If people work on this day, they will have a very strange death soon.
Mitsumine Sama comes back on the fourth.




....................................................................... Nagano 長野県 .....

三峯山 / 三ッ峰山 Mitsumineyama, Mitsumuneyama - 1131 m high
長野県東筑摩郡麻績村麻5889-1 / Omi, Higashi-Chikuma District, Nagano

A painting of a dog is venerated as Mitsumine san to ward off theft.
But there was one family, which had placed a painting in its storehouse, and yet- a thief went in there.
The family prayed to Mitsumine San to kill the thief.
When they looked again into the storehouse, they found their son deat in there.


Yamanashi 下曽根村 Shimo-Sonemura village

Mitsumune San ミツムネサン
The family had a small Shrine for Mitsumine San in the back of their storehouse.
One evening a burglar came and stole the tanmono 反物 fabrics.
Next morning they found them at the gate of the temple 実成寺 Jissei-Ji in the next village.
This must have been the beneficial deed of Mitsumine San.

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/10/mitsumine-sama-legends.html




February 14, 2021

TEMPLES - Zenkoji Legends collecting

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2021/04/zenkoji-temple-legends.html

Zenkoji Temple Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
. Buddhist Temples and their Legends .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Zenkooji 善光寺 Zenko-Ji Temple Legends


Zenkō-ji is a famous Buddhist temple located in the city of Nagano. The temple was built in the 7th century.
. Zenkooji 善光寺 Zenkō-ji Introduction and Haiku .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


....................................................................... Aichi 愛知県  
.......................................................................

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
Once an old hag came by the tea shop of an old man and asked the way to the temple Zenko-Ji in Nagano.
After a few days she was back, quite exhausted. When the old man gave her some sake to relax, she became very tired and fell asleep. In her sleep she revealed her true form - a tanuki. The old man wanted to catch her alive and went to get some help.
But by the time they returned the tanuki (and the old woman) were nowhere to be seen any more.




....................................................................... Kyoto 京都府  
.......................................................................
京都市 Kyoto city 東山区 Higashiyama ward

. Nyorai no tatari 如来の祟り The curse of Nyorai .
and the temple 方広寺 Hoko-Ji.


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
44 善光寺 (02)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Temples with legends .

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #Zenkoji #Zenkooji #nagano -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2021/04/zenkoji-temple-legends.html

February 12, 2021

LEGENDS - Abura bo oil monk

https://edoflourishing.blogspot.com/2014/07/abura-uri-oil-vendor.html

...................................................................................................................... Kyoto 京都府
京都市 Kyoto City

rinka. onibi 燐火 will‐o'‐the‐wisp
The will‐o'‐the‐wisp light apprearing in a summer night is called 油坊 Abura Bo.

.......................................................................

. Dogen 道元禅師 Zen Priest Dogen .
Once a man stole some of the sacred oil for the lamp at 比叡山 Mount Hieizan.
When he died his spirit became a rinka 燐火 will‐o'‐the‐wisp and flew around in sommer nights.
The light at 七条朱雀 Shijo Kujaku from 道元 Dogen is probably from this flame.
This kind of story is told in many parts of Japan.




...................................................................................................................... Shiga 滋賀県
愛知郡 Aichi district 秦荘町 Hatasho town // 金剛寺 Kongo-Ji

Once upon a time, at 金剛寺 the Temple Kongo-Ji there was a priest
who came every morning to pour some oil into the lamp.
One day the priest wanted to do something malicious and stole some oil to make it to money.
When he wanted to go out to enjoy himself he could not move and died soon.
The next morning a priest at the temple gate heard of a ghost showing there.
This ghost carried some oil and walked up to the main hall. The priest heard a voice:
「油返そう、油返そう。わずかなことに、わずかなことに」.
"I bring back some oil, just a little, just a little!"
This aburabo 油坊 oil monk can be seen to our days.

.......................................................................
Shiga 野洲郡 Yasu district // 比叡山

aburabo 油坊 "oil monk" lights can be seen from late spring to early summer.
The light looks like a monk, hence the name.
They say a monk who stole sacred oil from the lamp at Mound Hieizan turned into this ghost.
. Hieizan 比叡山 Mount Hiei Legends .


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Abura-bo 油坊 Oil Priest, Oil Monk


- reference : wikipedia -

A fireball (kaiki) yokai from Shiga and Kyoto. The spirts of dead priests who were oil thieves.
They are cursed to haunt as Abura-bo after their deaths.



https://edoflourishing.blogspot.com/2014/07/abura-uri-oil-vendor.html

February 11, 2021

EDO - Jikkendana district

https://edoflourishing.blogspot.com/2014/01/edo-saijiki.html



The Ten Doll Stores (Jukkendana)

- quote -
Jikkendana 十軒店(じっけんだな)
This picture depicts a lady holding the hina doll's crown in front of the dairibina, dolls representing the Emperor and Empress, and the scenery of Jikkendana is depicted in the picture in the frame. In Jikkendana, there are lines of shops selling dairibina and bald dolls for the Momo Festival of the third month on the lunar calendar and warrior figurines and carp banners for the Tango Festival of the fifth month of the lunar calendar. 
Jikkendana was located where Nihonbashi Muromachi in Chuo Ward is today and it is said to be so called because 10 shops (jikken) lined both sides of the street. 
Throughout Edo, hina markets that sold hina dolls (a set of dolls for the hinamatsuri festival consisting traditionally of members of the Imperial court) were held in places such as Owaricho, Asakusa Kaya-cho and Komagome, but it was Jikkendana that was most successful. 
During around the Meiwa years (1964-1772), the doll maker Shugetsu Hara made the kokin-bina dolls. It is said that these kokin-bina dolls were related to the hina dolls of today.  
In the Edo period, there was such a diversity of dolls created that the shogunate banned the making of dolls that were excessively extravagant. 
- source : Tokyo Metropolitan Museum -

. 十軒町 Jikkencho in Akashicho 明石町 Akashi district, Chuo ward .

. 本所柳島十軒川 Yanagishima Jikkengawa in Honjo .

「内裏雛人形天皇の御宇かとよ」
Matsuo Basho 芭蕉

「十軒が十軒ながら公家の宿」
Edo Senryu 江戸川柳

季節に応じて商う十軒の店舗と、その前の大通りに縁日の露店を出して賑わったことから「十軒店」の地名となった。
- reference source : wako226.exblog.jp -

..............................................................................................................................................


https://edoflourishing.blogspot.com/2014/01/edo-saijiki.html

February 10, 2021

LEGENDS - komainu lion dog

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2017/01/komainu-glossary.html

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


. shishigashira 獅子頭と伝説 Legends about a lion head .
shishimai 獅子舞 Legends about a lion dance
sanbiki shishimai 三匹獅子舞 lion dance with three lion heads


....................................................................... Gifu 岐阜県  
.......................................................................
大野郡 Ono district 白川村 Shirakawa village

. yama-inu, yamainu 山犬、豺 "mountain dog" wolf legends .
Once a yamainu 山犬 wolf with a human bone stuck in his throat came to the Hachiman Shrine.
The Hachiman Deity made the wolf promise not to harm the villagers any more and then removed the bone.
When the villagers heard this, they offered two komainu 狛犬 lion dog statues to the Hachiman Shrine,
in the hope never to forget the event.




....................................................................... Kyoto 京都府 
.......................................................................
京都市 Kyoto city

In 1854, the 清涼殿 Seiryoden Hall of the Imperial Palace was lost to a fire.
A priest brought the komainu 狛犬 lion dogs to safety at the royal family of 一条家 Ichijo.
The family later went looking for the priest, but could not find him.
It must have been the spirit of the lion dogs who had transported them.
. Shishinden 紫宸殿 Hall for State Ceremonies .

.......................................................................
Kyoto 宮津市 Miyazu city

komajishi 高麗獅子 Korean lion dog
Once a stone statue of a lion dog became alive, flew up to the sky and came to town. There it did a lot of bad things and troubles.
A roonin 浪人 masterless Samurai cut off its leg, the lion dog fell down but soon got up again and run away.
Next morning the leg of the stone statue was cut off and blood was oozing out.

Legend from Kyoto, 宮津市 Miyazu city
komajishi 高麗獅子 Korean lion dog .
Once a stone statue of a lion dog became alive, flew up to the sky and came to town. There it did a lot of bad things and troubles.
A roonin 浪人 masterless Samurai cut off its leg, the lion dog fell down but soon got up again and run away.
Next morning the leg of the stone statue was cut off and blood was oozing out.
.
https://edoflourishing.blogspot.com/2020/02/miyazu-kaido-highway.html




....................................................................... Okayama 岡山県  
.......................................................................
岡山市 Okayama city 北区 Kita ward

inu, tori 犬,鳥 dog and bird
At the Shrine 吉備津彦神社 Kibitsu Hiko Jinja they sell three toys, a komainu 狛犬 lion dog, a bird and a bull. When the deity 吉備津彦命 Kibitsuhiko no Mikoto, one of the shidoo shoogun 四道将軍 four generals held a ritual before going to war, there were a dog and a bird coming to show him the way. . Kibitsu Hiko Jinja 吉備津彦神社 .
四道将軍 Shido Shogun
昔大吉備津彦命四道将軍となって備前五山の1つ加茂山の山系の峰に来た頃、峰の西方に火柱天に沖する妖怪が現れ、里人は大いに悩んだ。命は大弓を放ちこれを退治した。妖怪は的石と化した。その際の出来事により弓張、矢懸、高片、目無、的岩、立石という地名がついたという。

加茂川町
崇神天皇の四道将軍、吉備津彦命が備前に入り本宮山の峰に来た頃、その峰の西方約1里の所に毎夜妖怪が現われ、里人はたいそう恐れていた。里人は命に妖怪を退治してくれるように願い出た。数日後のある夜、気比神社の西方3キロのところに火柱が現われ、命は境内の見晴らしの良い駒岩から弓でこの怪物を射た。矢が命中するや否や、大音響と共に怪物は岩となった。これを今に残る的岩という。
- quote -
Shido-shogun (Generals Dispatched to Four Circuits) (四道将軍)
The term "Shido-shogun" refers to four imperial (royal) generals who appeared in the Nihon Shoki (the Chronicle of Japan), namely
Obiko no mikoto, Takenunakawa wake no mikoto, Kibitsuhiko no mikoto and Tanbamichi nushi no mikoto.
Summary
According to the "Nihon Shoki," each of these generals was dispatched to Kuga no michi (Hokuriku circuit), Umitsu michi (Tokai circuit), Nishi no michi (Sanyo circuit) and Tanba michi (Sanin circuit), in the 10th year of Emperor Sujin's reign (88 B.C. ?)
They were appointed as generals to use armed force against and defeat those who would not accept the Emperor's precepts, and it was reportedly in the following year, the 11th year of Emperor Sujin's reign (87 B.C. ?) that these generals returned in triumph after subduing the local rebels. (This is, however, believed to have actually happened at around the beginning of the fourth century.)
- source : japanese-wiki-corpus.org -




....................................................................... Yamaguchi 山梨県  
.......................................................................

Hachiman san no shishi 八幡さんの獅子 lion dogs from Hachiman Shrine
Once the shishi 獅子 lion statues were stolen from the Hachiman Shrine.
The family of the thief was soon befallen with illness and disaster.
When a diviner told them the reason for the misfortunes, they decided to bring 狛犬 the lion dogs back.
They put them on a carriage, but the horse could not pull it.
They put them on their back and now they felt light.


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #komainuglossary #glossary -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2017/01/komainu-glossary.html

February 09, 2021

HEIAN - hayariyamai legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/02/hayariyamai-epidemic-legends.html

hayariyamai epidemic legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hayariyamai はやり病 / Ryukobyo 流行病と伝説 Legends about epidemics
ekiri 疫痢 plague


. densenbyoo 伝染病 Densenbyo contagious diseases / pandemic .

. coronavirus spreading コロナウイルス .
- The situation in Japan -
COVID-19 // 2019-nCoV



The whole world is under the influence of this pandemic.

..............................................................................................................................................

. Gion matsuri 祇園祭り Gion festival .
In 869, the people were suffering from plague and pestilence which was attributed to the rampaging deity Gozu Tennō (牛頭天王).

Emperor Seiwa ordered that the people pray to the god of the Yasaka Shrine 八坂神社, Susanoo-no-mikoto. Sixty-six stylized and decorated halberds, one for each province in old Japan, were prepared and erected at Shinsen-en, a garden, along with the portable shrines (mikoshi) from Yasaka Shrine.


- Yasaka Shrine in Kamakura


. Daruma, Smallpox and the color Red .
疱瘡神 Hosogami, the God of Smallpox

. Yakubyoogami 疫病神 / 厄病神 Yakubyogami, Deity of Diseases .
eyami no kami えやみのかみ gyooyakujin 行疫神 gyoyakujin
ekijin, yakujin 疫神 / byoshin 病神 / yakushin 厄神 (ヤクシン)

. Gozu Tenno Legends 牛頭天王伝説 .

. Yasaka Jinja 八坂神社 Yasaka Shrine - Legends .


. geri 下痢と伝説 Legends about dysentery, diarrhea - Durchfall .
sekiri 赤痢 red diarrhea, bloody dysentery // ribyoo 痢病


. kaze 風邪と伝説 Legends about catching a cold .


.......................................................................
- quote -
Itsumade(以津真天) is an eerie bird
featured in the Japanese collection of yōkai pictures, the Konjaku Gazu Zoku Hyakki by Toriyama Sekien published in 1779. Its picture has the explanatory text, "as explained more fully in the Taiheiki, Hiroari shot the eerie bird that cries, 'itsumade itsumade'" (広有 いつまでいつまでと鳴し怪鳥を射し事 太平記に委し), so it depicts the odd bird that appears in the Taiheiki (circa 14c), volume 12, "Hiroari Shot the Eerie Bird" (広有射怪鳥事, "Hiroari Keteu wo Iru Koto"). The eerie bird in Taiheiki
According to the Taiheiki, around the fall of 1334 (in the Kenmu years), an epidemic illness was causing many deaths and almost every night, an eerie bird appeared on top of the Shishinden (紫宸殿) crying "itsumade itsumade" (until when? Until when?) causing great fear.
The nobility thought back to how the master of arrows Minamoto no Yorimasa slayed the nue and made a request to Okijirō Zaemon Mayumi Hiroari (真弓広有) who splendidly shot down the eerie bird with a kabura-ya.
It is said that the eerie bird had a human-like face, a curved beak, saw-like teeth, a snake-like body, talons as sharp as swords, and a wingspan of about 1 jō and 6 shaku (about 4.8 meters).
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


安政5年(1857)に風邪が大流行し、京都や大阪から中国・九州地方にかけて大量の病人がでたが、この病にかかった者は、平生に患っていた頭痛や留飲(消化不良)や疝気(下腹部の痛み)が治ったという。流行病というものは体内に長く溜まった毒素を、外に駆除する効果があるらしい。



......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................

Akuro Jin 悪路神 the deity Akuro "of the bad roads"
The festival of the Shrine 津島大社 Tsushima Taisha / 津島神社 Tsushima Jinja is held on the 14th day of the 6th lunar month.
All the boats from the area come with about 33000 taimatsu 松明 pine torches bring their sacred fire to the Shrine.
This will cause the Yakushin 厄神 Deity of Disease to go away. That night all people close the doors and windows and keep very quiet.
The Deity 牛頭天王 Gozu Tenno venerated at the Shrine is said to have slain the Akuro Deity. This Deity often comes at night and harms people.

. The river festival at Tsushima shrine .




......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
松山市 Matsuyama city 中野町 Nakano town

. bikuni densetsu 比丘尼 伝説 Legends about Buddhist nuns .
On the border of 東方 Higashigata and 恵原 Ebara the Buddhist pilgrim nun 妙円尼 Myoen-Ni had died. The villagers from Ebara had displaced her body to the side of Higashigata, where she was finally burried.
If there was densenbyoo 伝染病 an epidemic, the villagers from Ebara got ill, but the villagers from Higashigata did not. This was because the villagers from Higashigata had shown sympathy to the nun.

Myoen-Ni was the daughter of Lord 黒田職隆 Kuroda Mototaka. She was born in 1556.

. henro 遍路 pilgrims .

.......................................................................
Ehime 越智郡 Ochi district 魚島村 Uoshima village

Gion sama no aka hata 祇園様の赤旗 red flag for Gion Sama
To avoid epidemics, people place a small red flag at the entrance, ギオンサン Gion San.
Someone had seen this in Hiroshima and brought the ritual back home.




......................................................................................... Fukuoka 福岡県
.......................................................................
八女郡 Yame district 星野村 Hoshino village

bookon 亡魂 soul
During the Kamakura period, the lord of 黒木城 Kuroki Castle had a difficult illness, so his wife, 春日局 Kasuga no Tsubone,drowned herself at 剣が渕 / 劒が淵 Kengafuchi / Tsurugifuchi with the wish for him to heal. Her soul kept wandering around and people who came there got ill.
行空上人 Saint Gyoko was finally able to appease her soul and bring peace.
- source and details : ms-koga tsurugifuchi -




......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
坂出市 Sakaide city

momote matsuri 百々手祭り "shooting 100 arrows"
This festival is held on the New Year. since after WWII, when it was not allowed to have weapons any more.
The also stopped this on the island 櫃石島 Hitsuishijima, but in this year, an epidemic broke out and many died.
So the villagers decided to have this festival on a different date from now on.
Similar festivals are held in other parts of Japan.


- quote -
Namari Momote is an archery festival held on a Sunday near the first day of the second month of the lunar calendar.
The festival is held at Sanpoko Jingu Shrine in Namari, Takumacho, a town near the tip of the Shonai Peninsula. It is unclear when the festival started, but it is mentioned in historical records from the latter half of the 18th century. Young archers from the area shoot their arrows to pray for bountiful fishing, good harvest, and the safety of the area, as well as to ward off evil. The making of targets is called matofumi and is done within the shrine grounds. The targets are made by pasting paper onto an oval-shaped woven bamboo object nearly two meters in size, then drawing a black circle in the center.
The archery position is Ogasawara Style, where the bow is shot from a slightly crouched posture. The preparation and running of the festival is done mainly by ten families called toya. Both the main family (hondo), representing the families, and the archers undergo a shiogori, a saltwater purification ceremony at the beach. Furthermore, the series of events leading up to the day of the festival follows the old customs almost exactly, and the events' defining characteristic is strict adherence to tradition.
Also, in Namari there is something called kenka momote, where people in the viewing space (yama) hoot and jeer at the archers. It is said that the more the audience does so, the more bountiful the fishing will be.
- source : rekinabi-sanuki.net... -

.......................................................................
Kagawa 小豆郡 Shozu district 内海町 Utsumicho town // 疫痢

daidai kagura ダイダイ神楽 Dai Dai Kagura
At 小豆島 Shodoshima island the Daidai Kagura from the Shrine of Ise 伊勢 comes around the island to purify each home.
But since the beginning of the Meiji period around 1890 it was thought of as improper and stopped. But in this year in all villages an epidemic broke out. They said it was because they stopped the Kagura dance and from next year on, they performed it again.


source : sueyasumas.exblog...

. dai dai kagura, daidai kagura ダイダイ神楽 / 太太神楽 / 太々神楽 dance .




......................................................................................... Kagoshima 鹿児島県
.......................................................................
徳之島与論町 Tokunoshima Yoroncho city

If a kojiki 乞食 begging monk came asking for water and did not get any, there would be an outbreak of an epidemic in the family.
Begging monks should be treated with respect!

. kojiki 乞食 begging monk, Bettelmönch .




......................................................................................... Kanagawa 神奈川県
.......................................................................
小田原市 Odawara city

. 目一つ小僧 Mehitotsu Kozo .
一つ目小僧 Hitotsume Kozo - Young Monk with One Eye
On the 8th day of the 12th lunar month, the 厄神 Yakushin deity comes to check where to start an epidemic. On this day people place a bamboo basket with many holes (eyes) under the eves.
Yakushin dislikes "many eyes" and will not come in this home.




......................................................................................... Kyoto 京都府
.......................................................................
Kyoto 亀岡市 Kameoka 千歳町 Chitose

. kinkei 金鶏と伝説 Legends about the golden rooster .
Niwatorizaka にはとり坂 the slope of the rooster
Once the villagers tried to dig out a golden rooster which was buried under a mound. But there came an arrow with white feathers sticking at the bottom of the slope.
And all the villagers soon died of an epidemic.




......................................................................................... Nagano 長野県

. Advise of not getting ill by an epidemic 流行病にかからない俗信 .

.......................................................................
Nagano 佐久市 Saku city

munagata daimyoojin 胸形大明神 / ムナガタ ダイミョウジン Munagata Daimyojin Deity
- - - - - 胸形(むなかた)大明神 Munakata Daimyojin
In 北沢村 Kitasawamura village they venerate a deity called Munagata Daimyojin, who protects the village.
Since olden times, if there is disaster coming to the village, someone will have a dream about ti.
If people place a ritual wand at the shrine during an epidemic, it will pass fast.
Once upon a time, the wife みち Michi of of the headman 惣兵衛 Sohei wanted to have a baby and prayed to this deity. She became pregnant but did not give birth for the next 12 months.
Finally she gave to a stone figure with arms and legs, which is now venerated at the Shrine.
There are many shrines with the name
Munakata Jinja 胸形神社(むなかたじんじゃ)in Japan.

- - - - -

. Oni densetsu 鬼伝説 Regional Demon Legends .
Once upon a time, the shooya 庄屋 headman of the village was the fifth generation of 須江家 the Sue family.
During this time there was an epidemic and many villagers died. To stop the epidemic, the headman vowed to accept all oni 鬼 demons of the epidemic into his estate if the village would be saves.
And indeed, the epidemic stopped.
Since then the family does not throw beans at the demons during 節分 the Setsubun rituals, but open the doors to let them all come in.

- - - - -

shiryoo no haka 死霊の墓 grave for a ghost
Around 1730, one day in the evening a gyooja 行者 pilgrim came to the village and asked for a place to stay over night.
But not one family wanted to accept him. So he went on and in the dark fell down a cliff to his death. Soon afterwards his wife came to look for the body but nobody wanted to help her.
She was very angry and cursed the village. Now an epidemic started in the village.
Later in 1899 the villagers decided to bury the man and give him a proper grave.

.......................................................................
Nagano 東御市 Tomi city 東上田 Higashi-Ueda

. kosodate Jizo 子育て地蔵 child rearing Jizo .
Once there lived a loving couple in the village, but they could not have children. So they went to a Jizo statue nearby and asked Jizo for help. They went there every day, rain or shine.
After a few years they finally had a child. When their beloved child was three years old, it became ill of an emidemic and died. The parents were devastated.
When they went again to the statue of Jizo, they saw a light coming from the back and they heard a voice:
"Your beloved daughter has changed into this Jizo statue. Please love this Jizo like your daughter!"
The couple became happy again and took good care of the statue as long as they lived.




......................................................................................... Nara 奈良県
.......................................................................
葛城市 Katsuragi city // 痢病

kooshin 孝心 filial piety
On the road from the Southern part toward Osaka, there is a pass called 竹の打越. Nearby is the home of a poor family.
The head of the family once suffered of 痢病 the plague. He told his daughter that he would like
to eat some katsuo 鰹 / 鱣 bonito. But since the family was so poor, they could not afford to buy the fish. When the daughter went to draw some water from the river, all of a sudden a bonito was in her bucket. She thought this was a present from heaven and hurried home to prepare the fish for her father. After he had eaten it, his illness became better. Each time the daughter went drawing water, a bonito was in her bucket, until the father was completely healed.
This is a tale to show the merit of filial piety.




......................................................................................... Okayama 岡山県
.......................................................................
八束 Yatsuka 中和村 Chukason village

. kudan 件 / クダン - gyuuki 牛鬼 "bull-demon" .
predicting an epidemic




......................................................................................... Okinawa 沖縄県
.......................................................................
石垣市 Ishigaki city //疫病

egiridori 疫痢鳥 /(エギリドリ)the plague bird
This plague bird has a nocturnal habit. If someone sees it pass, there will be an outbreak of
ekibyoo 疫病 the plague soon.


source : mahoragaillustrations.blogspot...




......................................................................................... Shizuoka 静岡県
.......................................................................
水窪町 Misakubo town

. A Tengu with a lantern brings ekiri 疫痢 epidemic.




......................................................................................... Tokyo 東京都

. The merchant 堯順 Takayasu and a dead child .

. Seisuiji Kannon 清水寺 観音 .
Founded in 829 by on request of Emperor 淳和天皇 Junna (active 823 833) - to pray for the end of 流行病 an epidemic




......................................................................................... Tottori 鳥取県
.......................................................................
若桜町 Wakasa town

. A statue of 観音菩薩 Kannon Bosatsu .
- which does not like hospitals for epidemic patients




......................................................................................... Wakayama 和歌山県
.......................................................................
田辺市 Tanabe city

. Amida Nyorai 阿弥陀如来 .
On the mountain road branching off toward 竹の叉 Takenomata there was a sanctuary to venerate 阿弥陀様 Amida Sama.
Once the deity had appeared in the dream of a villager and told him:
"If you make a sanctuary to venerate Amida sama, there will be no more densenbyoo 伝染病 epidemics in 有木 Ariki village."




......................................................................................... Yamanashi 山梨県
.......................................................................
南巨摩郡 Minami-Koma district 南部町 Nanbu town

. Suwa Jinja no Kami 諏訪神社の神 The curse of the Deity of Suwa Shrine .

.......................................................................
Yamanashi 上野原市 Uenohara city 秋山村 Akiyama village

preventing infections with - - - . surumeika スルメイカ squid .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
ekiri 疫痢 ok
26 流行病 ryukobyo (12)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Amabie アマビエ mermaid to fight epidemics .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #hayariyamai #ryukobyo #epidemic #pandemic #influenza #covid #coronavirus #kudan -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/02/hayariyamai-epidemic-legends.html

February 08, 2021

LEGENDS - Katsura tree

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/04/katsura-tree-legends.html

katsura tree legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

katsura 桂と伝説 Legends about the Katsura tree
katsura 桂 / カツラ Japanese Judas tree, Cercidiphyllum japonicum



Kuchenbaum; Lebkuchenbaum (der deutsche Name kommt daher, dass der Baum bei Herbstfärbung nach Kuchen riecht). Katsurabaum.

. Statue of Fudo Myo-o made from Katsura wood .

- List of 241 large Katsura trees in Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Akita 秋田県
.......................................................................
雄勝郡 Ogachi district 東成瀬村 Higashi-Naruse village

sara kazoe 皿数え counting dishes
West of the Hera hamlet there was 桂の木 a Katsura tree.
At night one could hear the voice of someone counting dishes.
Children were not allowed to pass there alone at night.




......................................................................................... Aomori 青森県
.......................................................................
三戸郡 Sannohe 新郷村 Shingo village

Myoojin sama 明神様 the Myojin Deity
The 横田家 Yokota family had a large katsura no ki カツラの大木 Japanese Judas tree in their garden, where they venerated Myojin Sama. Near its roots was a small Shrine for 明神様 Myojin Sama. Inside was a piece of pottery with shirohebi 白蛇 a white serpent coiled around it.
In former times a relative had built this with the wish to become a learned man, and others came to pray here too.




......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
神岡町 Kamioka town

. kumo katsura 蛛蜘桂 Katsura tree and spider monster .




......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
上田市 Ueda city

Aizen katsura 愛染かつら Katsura Japanese Judas tree for Aizen
and . Senju Kannon 千手観音 Kannon with 1000 Arms .

Aizen Katsura is also the title of a famous movie.




......................................................................................... Nagano 長野県

. fuufu katsura 夫婦カツラ the "Husband-and-Wife" Katsura tree

.......................................................................
北安曇郡 Kita-Azumi district 白馬村 Hakuba village

. 雨降宮嶺方諏訪神社 Amefurimiya Minekata Suwa Shrine .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
桂 collecting

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends about trees - - 木と伝説 .

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #katsura -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/04/katsura-tree-legends.html

February 07, 2021

EDO - view of Oedo

https://edoflourishing.blogspot.com/2013/02/edo-introduction.html



- quote -
Bird's-eye View Illustration of Ōedo (大江戸鳥瞰図 Ōedo Chokan-zu)
This is a map that looks out eastwards from Edo Castle and depicts the view of a bustling city and Hinomi-yagura (fire watchtowers). The course of rivers and the coastline is also included allowing us to understand how the streets of Edo appeared at the time.
Keirin, the author of this bird's eye view illustration was the grandson of Keisai Kuwagata.
Keisai had a unusual career changing from an Ukiyo-e painter to becoming a painter for the Tsuyama clan (present day Okayama Prefecture) and he specialized in bird's eye view illustrations. Keisai left a number of bird's eye view illustrations of Edo such as 'Bird's Eye View of Greater Edo' and 'A Glance at Edo painted on Folding Screen', and the strong influence of his grandfather can clearly be seen in this illustration by Keirin. Bird's eye view illustration is the paiting that depicts the view of the ground as if seen from the point of view of a bird flying in the sky.
This kind of illustration became popular in the later years of Edo when perspectives began to be adopted.
- source : Tokyo Metropolitan Library -

.......................................................................

https://edoflourishing.blogspot.com/2013/02/edo-introduction.html

February 06, 2021

HIYOSHI Shrine legends translated

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/hiyoshi-shrine-and-sanno-legends.html


....................................................................... Gunma 群馬県 .....
渋川市 Shibukawa city 北橘町 Kita-tachibana town / 山王様

In the compound of the shrine where 山王様 Sanno Sama is venerated, there lived a monster and some people got ill. It was abandoned because nobody wanted to live therer or buy any land.



....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
茨城町 Ibaraki town / 山王様

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
Sometimes people saw a light at night below the shrine where 山王様 Sanno Sama is venerated.
A boy thought his brother had come to show him the way, but when he called the name of his brother, he got no answer.
He kept calling and suddenly the light of the lantern estinguished and all was gone. It must have been a Tanuki.


....................................................................... Miyagi 宮城県 .....
.......................................................................
伊具郡 Igu district 丸森町 Marumori

The boulders of Sanno Gongen, Sanno Iwaya 山王岩屋 are at the very narrow part of the Abukumagawa gorge, where a huge boulder hang on each side. The messenger of Sanno Gongen, a saru 猿 monkey comes here often and his footprints are in the rock.
The warlord Abe no Sadato 安倍貞任 used this place for the defense of his territory.
.......................................................................
多賀城市 Tagajo city 南宮 Nangu

Nangu Jinja 南宮神社 Nangu Shrine
The Deity 大山咋命 Oyama Kui no Kami had fallen in love with 和加佐姫命 (a combination of the legendary 金山彦 Kanayamahiko and 金山姫 Kanayamahime) but the Princess did not like him.
She run away and slipped in a field of hemp and of sweet potato leaves, she hurt her eye at a branch of a tea tree and finally reached 船形山 Mount Funagatayama (1500 m). The Shinto priest had a mortar and his her there.
The preist sat on the mortar and told Iku no Kami to give up.
At the village of Nangu they do not grow hemp nor sweet potatoes nor tea.
If men from the village of the Sanno Shrine go up to Mount Funagata, they will get a divine punishment.
Nangu Shrine is one of the 鹽竈神社14末社 14 sub-Shrines of 鹽竈神社 Shrine Shiogama Jinja.
. Shiogama Jinja 鹽竈神社 in Shiogama City .

- quote -
Oyamakuhi no kami (大山咋神)
The god is also called Yamasue no onushi no kami.
He is the son of Otoshi no Kami and Amenochikarumizu hime.
The 'kuhi' of his name means pile, (heavy beam of timber) indicating that he is a deity who drives a pile of heavy timber into Oyama ("Big Mountain"), and the mountain's owner. According to the Kojiki (Records of Ancient Matters - Japan's oldest historical record), the deity is enshrined in Hieno-yama (later called and Mt. Hiei) and Matsuo, Kazuno District, and Narikabura is where the deity resides.
Since Enryaku-ji Buddhist Temple of the Tendai sect was built on Mt. Hiei, the deity also came to be regarded as the guardian deity of the Tendai sect and Enryaku-ji Temple. The god is also called "Sanno," the king of Mt. Hiei.
A Shinto school derived from the Tendai sect was called "Sanno Shinto," later changed to "Sanno Ichijitsu Shinto" by Tenkai (a priest of the Tendai sect, who lived in the early Edo period). Dokan OTA built Hie-jinja Shrine by moving Oyamakuhi no kami from Kawagoe-Hiyoshi-sha Shrine to make it the guardian deity of Edo-jo Castle.
During the Edo period, the deity was regarded as that of the Tokugawa family, and since the Meiji period, it has been regarded as the guardian deity of the imperial palace.
Hiyoshi-Taisha Shrine at the foot of Mt. Hiei is the headquarters of all the Hie-jinja Shrines that worship Oyamakuhi no kami across the country. Later, Omononushi (a deity in Japanese mythology) was enshrined in Hie-jinja Shrines; Omononushi is called "Obie" ("Big Hie") and Oyamakuhi no kami "Kobie" ("Small Hie").
"Sanno" is the general term for these two deities. Omononushi is enshrined in Nishihongu ("West Main Shrine") and Oyamakuhi no kami in Higashihongu ("East Main Shrine").
Besides, the two deities are enshrined in Higashihongu (Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture), and also in Matsuo-taisha Shrine (Nishikyo Ward, Kyoto City).
- source : japanese-wiki-corpus.org/Shinto -





https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/hiyoshi-shrine-and-sanno-legends.html

February 05, 2021

EDO - ageya taito ward

https://edoflourishing.blogspot.com/2017/07/taito-ward.html
.......................................................................

Ageyamachi 揚屋町 Ageyamachi district
東京都台東区千束 / Taito City, Senzoku, 4 Chome−46−46 揚屋通り Ageyadori street
One of the districts in the old 吉原内 Yoshiwara.



- quote -
ageya 揚屋 Also called ageya jaya 揚屋茶屋.
A type of town house machiya 町家, found in the pleasure quarters yuukaku 遊廓, of Edo period cities where the higher ranking and more cultivated entertainers and prostitutes, yuujo 遊女, served their clients.
These establishments were based in okiya 置屋 in Kansai 関西 region and yuujoya 遊女屋 in Edo.
In the early Edo period, the Edo pleasure quarter Yoshiwara 吉原, reputedly contained eighteen ageya. The ageya supposedly were impressive as architecture, being larger than hikite jaya 引手茶屋. The ageya had tsukiagedo 突上げ戸 in the windows of their upper-storeys, whereas the hikitejaya had kooshi 格子.
The ageya also had a place outside for visitors of warrior, bushi 武士, rank to tether their horses. In the Horeki 宝暦 era (1751-64), the ageya ceased to exist in Edo, and hikite jaya were built in their place. Moreover, the yuujoya of Edo came to combine residential and reception functions.
Architects continued to build ageya in Kyoto and Osaka. A surviving Edo period example is the Sumiya 角屋 in Shimabara 島原, Kyoto (now a National cultural property). The Sumiya takes the form of a large townhouse with an omoteya 表屋, providing a 31m frontage of kooshi overlooking the street, and a tsunoya 角屋 at the rear. There are also several lavishly appointed suites of zashiki 座敷 on the upper floor of the Sumiya.
- source : JAANUS -

https://edoflourishing.blogspot.com/2017/07/taito-ward.html

.......................................................................

February 04, 2021

SHINTO - katame no kami legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2021/04/katame-no-kami-legends.html

katame no Kami legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

katame no Kami 片目の神 Kami with one eye - legends
These Kami lost one of their two eyes



. Yama no Kami 山の神 has only one eye .
Amanomahitotsu no kami 天目一箇神 / Amatsumara 天津麻羅
- "the one-eyed kami of heaven"


. Yama no Kami and jūni sama 十二様 Juni Sama .
hitotsu manako ヒトツマナコ "one eye"
Once the deity of 十二神社 the Shrine Juni Jinja, Yamanokami, fell down in a field of garlic and lost one leg,
looked at the ears of wheat and lost one eye.
So he is now known as 片目片足の神様 the Deity with one Eye and one Leg.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Mie 三重県 .....
.......................................................................
桑名市 Kuwana city // 隻眼 sekigan

katame no sakana 片目の魚 fish with one eye
In the pond of the Shinto Shrine, there are 隻眼の魚 fish with one eye.
They had a fight with the sojin 祖神 ancestors and lost one eye as punishment.




....................................................................... Nagano .....
.......................................................................
南佐久郡 Minami-Saku district 川上町 Kawakami town

片目の神様
In Iikura 居倉 居倉区でも、氏神が降りるとき、片目を箒の木で突いたので、箒を作らない。
- - - - -
In Azusayama 梓山区の氏神は、降臨の時、山藤の蔓に絡んで、栗のいがで目を突いたため、それ以後、藤も栗も育たず、植えても枯れてしまう。
.
梓山区の小林氏の氏神は、降りる時、きゅうりで目を突いたため、それ以後、きゅうりを植えない。
. go shintai 御神体
御神体は見るものではない。見ると目がつぶれるという。




....................................................................... Niigata 新潟県 .....
.......................................................................
糸魚川市 Itoigawa city

Sanno Sama 山王様
氏神である、日吉神社の山王様はよく夜水を引きに出たり、瓜をもぎに出たりしていたが、ある晩、犬にほえられて逃げ、牛の糞にすべって転び、ゴマガラで目をつき、片目になったので村ではゴマを作らないという。

.......................................................................
Niigata 成願寺町 Joganji town

山の神 十二神社の山の神様は昔、にんにく畑ですべって転んでけがをして片足、麦の穂で目をついて片目になったので、片目片足の神様であるという。それから村ではニンニクと麦は禁忌作物である。また成願寺に生まれる子供は片目が小さいという。
.......................................................................
Niigata 柏崎市 Kashiwazaki city

Kasuga no Yashiro 春日社の神様
春日社の神様は片目である。神様が村を回った時に藤つるにつまづいて転び、ゴマのさやで目をつぶされたので、藤を伐り、ゴマも作らない。

.......................................................................
Niigata 長岡市 Nagaoka city // 栃尾市

. Suwa Jinja 諏訪神社 Suwa Shrine .

.......................................................................
古志郡 Koshi district 山古志村 Yamakoshi village
and 東蒲原郡 三川村 // 北魚沼郡 湯之谷村 // 東頸城郡 安塚町

鎮守様
鎮守様がゴマで目をついたため、村ではゴマを作らない。
This tale is known in many towns and villages.
.......................................................................
中頚城郡 Nakakubiki district 清里村 Kiyosato village

If people plant goma ゴマ sesame, their eyes will go bad, so they do not plant it.
.......................................................................
Niigata 中魚沼郡 Nakauonuma district 津南町 Tsunan city

鎮守様
鎮守様が麦ガラにすべって転び、ゴマガラで目をついて片目になったので村では麦とゴマは作らない。
.......................................................................
Niigata 魚沼市 Uonuma city

katame no kamisama 片目の神様 Kami with one eye
Suwa Sama 諏訪様 The deity of the Suwa Shrine once had a bout of Sumo wrestling in a field of goma ゴマ sesame. 
The shells of the sesame pierced its eyes and it became a deity with one eye.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

新潟県史 資料編22
片目の神様(長野県南佐久郡川上村) / 清水市之

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Sekigan 隻眼(せきがん)もしくは Dokugan 独眼(どくがん)は、
片側の目そのものや視力を失った身体障害の状態をいう。病気(腫瘍など)の内因の他、事故や戦闘中の負傷など外因、奇形による先天的な要因の場合もある。外因により視力を失った際、多くは反対側の眼にも失明を及ぼすため、片目を喪失した者のうちで隻眼となるのは多数ではない。失った目が、右目でも左目でも同じように呼ばれる。
目が失われたために義眼を入れたり、眼帯などで隠し、自らの威厳の誇示を兼ねることがある。「隻」とは「対になっている物の片方」を数えるときに用いる助数詞である。
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #katamenokami #kamioneeye #oneeye #einauge -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2021/04/katame-no-kami-legends.html