http://wkdfestivalsaijiki.blogspot.jp/2012/01/imigomori-retreat.html::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
mi no koku 巳の刻 the double-hour of the snake Kitagawa Utamaro - Hour of the Snake from the series
Twelve Hours in the Yoshiwara Hour of the snake, from 9 to 11 in the morning.
This is the time when snakes begin to leave their habitats.
- quote - Traditionally in Japan, the day was divided into twelve intervals, each named after a zodiacal sign. This way of telling time provided Utamaro with a clever schema for a series depicting the life of the Yoshiwara courtesan. A cartouche in the shape of a pillar clock contains the title of the series, and the individual hours are announced on the bell portion. The present print depicts
the hour of the snake (9-11 a.m.), with a courtesan emerging from her morning lustrations to receive a refreshing cup of tea from a servant.
The image of pampered courtesans in prints like this belies the sometimes harsh reality of their lives. Many courtesans were purchased from poor families as young girls, through a network of scouts that scoured the countryside for potential candidates. While successful courtesans enjoyed an education that brought not only literacy and social skills, but also many physical comforts, they also incurred substantial financial obligations. Courtesans had daily quotas of clients (which if they failed to meet, resulted in heavy penalties), and it was common for them to be in a state of perpetual indebtedness that resulted in virtual slavery.
- source : allure.honolulumuseum.org - *****************************
HAIKU giving birth
to a special haiku -
wild boar and snake Gabi Greve, January 2012
.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Retreat on the day of the wild boar (imigomori )
***** Location: Kakogawa, Hyogo
***** Season: New Year
***** Category: Observance *****************************
Explanation
imigomori 亥巳籠 (いみごもり) ritual retreat
from the first day of the wild boar (i 亥)
to the day of the snake (mi 巳) Kako no monoshizume 加古の物鎮(かこのものしずめ)
seclusion at Kakogawa also spelled oigomori 亥巳籠(おいごもり)
and migomori 身籠 . 妊 means
pregnant. at the shrine
Hioka jinja 日岡神社 in Kakogawa, Hyogo
兵庫県加古川市(播磨国賀古郡)
People put up a new shimenawa rope for the shrine and place sacred branches in front of the sanctuary. From the
hour of the wild boar to the
hour of the snake seven days later they try to make no noise.
It is a
pun on the sound of IMI (imi 忌み) a period of respectful mourning or
a period of paying great respect to the deities.
Legend says that the mother of
Yamato Takeru,
Princess Inahi ooiratsume no mikoto 稲日大郎姫命
(いなひおおいらつめのみこと)"Oiratsume of Inabi"
gave birth to the royal twins on the day of the snake at the end of this period.
So people keep quiet to make her birthing easier.
The priests of the shrine prepare special meals for the deities during this period.
On the last day, special
arare sweets are distributed
(年の実 - fruit of the year)
and ritual shoting occurs in the shrine compound (matoi 的射).
After this ritual, spring was welcomed in the old province of Harima 播磨.
There are other
igomori rituals in Japan.
.................................................................................
quote Igomori matsuri Seclusion festival. A festival held from March eleventh to thirteenth at
Tosa Jinja in Kōchi City, Kōchi prefecture. From the evening of March first the gūji (head priest) and shinshoku (shrine priests) enter into a period of
monoimi (purificatory abstinence) On the afternoon of the twelfth a pair of chopsticks made from peeled haji (wax tree) branches is added to a container filled with steamed brown rice called mikinehan (thrice-pounded rice).
A rite is performed in which a special shinsen (sacred meal) is offered to the kami. Early on the morning of the thirteenth after the main ritual observance, the priests partake of a naorai (sacred communal meal). The head priest grasps some of the steamed brown rice that had been removed from its place of offering with chopsticks that have been broken in two and eats it. Then the other priests eat a portion of the brown rice in turn. In previous times after the ritual observance in front of the sessha (branch shrine) Nishigozensha, the priest is said to have performed a rice planting rite called saitsukuri.
At
Hisamaru Jinja in Kanbe, Tahara-chō, Atsumi-gun, Aichi prefecture, on the day of the monkey in January there was an
igomori matsuri (written 忌籠祭).
The priests moved the shintai (sacred object) to which the kami's spirit had been transferred, carrying it next to the breast, and performed cold water ablutions in the sea. Since residents were not permitted to watch the movement of object and priests from the shrine to the sea and back again, the rite came to be called the nematsuri (sleeping festival) because the residents closed their doors and took to their beds. According to tradition, the people had to be discrete because the kami (saijin) worshipped at the shrine was originally a senior court noble who did not want to be seen because of his unsightly appearance.
At
Hioka Jinja in Kakogawa City, Hyōgo prefecture there is an imigomori (亥巳籠, "boar and snake seclusion") festival that lasts from the first day of the boar of the first lunar month until the day of the snake
- this igomori (亥巳籠) rite puns on the igomori (忌籠) festival at Hisamaru Jinja.
The character "i" in the latter case is usually read "imi," meaning purificatory abstinence or taboo .
If the observances of the taboo were insufficient, Mt. Hioka was said to rumble and
batsu (divine punishment) would follow.
source : Mogi Sakae, Kokugakuin :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hioka jinja 日岡神社 This shrine is famous for making prayers for a save delivery (anzan).
. . . CLICK here for Photos of ema ! ema votive tablet for the year of the Tiger
Deities in residence
天伊佐佐比古命
Amenoisasa hiko no mikoto Ame no Isasa Hiko no Mikoto
豊玉比売命 Toyotamahime
鵜草葺不合尊 Ugayafukiaezu no mikoto 盧茲草葺不合尊
father of Jinmu Tenno 神武天皇
天照皇大御神 Amaterasu Omikami
市杵島比売命 Ichikishimahime
. Anzan o-Mamori, 安産お守り
Talismans for Safe Delivery . . Amulets and Talismans from Japan . .