http://darumasan.blogspot.jp/2006/02/hina-matsuri.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Edo craftsmen 江戸の職人 shokunin .
hinaningyoshii, hina ningyoo shi 雛人形師 making Hina dolls
京の雛さま 江戸の雛さま
- quote -
Hina dolls are dressed like court nobles from the Heian period ...
..... tachi bina, or "standing dolls." in the Edo period ...
..... suwari bina, or "sitting dolls."
..... "Kanei bina" ..... "Genroku bina."
..... 次郎左衛門雛 "Jirozaemon" and the 有職雛 "Yusoku bina" - Representing the Orthodoxy of Court Culture
..... "Kokin bina"
- source and photos: kyohaku.go.jp/eng/dictio -
Making Hina dolls for the rich people of Edo was the job of some specialists.
Different craftsmen made the head, the body and the robes.
zushi 頭師 makes the head of a Hina doll, the most important part, which gives the expression to a doll. The head was mostly made from the wood of paulownia (tooso 桐塑). The wood is made to powder (kiriko 桐粉) and then kneaded with natural glue. When the form is done, it is whitened by layering it with gofun whitewash powder. Finally the colors are added.
gofun 胡粉 is made from ground oyster shells or egg shells and special glue; it produces a shining, enameling white color for the surface of clay dolls.
. . . CLICK here for more Photos !
kitsukeshi 着付師 puts the robes on the doll.
The body was usually padded up with straw and the robes had to fit over it.
. . . CLICK here for more Photos !
.......................................................................
. Yosa Buson 与謝蕪村 (1715-1783) .
- quote -
たらちねの抓まずありや雛の鼻
tarachine no tsuma mazu ari ya hina no hana
Mommy, first of all,
Should have pinched up,
The nose of a hina doll!
Background:
*The nose of a baby hina doll is not always well cut or prominent. Japanese children's noses are mostly flat. Mothers want them to be shapely, long, straight and elegant. So often they gently pinch up their children's noses while rearing them.
* 'Tarachine' means sometime 'a mother, one's mother', sometime 'a father' and'one's parents'. In the Haiku naturally it means a mum or mom.
* 'Tarachine no' has been used since as early as the 8th century as a stylized epithet or a pillow word in tanka poems in phrases like 'tarachine no haha (母) (mother)' or 'tarachine no oya (親) (parents)'.
* The phrase 'Tarachine no tsuma' in the Haiku means that its mother pinches up (something).
Impression:
A laughing is excited by the association of mother's way of bringing up her child through the personification of a baby hina doll: she pinches up their noses with a prayer in her heart for their getting shapely. Prof. Ogata and Mr. Takahashi comment the meaning of the Haiku is that 'the nose' of the hina doll should have been pinched up by its mother just like a living mother does.
Joys and sorrows in daily lives are important sources of haikai poems or haiku. The Poet is skilled in catching and weaving them into haiku, and makes them full of human touches.
- source : hokuoto77.com/buson-
.......................................................................
- - - - - Jirozaemon-bina
- quote -
Yusoku-bina Representing the Orthodoxy of Court Culture
At the time when Jirozaemon-bina was enjoying steady popularity, a new type of hina doll appeared in Kyoto. They were called Yusoku-bina as they were crafted by the yusoku method by which accurate historical evidence concerning the costumes of the court was ascertained. They were also known as Takakura-bina named after the Takakura family, the established connoisseur of yusoku knowledge who served the Imperial Palace.
Placing emphasis on the observation of historical facts, the Yusoku-bina was made very realistic in all respects, including the facial features. In terms of costume, ikan (simplified sokutai) or noshi of the court were often used rather than the sokutai (ceremonial dress). The fabrics were specially woven in accordance with court rank, age and the season, without being simply limited to gold brocade. For example, in the case of the noshi, the style for winter was selected as the Hina Matsuri and was held in March (of the lunar calendar). The costume was tailored based on the design for those under thirty years of age, by employing white with deep purple or red colored lining.
However, as these Yusoku-bina were originally produced for the nobility, they did not become popular among the general public. Nonetheless, they provided the later hina dolls with an example to follow concerning their realistic style.
- source : kyoto-shimazu.com/en -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Edo craftsmen 江戸の職人 shokunin .
hinaningyoshii, hina ningyoo shi 雛人形師 making Hina dolls
京の雛さま 江戸の雛さま
- quote -
Hina dolls are dressed like court nobles from the Heian period ...
..... tachi bina, or "standing dolls." in the Edo period ...
..... suwari bina, or "sitting dolls."
..... "Kanei bina" ..... "Genroku bina."
..... 次郎左衛門雛 "Jirozaemon" and the 有職雛 "Yusoku bina" - Representing the Orthodoxy of Court Culture
..... "Kokin bina"
- source and photos: kyohaku.go.jp/eng/dictio -
Making Hina dolls for the rich people of Edo was the job of some specialists.
Different craftsmen made the head, the body and the robes.
zushi 頭師 makes the head of a Hina doll, the most important part, which gives the expression to a doll. The head was mostly made from the wood of paulownia (tooso 桐塑). The wood is made to powder (kiriko 桐粉) and then kneaded with natural glue. When the form is done, it is whitened by layering it with gofun whitewash powder. Finally the colors are added.
gofun 胡粉 is made from ground oyster shells or egg shells and special glue; it produces a shining, enameling white color for the surface of clay dolls.
. . . CLICK here for more Photos !
kitsukeshi 着付師 puts the robes on the doll.
The body was usually padded up with straw and the robes had to fit over it.
. . . CLICK here for more Photos !
.......................................................................
. Yosa Buson 与謝蕪村 (1715-1783) .
- quote -
たらちねの抓まずありや雛の鼻
tarachine no tsuma mazu ari ya hina no hana
Mommy, first of all,
Should have pinched up,
The nose of a hina doll!
Background:
*The nose of a baby hina doll is not always well cut or prominent. Japanese children's noses are mostly flat. Mothers want them to be shapely, long, straight and elegant. So often they gently pinch up their children's noses while rearing them.
* 'Tarachine' means sometime 'a mother, one's mother', sometime 'a father' and'one's parents'. In the Haiku naturally it means a mum or mom.
* 'Tarachine no' has been used since as early as the 8th century as a stylized epithet or a pillow word in tanka poems in phrases like 'tarachine no haha (母) (mother)' or 'tarachine no oya (親) (parents)'.
* The phrase 'Tarachine no tsuma' in the Haiku means that its mother pinches up (something).
Impression:
A laughing is excited by the association of mother's way of bringing up her child through the personification of a baby hina doll: she pinches up their noses with a prayer in her heart for their getting shapely. Prof. Ogata and Mr. Takahashi comment the meaning of the Haiku is that 'the nose' of the hina doll should have been pinched up by its mother just like a living mother does.
Joys and sorrows in daily lives are important sources of haikai poems or haiku. The Poet is skilled in catching and weaving them into haiku, and makes them full of human touches.
- source : hokuoto77.com/buson-
.......................................................................
- - - - - Jirozaemon-bina
- quote -
Yusoku-bina Representing the Orthodoxy of Court Culture
At the time when Jirozaemon-bina was enjoying steady popularity, a new type of hina doll appeared in Kyoto. They were called Yusoku-bina as they were crafted by the yusoku method by which accurate historical evidence concerning the costumes of the court was ascertained. They were also known as Takakura-bina named after the Takakura family, the established connoisseur of yusoku knowledge who served the Imperial Palace.
Placing emphasis on the observation of historical facts, the Yusoku-bina was made very realistic in all respects, including the facial features. In terms of costume, ikan (simplified sokutai) or noshi of the court were often used rather than the sokutai (ceremonial dress). The fabrics were specially woven in accordance with court rank, age and the season, without being simply limited to gold brocade. For example, in the case of the noshi, the style for winter was selected as the Hina Matsuri and was held in March (of the lunar calendar). The costume was tailored based on the design for those under thirty years of age, by employing white with deep purple or red colored lining.
However, as these Yusoku-bina were originally produced for the nobility, they did not become popular among the general public. Nonetheless, they provided the later hina dolls with an example to follow concerning their realistic style.
- source : kyoto-shimazu.com/en -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
No comments:
Post a Comment