November 24, 2017

Fwd: [Kappa - The Kappapedia] Kappa statues


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Statues with Kappa


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Gokuraku Kappa 極楽カッパ Paradise Kappa



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappastatues #statueskappa -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 11/20/2017 04:59:00 pm

November 22, 2017

Fwd: [Kappa - The Kappapedia] guhin kuhin gubin Tengu yokai


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

guhin kuhin gubin 狗賓 / グヒン Guhin Tengu Yokai monster



- quote -
The Guhin is a kind of a tengu with anthropomorphic wolf/dog appearance.
They are thought as the messengers of Kami (Gods, natural objects,the spirits that living in the trees or forces of nature) and their job is supposed to be maintaining the formal relationship with mountains and humans. So, basically, they are pacific creatures,but if a human disrespect that relationship, it is thought that a Guhin may hurt that human.
They are in the bottom of Tengu rank,but they have more opportunity to communicate with humans.They have in common with the werewolves only the feral appearance.
- source : anime.aminoapps.com/page/blog/werewolves... -

..............................................................................................................................................

- quote -
Creatures that do not fit the classic bird or yamabushi image are sometimes called tengu.
... for example, tengu in the guise of wood-spirits may be called guhin (occasionally written kuhin) (狗賓 dog guests), but this word can also refer to tengu with canine mouths or other features ...
... In the 1764 collection of strange stories Sanshu Kidan (三州奇談), a tale tells of a man who wanders into a deep valley while gathering leaves, only to be faced with a sudden and ferocious hailstorm. A group of peasants later tell him that he was in the valley where the guhin live, and anyone who takes a single leaf from that place will surely die.
In the Sōzan Chomon Kishū (想山著聞奇集), written in 1849, the author describes the customs of the wood-cutters of Mino Province, who used a sort of rice cake called kuhin-mochi to placate the tengu, who would otherwise perpetrate all sorts of mischief.
- - - More in the WIKIPEDIA !




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


................................................................................. Chiba 千葉県  

験から神主名になった人がいる。ある時2人の兄弟が京に行ったが、弟が行方知れずになった。その後大風が吹いて、杉の上で戻ってきたぞと言う弟の声が聞こえた。狗賓さまとなったこの男は今でも生きている。

. Chiba and its Tengu legends 千葉県と天狗伝説  .




................................................................................. Gifu 岐阜県  

濃州 Noshu Gifu 岐阜県
関の太郎、狗賓の鼻息、元正狐、袋被せ、遣ろか水、ついたか見てくろ

. - Kaido Ancient Roads - Yokai and Yurei 街道の妖怪 - 幽霊 - .




................................................................................. Kanagawa 神奈川県

狗賓の住処
. The Yama Tengu from Tsukui 山天狗 津久井, Kanagawa . . ***



................................................................................. Nagano 長野県  

. guhin, kuhin 狗賓 "dog guest" .
Guhinsama グヒンサマ Guhin Sama Tengu
Sometimes children get lost and do not come back home. People think they are kidnapped by a Tengu or Guhin. So the men from the village walk around to look for the child, calling out loud that the child has just eaten mackerels, 「鯖食った鯖食った」.


guhin, kuhin 狗賓 "dog guest"
Guhin can either be a Tengu in the guise of wood spirits or a Tengu with canine mouths.
Hence their name 天狗, lit. "dog from heaven".
- reference : tengu guhin -

.......................................................................
下伊那郡 Shimo-Ina district 高森町 Takamori

. Gubin sama 狗賓様 - 稚児石 Chigoishi stone .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
24 狗賓 (03)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos !
- reference - 日本語-
- reference - English -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #guhin #kuhin #gubin #guhintengu #tenguyokai -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 11/20/2017 01:08:00 pm

November 20, 2017

November 18, 2017

Fwd: [Heian Period Japan] toigiki shamanism legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

toigiki 問い聞き / 問聞 / トイギキ と伝説 Legends about Shamanism
hotokeoroshi, hotoke oroshi ホトケオロシ / 仏オロシ "calling a Buddha to earth"
kamioroshi, kami oroshi カミオロシ / 神おろし / 神降ろし "calling a Kami to earth"


Rituals for seeking spiritual, religious help through a medium.

hotoke "Buddha" in this context means a dead person.
In former times people often felt cursed by the gods or by ancestors or enemies.
To help solve their problems, they asked a medium for help.



The Itako shamans of 恐山 Mount Osorezan, Aomori can get in contact with dead family members.
. itako いたこ / イタコ Itako medium, female shaman .
- Read an encounter of myself, using a Japanese Itako medium to get to my dead German father.
シャマニズム shamanism

.......................................................................

The 沖縄のユタ Yuta from Okinawa
also have these medial powers.



- quote -
The Yuta, The Noro, And The "Okinawan Witch Trials"
What does one do when beset by illness, bad luck, or a case of lost keys? If you're in Okinawa one possibility is to consult a yuta. The yuta are female spirit mediums who have been around for centuries, though it was not always easy for them.
..... prior to 1879 Okinawa was a separate country from Japan, called the Ryukyu Kingdom, with its own culture and language .....
..... The noro were the official priestesses of Ryukyu.
..... Compared to the yuta, the noro are an interesting contrast. At the most basic level, noro were priestesses, while the yuta were spirit mediums.
They were both women involved in rites, rituals, and spiritual work.
..... Being a yuta was a self-proclaimed vocation, with no requirements needed or qualifications to be shown. If someone had a problem they could pay a yuta to consult with the spirits and find a solution, and there were always people with problems.
- source : tofugu.com/japan/yuta-noro-okinawa... -

.......................................................................


kamioroshi, kami oroshi カミオロシ / 神おろし / 神降ろし "calling a Kami to earth"
kamikuchi 神口

-- Kamioroshi: The Descent of the Gods
-- In both Kagura and Noh the descent of the deity is called kamioroshi.
-- The kami-oroshi abolishes the categories which uphold ordinary reality, so that man and deity are basically equal and most participate in the festival as equals.
-- The kami-oroshi sequence of the matsuri brings deities and people together and emphasizes through its controlled confusion the equality among members
-- kamioroshi (かみおろし) include 'invoking a deity during a festival held in that deity's honor'.
-- During a kuchiyose ritual, the spirit medium calls the spirit of a deceased person (hotoke-oroshi) or deity (kami-oroshi)
-- Kagura - Kami'oroshi / Kanjo'no'mai ("Descent of the Gods")
- more - googeling for kamioroshi -

.......................................................................




神おろし・ 神送り - Kagura dance - Kami oroshi and Kami okuri
welcoming the Kami and seeing them off again
Iwate Waga Daijo Kagura 和賀大乗神楽


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

Toigiki was quite popular in Niigata.


............................................................................... Fukushima 福島県
いわき市 Iwaki city

kamioroshi 神おろし
In the village of 下川 Shimokawa, the unmarried girls came together every month on the third day to do needlework, went to the shrine in the fields and offered prayers.
In 三崎 Misaki, the day was not fixed. But about 50 years ago, all these customs came to an end. Sometimes people who believe in 淡島様 Awashima Sama meet at an open space and dance around the unmarried girls. Sometimes the Deity comes to possess a girl as a kind of Kamioroshi.

. 淡島様 Awashima Sama .
The shrine Awashima jinja in Wakayama is well visited by women praying for childbirth.
There are many Awashima Halls 淡島堂 Awashima Do, in Japan, dating back to Awashima Gannin 淡島願人 and his followers, who walked all along Japan and dispersed the belief in this healing shrine.




............................................................................... Kanagawa 神奈川県
横浜市 Yokohama

. toigiki - 不動明王 Asking Fudo Myo-O for help .





............................................................................... Niigata 新潟県

In Niigata, toigiki トイギキ is also called ホトケダシ hotoke dashi or ホトケの呼び出し hotoke no yobidashi.

.......................................................................
岩船郡 Iwafune district 朝日村 Asahi

kamioroshi 神下ろし
Every year on the 12th day of the 12th lunar month, there was a festival for Yamanokami.
At 当屋の家 the home of the festival leader Kamioroshi occurred, which was called shiramono tsuke シラモノツケ. A Yamabushi mountain priest and the villagers offered prayers to have the Kami come down to 男のミコ the male Shrine disciple. The Kami would jump around in the room of the Miko and then give takusen 託宣 an oracle.
The jumping and dancing in the room was called okagura オカグラ O-Kagura.

.......................................................................
北蒲原郡 Kita-Kanbara 京ヶ瀬村 Kyogasemura

hotoke no kuchikiki 仏の口聞き
The blind ミコサマ Miko Sama (Itako) from 駒林 Komabayashi village was 20 years when she started her career as a student with another Miko Sama. She became quite skilled in calling the spirits of dead people into her body. A grown-up had to be dead for 49 days, a child for at least 35 days.
An old woman who had lost her husband came for a meeting. The Miko Sama put on 白衣 white robes (of the dead), performed o-harai オハライ cleansing rituals and then begun kamioroshi 神オロシ to call for a Kami. The protector deity of the village, 鎮守様 Chinju Sama came to her, but after that she did not remember a thing.

.......................................................................
北蒲原郡 Kita-Kanbara 津川町 Tsugawa

Yamanokami oroshi 山の神おろし
In the back of the mountain is a shrine of 十二山神社 Juunisan Jinja. Its festival for Yamanokami, the Mountain Deity, is on the 12th day of the second and 12th lunar month.
The menfolk of the village gather at a certain home, make ablutions, have a special dinner and after that perform ablutions with cold water. A ten-year old boy is placed on 祭壇 the festival altar, his eyes blindfold. He has to hold 幣束 a ritual wand and all say ritual prayers. Then the men stump on the wooden floor and the Tatami floor mats. When the body of the child begins to sway, the Deity has come into him and people can ask questions about the future:
Should they go to work in the mountain forest? Should they care for the fields? How will the harvest turn out? Who is going to win this or that law suit?
and any kind of personal question.

. 山の神 God of the Mountain and 十二様 Juni Sama "Honorable 12" deities.

. Yamanokami Matsuri 山の神祭り Festivals for Yama no Kami .

.......................................................................

- Niigata - 佐渡郡 Sado Island -

. toigiki - 不動明王 Asking Fudo Myo-O for help .


. Sado Densetsu 佐渡伝説 legends about Sado Island .
Tonchibo トンチボ, Tonchiboo トンチボウ Tanuki from Sado
Tonchibo is also a local name for the Deity of the Mountain, Yamanokami 山の神, and thus a taboo word for the local fisherman.
Kamioroshi カミオロシ is held in his honor.

.......................................................................

hotokedashi ホトケダシ
After the sudden death of a parent, the son went to 八海山 Mount Hakkaisan to have Hotokedashi performed.
The medium told them:
"I was cursed by someone! I can not tell you who that was, but do not fall into the trap of someone who curses people. Don't give up, don't give in.
Stay strong and I will be able to go to the Buddhist paradise (joobutsu 成仏)."


.......................................................................
Sado 羽茂町 Hamochimachi

chigami チガミ - toigiki トイギキ 問聞
On the way to the mountain the luggage of the cow's back always begun to slide, even if he put some stones on the other side.
The oracle told him that he should venerate the Jigami ヂガミ Kami of the Land. When he did, the luggage was straight from that day on.
Next time he went to the mountain, he took the stones and threw them away. But now again he was cursed by the Jigami.
The Toigiki medium told him he should venerate the stones as the Jigami himself to find peace.

. jigami, jishin, chigami, chijin 地神 Kami of the Earth / the Land
Jiten, Chiten 地天 "Earth Deva" .



.......................................................................
Sado 真野町 Manomachi

hotokeoroshi 仏オロシ
There are various places where people go for this in need of advise.
For example 真光寺の山伏 the Yamabushi of temple Shinko-Ji - 吉岡のアリマサン Arima San of Yoshioka -
畑野のドンドコヤ Dondokoya of Hatano - 中興のハッカイサン Hakkaisan of Chuko -
相川の二ツ岩サン Futatsu-Iwa San of Aikawa and others.
Many go there during the O-Bon rituals for the ancestors. But if you call a dead spirit back too often, it will decrease its status in Paradise, so there should be a good reason for doing it.

.......................................................................
Sado 新穂村 Niibomura

jigami no tatari 地神の祟り curse of the local deity
"There is a local saying "If you do not venerte Jigami, the area will be cursed".
Not only the one family that forgets to venerate, but also the next 7 neighbours will come under the curse.
Many families feeling under a curse visit a Shaman (like Arima san or Dondokoya) to get relief and instructions on how to venerate the Jigami.

.......................................................................
Sado 佐和田町 Sawatamachi

People from Sawata often went all the way to Mount Osorezan in Aomori to get help from an Itako medium.

toigiki トイギキ
A child very much beloved by his mother died, but she had forgotten to put his favorite toy in the coffin and he could not cross Sanzu no Kawa, 三途の川. the river to the other world. He had called his mother but she did not hear him and so he got stuck in limbo, as the Toigiki told the mother.
"If you want to help me get over, please make some garments and give them to the Buddhist priest and let him perform rituals for me!" -

. Sanzu no Kawa 三途の川 River Sanzu, the river on the way to hell .

.......................................................................
Sado

kamioroshi カミオロシ
. doshakuzure 土砂崩れ landslide legends .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
OK - トイギキ // カミオロシ //ホトケノクチキキ // 山の神おろし
11 神おろし (00) / including 03 田の神おろし (00)
14 ホトケオロシ (00)
03 神降ろし kami oroshi (00)
06 八卦 hakke, hakka (00)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #toigiki #divination #religioushelp #hotokeoroshi -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 11/14/2017 01:10:00 pm

November 14, 2017

WASHOKU - muuchii Demon Mochi Okinawa

https://washokufood.blogspot.jp/2008/05/okinawa-food.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


muuchii 鬼餅 (むうちい . ムーチー) muchi, "demon mochi"
devil rice cake (oni mochi)
..... muuchi zamu 鬼餅寒(むうちいざむ)"demon mochi" in the cold
observance kigo for mid-winter



On the 8th day of the 12th lunar month, the day of MUCHI, rice cakes are offered to the deities and then eaten with the wish for the health and well-being of children.
They build a small hut called muuchiiyaa ムーチーヤー (mochi-ya) where children come to make a fire and eat the rice cakes. They have a song

oni no chibi yaki muuchii yaa 「鬼ヌ尻(チビ)焼き、ムーチーヤー」Burning the backside of an Oni.

The muchi are prepared with brown sugar or the local purple sweet potatoes. The dough is wrapped in fragrant leaves of ginger plants (月桃 gettoo, Alpinia zerumbet).
Sometimes the wrapped mochi are hung from the eves of the home to ward off evil spirits.

大梁に鬼餅吊す五寸釘
. oohari ni onimochi tsurusu gosun kugi .

Rice cakes (mochi 餅)

. onibi 鬼火 "demon fire", "devil's fire" .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

November 13, 2017

MINGEI - Aichi, sarashi sanbaso doll

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/09/sanbaso-dance.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


sarashi sanbaso 晒(さらし)三番叟 / 晒三番叟 female Sanbaso dancer


clay doll, about 27 cm high.
Made by 高山市太郎 Takayama Ichitaro

. Asahi tsuchi ningyoo 旭土人形 Asahi Clay Dolls . - Aichi




- quote -
A beauty dancing 'Nunozarashi'「布ざらし」を踊っている美人
by Katsukawa Shun'ei (勝川春英)
..... 'Nuno-zarashi' is not the name of a particular dance, but rather a technique seen in Kabuki and traditional Japanese dance, which involves the waving about of two long strips of cloth in the air so as not to let them touch the ground. The performer usually wears high 'geta' clogs.
It is based on the idea of women washing cloth and then bleaching it in the sun, hence 'nuno' (布, 'cloth'), and 'sarasu'(晒す, sarashi, to expose to the air').
This technique is seen, for example, in the 18th century 'onnagata' dance 'Sarashi Sanbaso' (晒三番叟) and in such 19th century works as 'Sarashime' (晒女, also called 'Omi no Okane' 近江のお兼) and 'Echigo Jishi' (越後獅子).
- source : British Museum -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

November 11, 2017

Fwd: [Japan - Shrines and Temples] Saruhachi Bonno deity


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 Yamanokami - Introduction .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and 申八梵王 / さるはちぼんのう Saruhachi Bonno Monkey deity







At the temple Jikooji 都幾山慈光寺 Jiko-Ji
埼玉県比企郡ときがわ町西平386 / 386 Nishidaira, Tokigawa-machi, Hiki-gun, Saitama

This temple is Nr. 9 on the pilgrimage to 33 Kannon Temples in Bando (the Kanto region)
坂東三十三観音札所 Nr. 9.

The messenger of the deity Sanno Gongen 山王権現 is a monkey, and the animal is sometimes seen as a deity itself, protecting people from harm and bringing good health to the children.

The monkey is also the messenger of 山の神 Yamanokami.
The whole mountain around the temple Jiko-Ji is seen as the territory of Yamanokami, and the monkey is free to roam the fields and forests.
The local people call the monkey Saruhachi Buddhist King and protect it.

The monkey on the stone relief is clad like the dancing monkey of Sanbaso.
The stone dates back to 1786.

.......................................................................

. Sanno Gongen 山王権現 and the Monkey .
Sarutahiko deity 猿田彦, 猿田彦神 - Sarugami 猿神 Monkey Deity

. Hiyoshi Taisha 日吉大社 Great Hiyoshi Shrine .
and the deity Sanno, the "Mountain King"

. sanba sarugaku 三番猿楽, 三番叟 Sanbaso, Sambaso dance .
Sanbaso is an auspicious dance, often performed during the New Year season.



..............................................................................................................................................

- - - - - Yamanokami has some animal messengers :

. Sarugami 猿神 The Monkey Deity .

. Inugami 犬神 The Wolf Deity .

. inoshishi 猪 wild boar .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

Legends about Yamanokami and Sarugami 猿神 The Monkey Deity
Sarugami was known in various provinces, for example in 備前 Bizen and 備後 Bingo in Okayama.


Sarugami taiji 猿神退治 driving out the Sarugami - folktale
About the human sacrifice of a young girl
At the house where a white arrow was stuck, a girl had to be given as human sacrifice for Sarugami.
Then a 山伏 Yamabushi mountain priest came and tried to help. At 丑三つ時 a ghostly hour a monster came wandering from behind the Shrine and begun dancing around the carriage with the girl. When he tried to open the box, the Yamabushi let his dog run and kill the monster.
In the morning they came and had a good look at it - it was an old monkey.


- reference source : manga nihon mukashibanashi -


..............................................................................................................................................




.......................................................................... Ehime 愛媛県

.......................................................................
上浮穴郡 久万高原町

Sarugami 猿神 Monkey Deity
Nue 鵺,Sarugami 猿神,hebigami (jashin) 蛇神,Inugami 犬神
The mother of Minamoto no Yorimasa (源頼政) (1106 – 1180) was severely ill.
源頼政の母の病が重かった頃、頭は猿、尾は蛇に似た鵺という怪獣が京都の紫宸殿に現れ、頼政が退治を命じられた。仁平3年4月7日、頼政は母から贈られた矢で鵺を射落とした。その夜、母は他界したが、鵺は現れなくなったという。退治された鵺は斬られて摂津の川尻へ流されたが、四国に流れ着いて祟りをなしたとか、頭は讃岐に着き猿神に、尾は伊予で蛇神に、手足は土佐、阿波に着いて犬神になったともいわれる。
- 頭が猿、足が犬で尾が蛇である怪獣を切ったところ、各部分が別のところに着き、蛇神・猿神。犬神となった。その後狐つき等も入ってきた。蛇神の憑く家系があったが蛇の嫌いなものを撒くと、帰るといって離れていく。

.......................................................................
今治市 Imabara 玉川町 Tamagawa

Sarugami Sama 猿神様
猿神様は竜岡下鍛冶屋部落にある。昔、村人が身ごもった猿を撃とうとしたところ、猿が両手を合わせて拝むようにして救いを求めたが、村人は猿を撃ち殺した。やがて部落内に様々な災いがあったので、宮を建てて猿神様として祀ることになったという。

.......................................................................

Sarugami Jinja 猿神神社 Sarugami Shrine
愛媛県大洲市豊茂 / Toyoshige, Ozu, Ehime
Deity in residence : 猿田彦神 Sarutahiko



.......................................................................... Gifu 岐阜県

Sarugami 猿神 Monkey Deity
An itinerant priest had come from the province of the other side of the waterfall. The villagers were quite happy to have him and gave him a young girl as a wife.
This priest even tried to make the girl a human sacrifice for Sarugami, the local Yamanokami.

.......................................................................
大野郡 Ono district 荘川村 Shokawa

Sarugami taiji 猿神退治 Getting rid of Sarugami
On the evening before the Shrine Festival, villagers had to offer a girl to 大猿 the Great Monkey. A monk came and tried to change the events by making the Great Monkey a living sacrifice.
But the Monkey cried terribly in great fear and eventually the monk took pity and let him run in to the mountain.





.......................................................................... Iwate 岩手県

Yamanokami is seen as a monkey or as a woman.
Yamanokami of the 道地 Dochi region is called テングサン Tengu san.




.......................................................................... Kochi 高知県

Yamanokami 山の神
In the 土佐郡 Tosa district, 杣 forest workers have to observe certain taboos before entering the forest.
They must not use 不浄の火 improper fire. They should not use the words hari 針 needle, neko 猫 cat, saru 猿 monkey, or boozu 坊主 priest.
They also do not build a group of seven people.

. shichinin misaki 七人ミサキ "Misaki of seven people" .
who died together in an accident




.......................................................................... Miyagi 宮城県

Takebera Taro 竹箆太郎 The Brave Dog Shippetaro
The story of a human sacrifice.
. Shippeitaro 竹箆太郎 / しっぺい太郎 - 早太郎 Hayataro, the spiritual dog .

.......................................................................
伊具郡 Igu district 丸森町 Marumori

Sanno Iwaya 山王岩屋,Sarutobi 猿跳 Monkeys Jumping
Near the smalles part of the gorge of river Abukuma there are two huge rocks facing each other.
The Deity from 霊山 Mount Ryozen was known as 山王権現 Sanno Gongen and his messenger, the monkey, could jump from one rock to the other, Sarutobi.
The warrior 安倍貞任 Abe no Sadato defended this area.

. 安倍貞任 Abe no Sadato (1019 – 1062) .
and Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 . (758 - 811)



Sanno Iwaya densetsu 山王窟伝説 Sanno rock at 骨寺村 Honedera mura "bone temple village".
and the legend of 山王の鬼 Sanno no Oni, Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 . (758 - 811)
source : hiraizumi-yukari.com...


- quote -
骨寺村 Honederamura Shoen Iseki

The map is drawn on four pieces of paper joined together, with the top of the map pointing west; the entire village is depicted. The boundaries of the village---Kagikake in the east, Sanno no Iwaya in the west, the Iwai River in the south, and the ridgeline from Mitakeato to Masaka Shindo in the north---are represented with bold lines.
..... Regarding the religious activities of the village, the Sanno no Iwaya in the west gives a strong impression that the village as a whole was formed as a foothold for the Sanno faith of the Tendai Sect; other religious elements are the Honedera Site and Monks' Quarter Site on the western plateau, indicated with marks representing pillar sites. .....
- - Comparison with the Landscape Today
..... Sanno no Iwaya, drawn just below and more clearly than Komagatane on the Illustrated Map of Households, is on the western boundary of the village. To the east of it, the words "Honedera Temple Site" and "Monks' Quarter Site" are marked with figures that appear to be pillar sites. On the Illustrated Map of Shrines and Temples "Hakusan" and "Terasaki" are written on a plateau slightly higher than the rice paddies in the western part of the village. "Rokusho no Miya" on the Illustrated Map of Households is drawn slightly apart from them, in the northern part of the plateau. Hakusan Shrine still remains in the same spot as the map, but Honedera Temple, for which the village was named, was already lost in the Kamakura period, and its site, including Monks' Quarter, is yet to be found. .....
- source : city.ichinoseki.iwate.jp -



.......................................................................
栗原市 Kurihara City

Yamanokami 山の神
Yamanokami does not like the love song サンサシグレ "sansa shigure" , which is song for various rituals.
Forest workers are not allowed to hum the melody while working.
Hunters are not allowed to use the word MONKEY while they are in the moutains.




.......................................................................... Nagano 長野県
東筑摩郡 Higashi-Chikuma district 四賀村 Shiga mura

Tengu 天狗
Wolves, monkeys and wild boars are the messengers of Yamanokami.
Yamanokami is quite wild and the Tengu maybe an incarnation.




.......................................................................... Niigata 新潟県
中頚城郡 Naka-Kubiki district 吉川町 Yokawa

山の神,猿,犬 Yamanokami, monkey and dog
The 9th day of the second and 12th lunar month are set for rituals of Yamanokami.
If people go to the mountain forest and see a monkey running around riding on a dog, they are doomed to die.




.......................................................................... Saitama 埼玉県
入間郡 Iruma district 毛呂山町 Moroyama

Since the monkey is Yamanokami, people are not allowed to do forest work on 申の日 the days of the monkey.
If they do, they will have a lot of problems.




................................................................ Tokushima 徳島県

Sarugami 猿神
Once upon a time
a strange Yokai monster (the Nue) was flying in the sky. A brave samurai shot it down with three arrows.
The head became Inugami 犬神 the Dog Deity,
the body became Sarugami and
the tail became the plant suikazura スイカズラ / 吸葛 honeysuckle, Lonicera japonica (other versions say 蛇 a serpent).
- or in another version -
The head flow off to 讃岐国 Sanuki and became Sarugami.
The body flew off to 阿波国 Awa and became 犬神 Inugami,
the tail flew off to 備前国 Bizen and became the plant Suikazura.



. NUE, nue 鵺, 鵼, 恠鳥, or 奴延鳥 the Nue monster .
- - - - - The cursed Nue came floating in the sea to Shikoku.
Its head landed in Sanuki and became a monkey deity.
Its tail landed in Iyo and became a serpent deity.
Its hands and feet landed in Tosa and became a dog deity.

.......................................................................
三好市 Miyoshi city

Sarutahiko 猿田彦
The makers of wooden tools and toys, kijiya 木地屋, venerate Yamanokami. If normal people go to their places of worship and make fire, they will find a cruel death.
Since Yamanokami is Sarutahiko, they are not allowed to use the word SARU (monkey) while they do their work.





................................................................ Wakayama 和歌山県
日高郡 Hidaka district 龍神村 Ryujin Mura (Dragon God Village)

sarusuberi 猿すべり
Once Yamanokami and 水の神 Mizunokami, the God of the Water, had a contest about which had more, trees in the forest or fish in the water. They called out each name and counted it. In the end Yamanokami seemed to have lost because he called two names, 猿すべり Sarusuberi and さるたの木 Saruta no ki, for the same tree.
They tore the records and tried to forget about it.
But for some reason, the 7th day of the 11th lunar month became
山の神の木数えの日 the day of Yamanokami counting trees.
If a person goes to the mountain forest on this day, he will be counted as a tree.


. sarusuberi 百日紅 Crape myrtle .
Even monkeys fall from trees! sarusuberi!

. Mizu no Kamisama 水の神様 God of Water .

A similar story of counting is told in Shiga
. The number of their kenzoku 眷属 followers and servants .

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
17 猿神 (09)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #saruhachi #saruhachibonno -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 11/05/2017 01:47:00 pm

November 06, 2017

MINGEI clay dolls Aichi, Ohama

https://darumamuseum.blogspot.jp/2007/06/okoshi-tsuchi-ningyo.html

--------------------------------------------------------------------------




. AICHI, 碧南大浜土人形 Ohama Clay Dolls.

about 22 cm high, made by 禰宜田佐太郎 Negita san
https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2017/03/daikoku-ebisu.html


. Aichi - 碧南大浜土人形 
Ohama Clay Dolls .




神楽 Kagura dancer
about 22 cm high, made by 禰宜田佐太郎 Negita san

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . . . . . . Aichi 愛知県



唐獅子童子 Child carrying a karajishi
about 30 cm high, made by 禰宜田佐太郎 Negita san

. Hekinan 碧南大浜土人形  Ohama Clay Dolls .
.

November 01, 2017

MINGEI - Legend about Tanuki from Tokushima

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/11/tanuki-badger-racoon-dog.html

.............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Tokushima 徳島県

tanuki gassen 狸合戦 ,金長 Kanenaga,六右衛門 Rokuemon
Around 1840 many Tanuki living between 名東群斉津村 Myodo district, Saitsuson village and 勝浦郡小松島町 Katsuura district, Komatsushima village, were found wounded and dead. Very soon after that stories were told about the 狸合戦 Tanuki Warfare.


Tanuki Kanenaga from the village 日開野村 and
Tanuki Rokuemon from 名東群津田浦 were leaders of two great Tanuki factions from all over Japan. They fought, their children fought and in the second generation they eventually made piece due to the intervention of Hage Tanuki / Hagedanuki 禿狸 from Sanuki Yashima 讃岐屋島 in Northeast Shikoku near Takamatsu .


- CLICK for more photos ! -
Shrine for Tanuki Rokuemon

. hage 禿げ bald - legends .



........................................................................................................................................................

October 30, 2017

MINGEI - Soga Juro clay doll

https://darumamuseumgallery.blogspot.jp/2009/10/soga-monogatari.html

.................................................................................

. Hekinan - Ohama clay dolls 碧南大浜土人形 Aichi .


曽我十郎 Soga Juro clay doll
about 31 cm high. Made by 美濃部 泰作 Minobu Daisaku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

MINGEI - Kusunoki Masashige clay doll

https://happyhaiku.blogspot.jp/2005/09/camphor-tree-kusunoki.html

.................................................................................





The warrior Kusunoki Masashige 楠木正成 (died 1337)
had a small statue of Marishiten in the decoration of his helmet. Others say so did Yamamoto Kansuke 山本勘助, Maeda Toshiie 前田利家and other samurai of old. Others used the small figure of a wild boar and the swastika.

. MARISHITEN 摩利支天



. Kanshinji 観心寺 Kanshin-Ji .
This temple was a place of study for the young Kusunoki Masashige ...


. Aichi, 旭土人形 clay dolls from Asahi .


made by 美濃部泰作 Minobu Daisaku

..........................................................................................


撫子にかかる涙や楠の露
nadeshiko ni kakaru namida ya kusu no tsuyu

tears are falling
on this little pink -
dew from the camphor tree

Tr. Gabi Greve

Written about 貞亨元年, Matsuo Basho age 41 or later.

The pinks are below the camphor tree.
KUSU refers to the warrior Kusunoki Masashige 楠正成 (1294 - 1336).



The scene is "Separation in Sakurai"
(Sakurai no wakare 桜井の別れ), when Masashige has to send his son and heir Kusunoki Masatsura 楠木正行 (1326 - 1348) back to his headquarters in Kawachi Province. His tears fall on his sleeve, since this is a final farewell.
Basho represents the father as the tree,
the boy as the nadeshiko below the big tree.


MORE - Hokku about tears by
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 29, 2017

EDO - Sarue district "Monkey Inlay"

https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/06/kanda-saeki-sakuma-district.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Saruechoo 猿江町 Sarue Cho - "Monkey Inlay"
深川猿江町 Fukagawa Sarue Cho since 1934


亀戸村 Kameido became 猿江裏町 Sarue Uramachi
猿江村 Sarue Mura became 猿江町、猿江裏町
深川猿江裏町 - since 1934 : 猿江町1・2
深川上大島町 - since 1934 : 猿江町2
深川本村町 ^ since 1934 : 猿江町2



In the beginning of the Edo period this was a wetland with all kinds of reeds and used for hunting with hawks.
Around 1610, on orders of Tokugawa Ieyasu, a canal was constructed here as 小名木川 Onagigawa to ship the salt from Chiba to Edo.

The Onagigawa cuts a wide path through the marshy lowlands to the east of Edo. There are many explanations for how the canal got its name. The characters O - NA - GI ("small", "name", "tree") do not make much sense unless they were a person's name -- perhaps this was the name of the person who oversaw construction of the canal. Another likely explanation is that the name was originally Unagi-gawa (eel river). The river is, in fact, filled with eels, and many unagi fishermen can be seen along the river, fishing for these delicacies. Perhaps the pronunciation changed over time, and people forgot the original source of the name.
. 小名木川 and 行徳 Gyotoku salt fields .

The North side of this canal was soon developed into fields and living quarters and called Sarue.

The SARU of this name does not refere to the monkey, though.
Around 1060, when Minamoto no Yoshiie during his war with the Northern Territories passed here, his vassal, 猿藤太 Mashira no Tota, died and his body, clad in full armor, was left in the inlay e 江. His name includes the Chinese character used for monkey, saru 猿.
Later the farmers erected a shrine to appease his soul and venerated him as a deity.



Sarue Jinja 猿江神社 / Sarue Inari 猿江稲荷
江東区猿江2-2-17 / 2 Chome-2-17 Sarue, Kōtō ward

The deities in residence in this shrine are
天照大御神 Amaterasu Omikami, 宇迦之御魂命 Uka no Mitama no Mikoto and 猿藤太 Mashira no Tota,


ema 絵馬 votive tablet
- source and more photos : Peter Sidell -

. Minamoto no Yoshiie Hachimantaro 源八幡太郎義家 / 源義家 .

.......................................................................

猿江泉養寺 Sarue - Temple Senyo-Ji



All kinds of white and red lotus flowers grew in the pond of the temple and many people came to visit.


猿江 摩利支天祠 Sarue - Marishiten Shrine



- source and more photos of the modern area :
- source : symphonic-net edo meisho zue -

..............................................................................................................................................

The Edo estate of the 九鬼家 Kuki family of the 丹波綾部 Tanba Ayabe domain was in Sarue.
In their park was an old pine, the famous
小名木川五本松 Onagigawa Gohon Matsu


Edo Meisho Zue



広重 Utagawa Hiroshige - Five Pines at the Onagi canal

..............................................................................................................................................

猿江恩賜公園 Sarue Onshi Park



- quote -
... Formerly a timberyard during the Edo Period, it opened as a park in 1932 and since been cherished by residents and visitors from inside and outside of Tokyo. It is a microcosm of Japanese society, the old (neatly carved out gardens and jarimichi, gravel paths) and the new (tennis courts and food trucks with African cuisine.
- source : Daniel Penso -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 27, 2017

Fwd: [Gokuraku - Jigoku ] jigoku haiku by Kobayashi Issa



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

jigoku haiku 地獄 俳句 by Kobayashi Issa

. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .
- Introduction -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source : David Lanoue -
- translations © 1991-2009 by David G. Lanoue


1803

.はいかいの地獄のそこか閑古鳥
haikai no jigoku no soko ka kankodori

so is haiku hell
over that-a-way...
mountain cuckoo?


1804

.秋の風我が参るはどの地獄
aki no kaze waga [ga] mairu wa dono jigoku

autumn wind--
on my pilgrimage
to which hell?


1811

.涼しさにぶらぶら地獄巡り哉
suzushisa ni bura-bura jigoku meguri kana

in summer cool
ambling down my road
to hell


1812

.世の中は地獄の上の花見哉
yo no naka wa jigoku no ue no hanami kana

in this world
over hell...
viewing spring blossoms


1814

.地獄へは斯う参れとや閑古鳥
jigoku e wa kô maire to ya kankodori

"This way to hell,
pilgrim!"
mountain cuckoo

1814

.露ちるや地獄の種をけふもまく
tsuyu chiru ya jigoku no tane wo kyô mo maku

dewdrops scatter--
today, too,
sowing hell seeds


1815

.大地獄小じごくからも雲雀哉
ô[ji]goku ko jigoku kara mo hibari kana

from great hell
and from little hell--
skylarks

.......................................................................

1815



.地獄画の垣にかかりて鳴雲雀
jigoku e no kaki ni kakarite naku hibari

in the hell painting
perched on a fence...
a lark sings


. jigokue, jigoku-e 地獄絵 paintings of hell .


.......................................................................


1815

.下陰は蟻の地獄ぞかんこ鳥
shita kage wa ari no jigoku zo kankodori

down in the shadows
lurks the ants' hell...
mountain cuckoo


1818

.梅咲くや地獄の釜も休日と
ume saku ya jigoku no kama mo yasumu hi to

plum blooming
even hell's cauldrons
CLOSED


1820

.梅咲や地獄の門も休み札
ume saku ya jigoku no kado mo yasumi satsu

plum blooming--
even hell's gate
CLOSED

1820

.けふこそは地獄の衆もお正月
kyô koso wa jigoku no shû mo o-shôgatsu

today even the
hordes of hell celebrate
the new year

1820

.斎日もさばの地獄はいたりにけり
sainichi mo saba no jigoku wa itari ni keri

even on a fast day
this world's hell
is hell

1820

.薮蟻の地獄を逃て火とり虫
yabu ari no jigoku wo nigete hitorimushi

fleeing the hell
of thicket ants...
tiger moth


1823

.大毛虫蟻の地獄におちにけり
ô kemushi ari no jigoku ni ochi ni keri

big caterpillar--
into the ants' hell
it has fallen


1825

.よい月や内へ這入れば蚤地獄
yoi tsuki [ya] uchi e haireba nomi jigoku

good moon--
but going inside
a hell of fleas


1827

.朝顔のうしろは蚤の地獄かな
asagao no ushiro wa nomi no jigoku kana

behind the morning-glories
a hell
of fleas

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. arijigoku, ari jigoku 蟻地獄 doodlebug, ant lion, antlion .
lit. "hell for the ants"
kigo for all summer
suribachi mushi 擂鉢虫(すりばちむし)"mortar insect"
arozusari あとずさり、atosari mushi あとさり虫
Ameisenlöwe





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #jigokuhaiku #haikujigoku #issa -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 10/26/2017 10:26:00 am

October 23, 2017

MINGEI - new dolls

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/08/kubi-ningyoo-head-dolls-info.html


- - - - - Yaegakihime 八重垣姫 Princess Yaegaki-Hime - - - - -

In Kabuki, she is daughter of Nagao Kenshin and falls in love with Minosaku, who looks like her fiance Takeda Katsuyori (who is in fact Katsuyori, who is alive).


old doll from Aichi, about 20 cm high
carrying the helmet of the warrior Takeda Shingen
made by 梶田屋 Kajitaya (佐藤家 Sato family)



Old Okoshi clay doll from Aichi. about 24 cm high

------------------------------------------------------------------------------------------

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/08/kato-kiyomasa.html



.................................................................................

Kato Kiyomasa




Okoshi tsuchi ningyoo 起土人形 clay doll
Aichi - about 16 cm high



.................................................................................