February 09, 2021

HEIAN - hayariyamai legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/02/hayariyamai-epidemic-legends.html

hayariyamai epidemic legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hayariyamai はやり病 / Ryukobyo 流行病と伝説 Legends about epidemics
ekiri 疫痢 plague


. densenbyoo 伝染病 Densenbyo contagious diseases / pandemic .

. coronavirus spreading コロナウイルス .
- The situation in Japan -
COVID-19 // 2019-nCoV



The whole world is under the influence of this pandemic.

..............................................................................................................................................

. Gion matsuri 祇園祭り Gion festival .
In 869, the people were suffering from plague and pestilence which was attributed to the rampaging deity Gozu Tennō (牛頭天王).

Emperor Seiwa ordered that the people pray to the god of the Yasaka Shrine 八坂神社, Susanoo-no-mikoto. Sixty-six stylized and decorated halberds, one for each province in old Japan, were prepared and erected at Shinsen-en, a garden, along with the portable shrines (mikoshi) from Yasaka Shrine.


- Yasaka Shrine in Kamakura


. Daruma, Smallpox and the color Red .
疱瘡神 Hosogami, the God of Smallpox

. Yakubyoogami 疫病神 / 厄病神 Yakubyogami, Deity of Diseases .
eyami no kami えやみのかみ gyooyakujin 行疫神 gyoyakujin
ekijin, yakujin 疫神 / byoshin 病神 / yakushin 厄神 (ヤクシン)

. Gozu Tenno Legends 牛頭天王伝説 .

. Yasaka Jinja 八坂神社 Yasaka Shrine - Legends .


. geri 下痢と伝説 Legends about dysentery, diarrhea - Durchfall .
sekiri 赤痢 red diarrhea, bloody dysentery // ribyoo 痢病


. kaze 風邪と伝説 Legends about catching a cold .


.......................................................................
- quote -
Itsumade(以津真天) is an eerie bird
featured in the Japanese collection of yōkai pictures, the Konjaku Gazu Zoku Hyakki by Toriyama Sekien published in 1779. Its picture has the explanatory text, "as explained more fully in the Taiheiki, Hiroari shot the eerie bird that cries, 'itsumade itsumade'" (広有 いつまでいつまでと鳴し怪鳥を射し事 太平記に委し), so it depicts the odd bird that appears in the Taiheiki (circa 14c), volume 12, "Hiroari Shot the Eerie Bird" (広有射怪鳥事, "Hiroari Keteu wo Iru Koto"). The eerie bird in Taiheiki
According to the Taiheiki, around the fall of 1334 (in the Kenmu years), an epidemic illness was causing many deaths and almost every night, an eerie bird appeared on top of the Shishinden (紫宸殿) crying "itsumade itsumade" (until when? Until when?) causing great fear.
The nobility thought back to how the master of arrows Minamoto no Yorimasa slayed the nue and made a request to Okijirō Zaemon Mayumi Hiroari (真弓広有) who splendidly shot down the eerie bird with a kabura-ya.
It is said that the eerie bird had a human-like face, a curved beak, saw-like teeth, a snake-like body, talons as sharp as swords, and a wingspan of about 1 jō and 6 shaku (about 4.8 meters).
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


安政5年(1857)に風邪が大流行し、京都や大阪から中国・九州地方にかけて大量の病人がでたが、この病にかかった者は、平生に患っていた頭痛や留飲(消化不良)や疝気(下腹部の痛み)が治ったという。流行病というものは体内に長く溜まった毒素を、外に駆除する効果があるらしい。



......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................

Akuro Jin 悪路神 the deity Akuro "of the bad roads"
The festival of the Shrine 津島大社 Tsushima Taisha / 津島神社 Tsushima Jinja is held on the 14th day of the 6th lunar month.
All the boats from the area come with about 33000 taimatsu 松明 pine torches bring their sacred fire to the Shrine.
This will cause the Yakushin 厄神 Deity of Disease to go away. That night all people close the doors and windows and keep very quiet.
The Deity 牛頭天王 Gozu Tenno venerated at the Shrine is said to have slain the Akuro Deity. This Deity often comes at night and harms people.

. The river festival at Tsushima shrine .




......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
松山市 Matsuyama city 中野町 Nakano town

. bikuni densetsu 比丘尼 伝説 Legends about Buddhist nuns .
On the border of 東方 Higashigata and 恵原 Ebara the Buddhist pilgrim nun 妙円尼 Myoen-Ni had died. The villagers from Ebara had displaced her body to the side of Higashigata, where she was finally burried.
If there was densenbyoo 伝染病 an epidemic, the villagers from Ebara got ill, but the villagers from Higashigata did not. This was because the villagers from Higashigata had shown sympathy to the nun.

Myoen-Ni was the daughter of Lord 黒田職隆 Kuroda Mototaka. She was born in 1556.

. henro 遍路 pilgrims .

.......................................................................
Ehime 越智郡 Ochi district 魚島村 Uoshima village

Gion sama no aka hata 祇園様の赤旗 red flag for Gion Sama
To avoid epidemics, people place a small red flag at the entrance, ギオンサン Gion San.
Someone had seen this in Hiroshima and brought the ritual back home.




......................................................................................... Fukuoka 福岡県
.......................................................................
八女郡 Yame district 星野村 Hoshino village

bookon 亡魂 soul
During the Kamakura period, the lord of 黒木城 Kuroki Castle had a difficult illness, so his wife, 春日局 Kasuga no Tsubone,drowned herself at 剣が渕 / 劒が淵 Kengafuchi / Tsurugifuchi with the wish for him to heal. Her soul kept wandering around and people who came there got ill.
行空上人 Saint Gyoko was finally able to appease her soul and bring peace.
- source and details : ms-koga tsurugifuchi -




......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
坂出市 Sakaide city

momote matsuri 百々手祭り "shooting 100 arrows"
This festival is held on the New Year. since after WWII, when it was not allowed to have weapons any more.
The also stopped this on the island 櫃石島 Hitsuishijima, but in this year, an epidemic broke out and many died.
So the villagers decided to have this festival on a different date from now on.
Similar festivals are held in other parts of Japan.


- quote -
Namari Momote is an archery festival held on a Sunday near the first day of the second month of the lunar calendar.
The festival is held at Sanpoko Jingu Shrine in Namari, Takumacho, a town near the tip of the Shonai Peninsula. It is unclear when the festival started, but it is mentioned in historical records from the latter half of the 18th century. Young archers from the area shoot their arrows to pray for bountiful fishing, good harvest, and the safety of the area, as well as to ward off evil. The making of targets is called matofumi and is done within the shrine grounds. The targets are made by pasting paper onto an oval-shaped woven bamboo object nearly two meters in size, then drawing a black circle in the center.
The archery position is Ogasawara Style, where the bow is shot from a slightly crouched posture. The preparation and running of the festival is done mainly by ten families called toya. Both the main family (hondo), representing the families, and the archers undergo a shiogori, a saltwater purification ceremony at the beach. Furthermore, the series of events leading up to the day of the festival follows the old customs almost exactly, and the events' defining characteristic is strict adherence to tradition.
Also, in Namari there is something called kenka momote, where people in the viewing space (yama) hoot and jeer at the archers. It is said that the more the audience does so, the more bountiful the fishing will be.
- source : rekinabi-sanuki.net... -

.......................................................................
Kagawa 小豆郡 Shozu district 内海町 Utsumicho town // 疫痢

daidai kagura ダイダイ神楽 Dai Dai Kagura
At 小豆島 Shodoshima island the Daidai Kagura from the Shrine of Ise 伊勢 comes around the island to purify each home.
But since the beginning of the Meiji period around 1890 it was thought of as improper and stopped. But in this year in all villages an epidemic broke out. They said it was because they stopped the Kagura dance and from next year on, they performed it again.


source : sueyasumas.exblog...

. dai dai kagura, daidai kagura ダイダイ神楽 / 太太神楽 / 太々神楽 dance .




......................................................................................... Kagoshima 鹿児島県
.......................................................................
徳之島与論町 Tokunoshima Yoroncho city

If a kojiki 乞食 begging monk came asking for water and did not get any, there would be an outbreak of an epidemic in the family.
Begging monks should be treated with respect!

. kojiki 乞食 begging monk, Bettelmönch .




......................................................................................... Kanagawa 神奈川県
.......................................................................
小田原市 Odawara city

. 目一つ小僧 Mehitotsu Kozo .
一つ目小僧 Hitotsume Kozo - Young Monk with One Eye
On the 8th day of the 12th lunar month, the 厄神 Yakushin deity comes to check where to start an epidemic. On this day people place a bamboo basket with many holes (eyes) under the eves.
Yakushin dislikes "many eyes" and will not come in this home.




......................................................................................... Kyoto 京都府
.......................................................................
Kyoto 亀岡市 Kameoka 千歳町 Chitose

. kinkei 金鶏と伝説 Legends about the golden rooster .
Niwatorizaka にはとり坂 the slope of the rooster
Once the villagers tried to dig out a golden rooster which was buried under a mound. But there came an arrow with white feathers sticking at the bottom of the slope.
And all the villagers soon died of an epidemic.




......................................................................................... Nagano 長野県

. Advise of not getting ill by an epidemic 流行病にかからない俗信 .

.......................................................................
Nagano 佐久市 Saku city

munagata daimyoojin 胸形大明神 / ムナガタ ダイミョウジン Munagata Daimyojin Deity
- - - - - 胸形(むなかた)大明神 Munakata Daimyojin
In 北沢村 Kitasawamura village they venerate a deity called Munagata Daimyojin, who protects the village.
Since olden times, if there is disaster coming to the village, someone will have a dream about ti.
If people place a ritual wand at the shrine during an epidemic, it will pass fast.
Once upon a time, the wife みち Michi of of the headman 惣兵衛 Sohei wanted to have a baby and prayed to this deity. She became pregnant but did not give birth for the next 12 months.
Finally she gave to a stone figure with arms and legs, which is now venerated at the Shrine.
There are many shrines with the name
Munakata Jinja 胸形神社(むなかたじんじゃ)in Japan.

- - - - -

. Oni densetsu 鬼伝説 Regional Demon Legends .
Once upon a time, the shooya 庄屋 headman of the village was the fifth generation of 須江家 the Sue family.
During this time there was an epidemic and many villagers died. To stop the epidemic, the headman vowed to accept all oni 鬼 demons of the epidemic into his estate if the village would be saves.
And indeed, the epidemic stopped.
Since then the family does not throw beans at the demons during 節分 the Setsubun rituals, but open the doors to let them all come in.

- - - - -

shiryoo no haka 死霊の墓 grave for a ghost
Around 1730, one day in the evening a gyooja 行者 pilgrim came to the village and asked for a place to stay over night.
But not one family wanted to accept him. So he went on and in the dark fell down a cliff to his death. Soon afterwards his wife came to look for the body but nobody wanted to help her.
She was very angry and cursed the village. Now an epidemic started in the village.
Later in 1899 the villagers decided to bury the man and give him a proper grave.

.......................................................................
Nagano 東御市 Tomi city 東上田 Higashi-Ueda

. kosodate Jizo 子育て地蔵 child rearing Jizo .
Once there lived a loving couple in the village, but they could not have children. So they went to a Jizo statue nearby and asked Jizo for help. They went there every day, rain or shine.
After a few years they finally had a child. When their beloved child was three years old, it became ill of an emidemic and died. The parents were devastated.
When they went again to the statue of Jizo, they saw a light coming from the back and they heard a voice:
"Your beloved daughter has changed into this Jizo statue. Please love this Jizo like your daughter!"
The couple became happy again and took good care of the statue as long as they lived.




......................................................................................... Nara 奈良県
.......................................................................
葛城市 Katsuragi city // 痢病

kooshin 孝心 filial piety
On the road from the Southern part toward Osaka, there is a pass called 竹の打越. Nearby is the home of a poor family.
The head of the family once suffered of 痢病 the plague. He told his daughter that he would like
to eat some katsuo 鰹 / 鱣 bonito. But since the family was so poor, they could not afford to buy the fish. When the daughter went to draw some water from the river, all of a sudden a bonito was in her bucket. She thought this was a present from heaven and hurried home to prepare the fish for her father. After he had eaten it, his illness became better. Each time the daughter went drawing water, a bonito was in her bucket, until the father was completely healed.
This is a tale to show the merit of filial piety.




......................................................................................... Okayama 岡山県
.......................................................................
八束 Yatsuka 中和村 Chukason village

. kudan 件 / クダン - gyuuki 牛鬼 "bull-demon" .
predicting an epidemic




......................................................................................... Okinawa 沖縄県
.......................................................................
石垣市 Ishigaki city //疫病

egiridori 疫痢鳥 /(エギリドリ)the plague bird
This plague bird has a nocturnal habit. If someone sees it pass, there will be an outbreak of
ekibyoo 疫病 the plague soon.


source : mahoragaillustrations.blogspot...




......................................................................................... Shizuoka 静岡県
.......................................................................
水窪町 Misakubo town

. A Tengu with a lantern brings ekiri 疫痢 epidemic.




......................................................................................... Tokyo 東京都

. The merchant 堯順 Takayasu and a dead child .

. Seisuiji Kannon 清水寺 観音 .
Founded in 829 by on request of Emperor 淳和天皇 Junna (active 823 833) - to pray for the end of 流行病 an epidemic




......................................................................................... Tottori 鳥取県
.......................................................................
若桜町 Wakasa town

. A statue of 観音菩薩 Kannon Bosatsu .
- which does not like hospitals for epidemic patients




......................................................................................... Wakayama 和歌山県
.......................................................................
田辺市 Tanabe city

. Amida Nyorai 阿弥陀如来 .
On the mountain road branching off toward 竹の叉 Takenomata there was a sanctuary to venerate 阿弥陀様 Amida Sama.
Once the deity had appeared in the dream of a villager and told him:
"If you make a sanctuary to venerate Amida sama, there will be no more densenbyoo 伝染病 epidemics in 有木 Ariki village."




......................................................................................... Yamanashi 山梨県
.......................................................................
南巨摩郡 Minami-Koma district 南部町 Nanbu town

. Suwa Jinja no Kami 諏訪神社の神 The curse of the Deity of Suwa Shrine .

.......................................................................
Yamanashi 上野原市 Uenohara city 秋山村 Akiyama village

preventing infections with - - - . surumeika スルメイカ squid .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
ekiri 疫痢 ok
26 流行病 ryukobyo (12)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Amabie アマビエ mermaid to fight epidemics .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #hayariyamai #ryukobyo #epidemic #pandemic #influenza #covid #coronavirus #kudan -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/02/hayariyamai-epidemic-legends.html

February 08, 2021

LEGENDS - Katsura tree

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/04/katsura-tree-legends.html

katsura tree legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

katsura 桂と伝説 Legends about the Katsura tree
katsura 桂 / カツラ Japanese Judas tree, Cercidiphyllum japonicum



Kuchenbaum; Lebkuchenbaum (der deutsche Name kommt daher, dass der Baum bei Herbstfärbung nach Kuchen riecht). Katsurabaum.

. Statue of Fudo Myo-o made from Katsura wood .

- List of 241 large Katsura trees in Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Akita 秋田県
.......................................................................
雄勝郡 Ogachi district 東成瀬村 Higashi-Naruse village

sara kazoe 皿数え counting dishes
West of the Hera hamlet there was 桂の木 a Katsura tree.
At night one could hear the voice of someone counting dishes.
Children were not allowed to pass there alone at night.




......................................................................................... Aomori 青森県
.......................................................................
三戸郡 Sannohe 新郷村 Shingo village

Myoojin sama 明神様 the Myojin Deity
The 横田家 Yokota family had a large katsura no ki カツラの大木 Japanese Judas tree in their garden, where they venerated Myojin Sama. Near its roots was a small Shrine for 明神様 Myojin Sama. Inside was a piece of pottery with shirohebi 白蛇 a white serpent coiled around it.
In former times a relative had built this with the wish to become a learned man, and others came to pray here too.




......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
神岡町 Kamioka town

. kumo katsura 蛛蜘桂 Katsura tree and spider monster .




......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
上田市 Ueda city

Aizen katsura 愛染かつら Katsura Japanese Judas tree for Aizen
and . Senju Kannon 千手観音 Kannon with 1000 Arms .

Aizen Katsura is also the title of a famous movie.




......................................................................................... Nagano 長野県

. fuufu katsura 夫婦カツラ the "Husband-and-Wife" Katsura tree

.......................................................................
北安曇郡 Kita-Azumi district 白馬村 Hakuba village

. 雨降宮嶺方諏訪神社 Amefurimiya Minekata Suwa Shrine .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
桂 collecting

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends about trees - - 木と伝説 .

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #katsura -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/04/katsura-tree-legends.html

February 07, 2021

EDO - view of Oedo

https://edoflourishing.blogspot.com/2013/02/edo-introduction.html



- quote -
Bird's-eye View Illustration of Ōedo (大江戸鳥瞰図 Ōedo Chokan-zu)
This is a map that looks out eastwards from Edo Castle and depicts the view of a bustling city and Hinomi-yagura (fire watchtowers). The course of rivers and the coastline is also included allowing us to understand how the streets of Edo appeared at the time.
Keirin, the author of this bird's eye view illustration was the grandson of Keisai Kuwagata.
Keisai had a unusual career changing from an Ukiyo-e painter to becoming a painter for the Tsuyama clan (present day Okayama Prefecture) and he specialized in bird's eye view illustrations. Keisai left a number of bird's eye view illustrations of Edo such as 'Bird's Eye View of Greater Edo' and 'A Glance at Edo painted on Folding Screen', and the strong influence of his grandfather can clearly be seen in this illustration by Keirin. Bird's eye view illustration is the paiting that depicts the view of the ground as if seen from the point of view of a bird flying in the sky.
This kind of illustration became popular in the later years of Edo when perspectives began to be adopted.
- source : Tokyo Metropolitan Library -

.......................................................................

https://edoflourishing.blogspot.com/2013/02/edo-introduction.html

February 06, 2021

HIYOSHI Shrine legends translated

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/hiyoshi-shrine-and-sanno-legends.html


....................................................................... Gunma 群馬県 .....
渋川市 Shibukawa city 北橘町 Kita-tachibana town / 山王様

In the compound of the shrine where 山王様 Sanno Sama is venerated, there lived a monster and some people got ill. It was abandoned because nobody wanted to live therer or buy any land.



....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
茨城町 Ibaraki town / 山王様

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
Sometimes people saw a light at night below the shrine where 山王様 Sanno Sama is venerated.
A boy thought his brother had come to show him the way, but when he called the name of his brother, he got no answer.
He kept calling and suddenly the light of the lantern estinguished and all was gone. It must have been a Tanuki.


....................................................................... Miyagi 宮城県 .....
.......................................................................
伊具郡 Igu district 丸森町 Marumori

The boulders of Sanno Gongen, Sanno Iwaya 山王岩屋 are at the very narrow part of the Abukumagawa gorge, where a huge boulder hang on each side. The messenger of Sanno Gongen, a saru 猿 monkey comes here often and his footprints are in the rock.
The warlord Abe no Sadato 安倍貞任 used this place for the defense of his territory.
.......................................................................
多賀城市 Tagajo city 南宮 Nangu

Nangu Jinja 南宮神社 Nangu Shrine
The Deity 大山咋命 Oyama Kui no Kami had fallen in love with 和加佐姫命 (a combination of the legendary 金山彦 Kanayamahiko and 金山姫 Kanayamahime) but the Princess did not like him.
She run away and slipped in a field of hemp and of sweet potato leaves, she hurt her eye at a branch of a tea tree and finally reached 船形山 Mount Funagatayama (1500 m). The Shinto priest had a mortar and his her there.
The preist sat on the mortar and told Iku no Kami to give up.
At the village of Nangu they do not grow hemp nor sweet potatoes nor tea.
If men from the village of the Sanno Shrine go up to Mount Funagata, they will get a divine punishment.
Nangu Shrine is one of the 鹽竈神社14末社 14 sub-Shrines of 鹽竈神社 Shrine Shiogama Jinja.
. Shiogama Jinja 鹽竈神社 in Shiogama City .

- quote -
Oyamakuhi no kami (大山咋神)
The god is also called Yamasue no onushi no kami.
He is the son of Otoshi no Kami and Amenochikarumizu hime.
The 'kuhi' of his name means pile, (heavy beam of timber) indicating that he is a deity who drives a pile of heavy timber into Oyama ("Big Mountain"), and the mountain's owner. According to the Kojiki (Records of Ancient Matters - Japan's oldest historical record), the deity is enshrined in Hieno-yama (later called and Mt. Hiei) and Matsuo, Kazuno District, and Narikabura is where the deity resides.
Since Enryaku-ji Buddhist Temple of the Tendai sect was built on Mt. Hiei, the deity also came to be regarded as the guardian deity of the Tendai sect and Enryaku-ji Temple. The god is also called "Sanno," the king of Mt. Hiei.
A Shinto school derived from the Tendai sect was called "Sanno Shinto," later changed to "Sanno Ichijitsu Shinto" by Tenkai (a priest of the Tendai sect, who lived in the early Edo period). Dokan OTA built Hie-jinja Shrine by moving Oyamakuhi no kami from Kawagoe-Hiyoshi-sha Shrine to make it the guardian deity of Edo-jo Castle.
During the Edo period, the deity was regarded as that of the Tokugawa family, and since the Meiji period, it has been regarded as the guardian deity of the imperial palace.
Hiyoshi-Taisha Shrine at the foot of Mt. Hiei is the headquarters of all the Hie-jinja Shrines that worship Oyamakuhi no kami across the country. Later, Omononushi (a deity in Japanese mythology) was enshrined in Hie-jinja Shrines; Omononushi is called "Obie" ("Big Hie") and Oyamakuhi no kami "Kobie" ("Small Hie").
"Sanno" is the general term for these two deities. Omononushi is enshrined in Nishihongu ("West Main Shrine") and Oyamakuhi no kami in Higashihongu ("East Main Shrine").
Besides, the two deities are enshrined in Higashihongu (Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture), and also in Matsuo-taisha Shrine (Nishikyo Ward, Kyoto City).
- source : japanese-wiki-corpus.org/Shinto -





https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/hiyoshi-shrine-and-sanno-legends.html

February 05, 2021

EDO - ageya taito ward

https://edoflourishing.blogspot.com/2017/07/taito-ward.html
.......................................................................

Ageyamachi 揚屋町 Ageyamachi district
東京都台東区千束 / Taito City, Senzoku, 4 Chome−46−46 揚屋通り Ageyadori street
One of the districts in the old 吉原内 Yoshiwara.



- quote -
ageya 揚屋 Also called ageya jaya 揚屋茶屋.
A type of town house machiya 町家, found in the pleasure quarters yuukaku 遊廓, of Edo period cities where the higher ranking and more cultivated entertainers and prostitutes, yuujo 遊女, served their clients.
These establishments were based in okiya 置屋 in Kansai 関西 region and yuujoya 遊女屋 in Edo.
In the early Edo period, the Edo pleasure quarter Yoshiwara 吉原, reputedly contained eighteen ageya. The ageya supposedly were impressive as architecture, being larger than hikite jaya 引手茶屋. The ageya had tsukiagedo 突上げ戸 in the windows of their upper-storeys, whereas the hikitejaya had kooshi 格子.
The ageya also had a place outside for visitors of warrior, bushi 武士, rank to tether their horses. In the Horeki 宝暦 era (1751-64), the ageya ceased to exist in Edo, and hikite jaya were built in their place. Moreover, the yuujoya of Edo came to combine residential and reception functions.
Architects continued to build ageya in Kyoto and Osaka. A surviving Edo period example is the Sumiya 角屋 in Shimabara 島原, Kyoto (now a National cultural property). The Sumiya takes the form of a large townhouse with an omoteya 表屋, providing a 31m frontage of kooshi overlooking the street, and a tsunoya 角屋 at the rear. There are also several lavishly appointed suites of zashiki 座敷 on the upper floor of the Sumiya.
- source : JAANUS -

https://edoflourishing.blogspot.com/2017/07/taito-ward.html

.......................................................................

February 04, 2021

SHINTO - katame no kami legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2021/04/katame-no-kami-legends.html

katame no Kami legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

katame no Kami 片目の神 Kami with one eye - legends
These Kami lost one of their two eyes



. Yama no Kami 山の神 has only one eye .
Amanomahitotsu no kami 天目一箇神 / Amatsumara 天津麻羅
- "the one-eyed kami of heaven"


. Yama no Kami and jūni sama 十二様 Juni Sama .
hitotsu manako ヒトツマナコ "one eye"
Once the deity of 十二神社 the Shrine Juni Jinja, Yamanokami, fell down in a field of garlic and lost one leg,
looked at the ears of wheat and lost one eye.
So he is now known as 片目片足の神様 the Deity with one Eye and one Leg.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Mie 三重県 .....
.......................................................................
桑名市 Kuwana city // 隻眼 sekigan

katame no sakana 片目の魚 fish with one eye
In the pond of the Shinto Shrine, there are 隻眼の魚 fish with one eye.
They had a fight with the sojin 祖神 ancestors and lost one eye as punishment.




....................................................................... Nagano .....
.......................................................................
南佐久郡 Minami-Saku district 川上町 Kawakami town

片目の神様
In Iikura 居倉 居倉区でも、氏神が降りるとき、片目を箒の木で突いたので、箒を作らない。
- - - - -
In Azusayama 梓山区の氏神は、降臨の時、山藤の蔓に絡んで、栗のいがで目を突いたため、それ以後、藤も栗も育たず、植えても枯れてしまう。
.
梓山区の小林氏の氏神は、降りる時、きゅうりで目を突いたため、それ以後、きゅうりを植えない。
. go shintai 御神体
御神体は見るものではない。見ると目がつぶれるという。




....................................................................... Niigata 新潟県 .....
.......................................................................
糸魚川市 Itoigawa city

Sanno Sama 山王様
氏神である、日吉神社の山王様はよく夜水を引きに出たり、瓜をもぎに出たりしていたが、ある晩、犬にほえられて逃げ、牛の糞にすべって転び、ゴマガラで目をつき、片目になったので村ではゴマを作らないという。

.......................................................................
Niigata 成願寺町 Joganji town

山の神 十二神社の山の神様は昔、にんにく畑ですべって転んでけがをして片足、麦の穂で目をついて片目になったので、片目片足の神様であるという。それから村ではニンニクと麦は禁忌作物である。また成願寺に生まれる子供は片目が小さいという。
.......................................................................
Niigata 柏崎市 Kashiwazaki city

Kasuga no Yashiro 春日社の神様
春日社の神様は片目である。神様が村を回った時に藤つるにつまづいて転び、ゴマのさやで目をつぶされたので、藤を伐り、ゴマも作らない。

.......................................................................
Niigata 長岡市 Nagaoka city // 栃尾市

. Suwa Jinja 諏訪神社 Suwa Shrine .

.......................................................................
古志郡 Koshi district 山古志村 Yamakoshi village
and 東蒲原郡 三川村 // 北魚沼郡 湯之谷村 // 東頸城郡 安塚町

鎮守様
鎮守様がゴマで目をついたため、村ではゴマを作らない。
This tale is known in many towns and villages.
.......................................................................
中頚城郡 Nakakubiki district 清里村 Kiyosato village

If people plant goma ゴマ sesame, their eyes will go bad, so they do not plant it.
.......................................................................
Niigata 中魚沼郡 Nakauonuma district 津南町 Tsunan city

鎮守様
鎮守様が麦ガラにすべって転び、ゴマガラで目をついて片目になったので村では麦とゴマは作らない。
.......................................................................
Niigata 魚沼市 Uonuma city

katame no kamisama 片目の神様 Kami with one eye
Suwa Sama 諏訪様 The deity of the Suwa Shrine once had a bout of Sumo wrestling in a field of goma ゴマ sesame. 
The shells of the sesame pierced its eyes and it became a deity with one eye.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

新潟県史 資料編22
片目の神様(長野県南佐久郡川上村) / 清水市之

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Sekigan 隻眼(せきがん)もしくは Dokugan 独眼(どくがん)は、
片側の目そのものや視力を失った身体障害の状態をいう。病気(腫瘍など)の内因の他、事故や戦闘中の負傷など外因、奇形による先天的な要因の場合もある。外因により視力を失った際、多くは反対側の眼にも失明を及ぼすため、片目を喪失した者のうちで隻眼となるのは多数ではない。失った目が、右目でも左目でも同じように呼ばれる。
目が失われたために義眼を入れたり、眼帯などで隠し、自らの威厳の誇示を兼ねることがある。「隻」とは「対になっている物の片方」を数えるときに用いる助数詞である。
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #katamenokami #kamioneeye #oneeye #einauge -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2021/04/katame-no-kami-legends.html

February 03, 2021

TEMPLES - Komyoji legends

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/05/komyoji-fudo-nishirokugo.html



. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Aichi 愛知県  
.......................................................................
愛知郡 Aichi district 東郷町 Togo town

reibutsu 霊仏 "Spirit Buddha"
At the temple 祐福寺 Yufuku-Ji there is a statue of 善導大師 Zendo Daishi.
Fishermen had found it in their nets and brought it to 光明寺 the temple Komyo-Ji, because they had seen this temple in their dreams.
It was later brought to Temple Yufuku-Ji.
Zendo Daishi, Priest Shan-tao from China. (613 - 681).
There is a statue of Zendo Daishi at Komyo-Ji in Kamakura, Kanagawa.

.......................................................................
Aichi 知多郡 Chita district 美浜町 Mihama town

. Kuki shi 九鬼氏 Kuki ke 九鬼家 the Kuki clan, Kuki family .
hikeshi Benten 火消し弁天 "Benten extinguishes a fire"

.......................................................................
Aichi 知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita town

. nue 鵺, 鵼, 恠鳥, 奴延 the Nue monster .
Nue is a monster beast with the head of a monkey, breast of a Tanuki badger, scales like a dragon, a tail of a serpent and hands and feet like a tiger.
At the temple 光明寺 Komyo-Ji there is a scroll with Minamoto no Yorimasa 源三位頼政 Genzanmi Yorimasa, who killed the Nue monster.

- - - - -
. 東方寺 Temple Toho-Ji and 光明 Komyo-Ji .
statue of Yakushi Nyorai 薬師如来像

.......................................................................
Aichi 知多郡 Chita district 武豊町 Taketoyo town

. Dainichi Nyorai Legends 大日如来 .
Around 1540, soldiers were near the temple 御嶽山 光明寺 Komyo-Ji. To prevent the statue of Dainichi Nyorai from being burned, the priest threw it into the nearby pond.
Later 大島四郎兵衛久成 Oshima Shirobei Kujo from 長尾村 Nagao village came to know of this, dug the statue out and wanted to take it with him.
On his way thie villagers from 西浦村 Nishiura begged him to let the statue be, since it was their mamori honzon 守り本尊 protector deity.
It came to a fight, but when the villagers from Nishiura got the statue and wanted to return, they could not lift the state and not move it.
When the villgers from Nagao tried to lift it, it was light and they took it back home, placed it in 大日堂 the Dainich Hall and venerated it as their protector deity.




................................................................................. Hiroshima 広島県  
廿日市市 Hatsukaichi city 宮島町 Miyajima town

. sweets for an abandoned baby .




................................................................................. Iwate 岩手県  
奥州市 Oshu city 江刺南町 Esashiku Minami town

. Ennin - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 (794 – 864) .
In the Ninja village of Oshu there lived タカソトハノタケトシ Taka no Toha no Taketoshi.
He brought his son to 光明寺 Komyo-Ji to study and soon the son became a skilled teacher.
Later the son moved on to 比叡山 Hieizan.
The High Priest from Hieizan had a dream telling him a special person would come from the East, so he welcomed the son.
The son became known as 慈覚大師 Jigaku Daishi, said to be an incarnation of 観音菩薩 Kannon Bosatsu.
. Hieizan 比叡山 Mount Hiei .




................................................................................. Kanagawa 神奈川県  
鎌倉市 Kamakura city

. wagen Jizoo 和顔地蔵 Wagen Smiling Jizo at Komyo-Ji .




................................................................................. Miyagi 宮城県 
Miyagi 仙台市 Sendai city 青葉区 Aoba ward

Kashima no Kaname 鹿島の要 Stone to suppress an earthquake.
Between the hill of the temple 北山光明寺 Kitayama Komyo-Ji and the temple 堤町日浄寺 Tsutsumimachi Nichijo-Ji there are seven boulders.
In olden times seven boulders came flying here from 常陸の鹿島 the Kashima Shrine in Hitachi.
The area is now called Kashimagazaki 鹿島ヶ崎 .
Earthquake Legends




................................................................................. Nara 奈良県  
宇陀郡 Uda district 大宇陀町 Ouda town

. neko 猫 / ねこ と伝説 Legends about cats, Katzen .
At 光明寺 the temple Komyo-Ji around 1682, at the burial of a farmer's wife there was a thunderstorm.
The priest 憲海上人 Saint Kenkai placed a kesa 袈裟 priest surplice around the coffin and threw a statue of Amida Nyorai toward the West.
The weather cleared very soon and the old cat of the temple died.
The statue of Amida had hit the eye of the cat.
Since then they never keep cats at this temple.




................................................................................. Shiga 滋賀県  
守山市 Moriyama city 勝部町 Katsube town

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake legends .
> On the border of 栗本郡 Kurimoto district and 野洲郡 Yasu district there was a large river.
At 三上山 Mount Mikamiyama it divided into two. The 南川 river Minamigawa became quite a deep river pool at 土山 Tsuchiyama.
In this river pool there lived daija 大蛇 a huge serpent, which caused a lot of problems for the local farmers.
During the time of the Emperor 嵯峨天皇 Saga Tenno there was a strong earthquake. When they asked a diviner about the reason, they learned it was the huge serpent which wanted to kill the Emperor.
The Emperor ordered the villagers to kill the serpent. Many hundred came and drove the serpent away.
This event gave reason for some local area names. To memorate it, the tempel 大光明寺 Komyo-Ji was built.




................................................................................. Shizuoka 静岡県  
.......................................................................
浜松市 Hamamatsu city 天竜区 Otaki ward

A stone with the imprints of a woman who had given birth is kept near the mountain ridge connecting 光明寺 the temple Komyo-Ji and 浅間山 Mount Asamasan.




................................................................................. Tokushima 徳島県  
.......................................................................
那賀郡 Naka district

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake legends .
In the compound of 光明寺 the temple Komyo-Ji at the lakeside of 福村 Fukumura village there lived a huge serpent under the huge matsu 松 pine tree.
Every day there were beautiful colors on the water, reflecting on the pine tree.


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .


Tamagawa Fudo 多摩川不動尊 - Nishi-Rokugo
大綱山 Taikozan 宝幢院 Hodo-In 光明寺 Komyo-Ji

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #komyoji #fudokomyoji #nishirokugo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/05/komyoji-fudo-nishirokugo.html
.

February 02, 2021

TEMPLES - Tokai Kannon Pilgrimage Introduction

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2021/02/tokai-kannon-pilgrimage-introduction.html

Tokai Kannon Pilgrimage Introduction

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
. Tera 寺 と伝説 Buddhist Temples and their legends .
. The 53 Stations of the Tokaido 東海道五十三次 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tokai Kannon Pilgrimage 東海三十三観音霊場

This pilgrimage was established in 1914.
20 temples from Tokyo and 5 each from Kawasaki, and Yokohama along the old Tokaido Highway.

01 大本山總持寺
. 02 来福寺 Raifuku-Ji .
03 光明山遍照寺
04 大嶋山真観寺
05 明王山成就院
06 金澤山円能院
07 石観音
08 龍泉寺
09 光明山金剛寺

10 蓮花寺
11 金剛院
12 蒲田不動尊大楽寺
13 一心山専念寺
. 14 東福寺 Tofuku-Ji .
15 円明山延命寺
16 大福生寺
17 宝幢院
18 東陽院
19 安養寺

20 遍照院
. 21 品川寺 Honsen-Ji .
22 薬王寺
23 宝泉寺
24 明長寺
25 自性院
26 正蔵院
27 宝珠院
28 龍王院
29 観蔵院

30 海晏寺
31 法禅寺
32 安泰寺
33 川崎大師平間寺


..............................................................................................................................................

- reference source : tesshow.jp/tokai33kannon ... -


Tokai Hakuju Sanjusan Kannon 東海白寿三十三観音霊場
- reference source : wikipedia -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Temples with legends .

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #tokaikannon #tokaipilgrims Tokaihakuju #hyakuju -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


https://gokurakuparadies.blogspot.com/2021/02/tokai-kannon-pilgrimage-introduction.html

February 01, 2021

LEGENDS - furudanuki old Tanuki

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/04/furudanuki-old-tanuki-legends.html

furudanuki old Tanuki legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

furudanuki, kori 古狸と伝説 Legends about an old monster Tanuki
bakedanuki 化け狸 // yoori 妖狸 yoori / kairi 怪狸


source : ohmynobu.net/nol..

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
- Introduction -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
北設楽郡 Kita-Shitara district 設楽町 Shitara town

The trees from a special mountain sold very well. But then strange things happened and the lumberjacks did not work there for long.
Even now, late at night, when the lumberjacks sleep in the small mountain hut, a beautiful young woman appears.
One night a lumberjack took courage and slashed the face of the woman and all could see it was just an old badger.




......................................................................................... Hyogo 兵庫県
.......................................................................
神戸市 Kobe city

. terakoya 寺子屋 temple school .
Around 1868, at the terakoya 寺子屋 temple school from 常源寺 Temple there appeared furudanuki 古狸 an old tanuki badger.
Some brave boys drove it out with a stick but
there was now always a voice of someone reciting homework coming from under the floor.




......................................................................................... Ibaraki 茨城県
.......................................................................
行方市 Namegata city 百里 Hyakuri hamlet

. furudanuki 古狸 old Tanuki from Hyakuri Kaido 百里街道 .




......................................................................................... Shizuoka 静岡県
.......................................................................

. Furudanuki 古狸 carrying a 塔婆 Sotoba grave marker .




......................................................................................... Osaka 大阪府
.......................................................................
大阪市 Osaka city

. Furudanuki or Taka nyūdō 高入道 Takanyudo Monster .
It was especially "popular" in the back of the 北御堂 Kitamido Hall.




......................................................................................... Shizuoka 静岡県
.......................................................................
田方郡 Tagata district 函南町 Kannami town

. Furudanuki and a sotoba 卒塔婆 grave marker .




......................................................................................... Tokushima
.......................................................................
佐古町 Sako town

. . Shinpachi Tanuki 新八狸 Tanuki Shinpachi / 庚申新八狸 Koshin Shinpachi .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
64 古狸 to collect
01 化け狸 //
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #furudanuki #furuitanuki #tanuki -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/04/furudanuki-old-tanuki-legends.html
.

January 30, 2021

LEGENDS - kame turtle

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2019/06/kame-turtle-legends.html

kame turtle legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kame 亀と伝説 Legends about turtles, tortoise - Schildkröte


A turtle looking in all 8 directions 八方睨みの亀

. kame 亀 turtle, tortoise.
- Introduction and Haiku -
kenmun ケンムン hinotoragami ヒノトラガミ
Kenmun is a kind of sea turtle Yokai, friend of Kappa san.


Tortoise is a symbol of longevity. It is said that if you rub its head, you can live a long life!
This statue is called Juzohi-no-Okame (寿蔵碑の大亀), or 'Longevity Monument of the Giant Tortoise'.
The giant tortoise stands 5 meters and 10cm tall.
- source : Matsue Temple Gessho-ji -

. minogame 蓑亀 minokame, "turtle with a raincoat" .

. Urashima Taro 浦島太郎 legend .

. tsuru kame, tsurukame 鶴亀 auspicious Tortoise and Crane .

. hiiki 贔屓 / 贔負 dragon "turtle" .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :



......................................................................................... Chiba 千葉県
.......................................................................
銚子市 Choshi city

If the fishermen take good care of the sea turtles, they will have a good fishing harvest.
- - - - -
umigame no tatari ウミガメの祟り curse of the Sea Turtle
Toward the end of the Meiji period, around 1912, some workers on a maschine boat on the Tonegawa caught a 海がめ sea turtle and ate it.
That day when they finished work and wanted to go back to the harbour, the sea suddenly turned wild and the boat capsized. Only one of the workers made it back to the shore alive.
Others found him mumbeling "this turtle, this huge sea turtle . . . " and then he breathed his last too.
The fishermen of Choshi say this was the curse of the sea turtle and have great respect for this animal.
. Legends from river Tonegawa 利根川 .
- - - - -
At the shrine 御嶽神社 Mitake Jinja
の海亀墓石塔にまつわる伝承。S42年,イワシ漁の最中にウミガメを巻き込んで殺してしまった。その後一ヶ月ほどは漁に出ても網に入ったイワシが皆出て行ってしまうことが続いたが,石塔を建立して供養すると漁ができるようになった。




......................................................................................... Fukui 福井県 
.......................................................................

. Zenkai 禅海 Priest Zenkai coming on a turtle .




......................................................................................... Hokkaido
.......................................................................
Matsumae 厚岸町 Akkeshi town / Atsukeshi

reiki 霊亀 mysterious turtle
文政8年に松前の東蝦夷地アツケシで、長さが2間にあまり、幅が1丈もある大きな亀(スッポン)が獲れた。この亀は惣助なる漁の請負人に涙を流した。惣助や捕獲した人々は心動かされ、亀を放した。するとその後、近年の不漁が嘘のように豊漁となったという。これは惣助の陰徳だと思われた。




......................................................................................... Hyogo 兵庫県
.......................................................................
明石市 Akashi city

. Tonya - 穀物問屋 a grain wholesaler named 龜屋 Kameya .




......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................

. origin of Togura Onsen 戸倉温泉 Hot Spring resort .
along the river Chikumagwa 千曲川




......................................................................................... Okinawa 沖縄

kame to sen 亀,鱣 (hamo 鱧 pike conger eel)
Once a man named 蔡譲 was on his way to China, when a typhoon came and he fell over board.
Suddenly one 亀 turtle and two 鱣 sea snakes came and helped him.
It became custom in his family never to eat the meat of a turtle or pike conger eel after that.




......................................................................................... Tokyo 東京都

. Kameido cho 亀戸町 Kemeido, Kame-Ido "Turtle Well" .

. Tonegawa 利根川 / 刀禰川 River Tonegawa, Tone river .
kame and Kappa / kame no tatari カメのたたり the curse of the turtle

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
reiki 05 霊亀 (01)
470 亀 to collect

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kame #turtle -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


https://heianperiodjapan.blogspot.com/2019/06/kame-turtle-legends.html
.

January 29, 2021

EDO - Toshima ward map

https://edoflourishing.blogspot.com/2018/06/toshima-ward-sugamo.html


- quote -
Map of Bushū Toshima Area, Edo (Bushū Toshima-gōri Edo no Shōzu)
武州豊嶋郡江戸庄図

This picture is representative of early Edo period illustrations and is considered to have been drawn in 1632 (Kaei 9). It is the oldest Edo map with accurate details according to current knowledge. It allows us to know the early Edo period town.
This illustration is a copy, but the original is assumed to be the oldest published map.
Beginning with the castle keep and Mt. Momiji, the pictorial technique is adapted to the topography of Nichieda Shrine, a reservoir to Mt. Atago and Zōjō-ji temple, etc., and the geographical expressions of other districts. It is said to be a transitional piece leading to the making of fully-fledged maps. Many similar types of drawings such as tracings and reproductions are in circulation and are generally called illustrations in the Kan'ei style.
- source : Tokyo Metropolitan Library -

.......................................................................

. Ikebukuro district 池袋 "pond bag" .
- - - including Kami Ikebukuro / Nishi Ikebukuro / Higashi Ikebukuro
Kanamecho 要町
. Komagome 駒込 . - districts in Toshima 豊島区 / Bunkyo 文京区
Mukohara 向原
. Ootsuka 大塚 Otsuka "big mound" .
Sugamo - see below

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sugamo 巣鴨 Sugamo district "ducks nest"
Toshima ward, Sugamo sub-district 1 - 5.

The area used to be a set of swamps, where many water fowl hat their nest (su 巣), especially the ducks (kamo 鴨)- as is written in an old guide book of 1722.
But maybe there is a different reason for the name, which had been written with various characters :
須賀茂 洲鴨 菅面 洲処しやくじい面 洲処面
すが suga refers to a mound of sand carried along by a river, like a"a field of sand" 砂原.
Originally it was suga-mo.


In the Edo period, the Nakasendo Highway passed through the area and it begun to prosper as a rest station. Since 1737, townspeople were allowed to live here. Many gardeners came to live here.



https://edoflourishing.blogspot.com/2018/06/toshima-ward-sugamo.html

January 28, 2021

LEGENDS - Akaneko red cat

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/03/nekomata-cat-legends.html
......................................................................................... Fukushima 福島県
.......................................................................
双葉郡 Futaba district 浪江町 Namie town // 赤猫

akaneko yashiki 赤猫屋敷 Mansion with a red cats
There was a lonely cat in the home and when the woman was left alone home, the cat begun to sing a song for her.
"But you must not tell anybody about my songs, lest you die!" the cat warned her.
When the other family members came back, they heard the woman sing and asked, where she had learned the song.
So the woman told them about the cat, but she died the next night.

Ishikawa 石川県
.......................................................................
小松市 Komatsu city // 赤猫

The grandfather of a certain family cherished his akaneko 赤猫 a red cat. One day the red cat said: "When 「前田利常 Lord Maeda Toshitsune (1594 - 1658) dies, there will be a great storm at his funeral. There will be flowers from gold and silver decorated around him, so you have to wait until all the other people have gone and then take the gold and silver home!"
Grandfather did as the cat had advised him and lived a luxury life ever after.

.......................................................................

Miyazaki 宮崎県
.......................................................................
児湯郡 Koyu district 新富町 Shintomi town

Sometimes a cat goes wandering after being fed for one year in a home.
In the mountain forest it looks for the stump of matsu 松 a pine tree and rub the pine resin on its skin. Then it seeks a place with sand to dry.
That way no arrow or bullet will penetrate it.
After two or even seven years, it will come back to the home and haunt the people.
akaneko 赤猫 red cats are especially prone to become a nekomata 猫股 monster cat.

---
Niigata
.......................................................................
akaneko 赤猫
Once a family had a Sake ricewine party when a yamabushi 山伏 mountain priest came along to drink with them.
Next morning the body of the priest lay on the ground, but the head was missing.
He had told the villagers that there would be a huge flooding and to prevent it, he would throw akaneko 赤猫 a red cat into the lake to prevent it. But the master of the lake, the Dragon God Ryujin 龍神 became angry and took away his head.
. ryuujin 竜神 /龍神 と伝説 Ryujin, Legends about the Dragon Deity .

- - -
Tokyo
.......................................................................

Around 1700 at the temple 徳水院 Tokusui-In in the compound of 増上寺 Zojo-Ji there was akaneko 赤猫 a cat with red hair.
Once it was hunting mice when it fell from the beam of the roof.
It called out a short prayer, so people thought it must be a nekomata cat monster.
Then it disappeared.

. Zoojooji, Zōjō-Ji 増上寺 Zojo-Ji .
the family temple of the Tokugawa family

- - - - -
Around 1796, six friends had gathered at a tea house to drink.
When the owner of the tea house later went to one of guest's home to collect the money, they told him the man had died seven years ago.
The owner remembered that the guest had gulped down three pieces of fish, head and bones and all . . .
it must have been a nekomata 猫また monster cat.

January 27, 2021

EDO - Yushima Seido Temple

https://edoflourishing.blogspot.com/2015/10/yushima-district.html


- quote -
Yushima Temple Picture (Seidō no Ezu)
The picture shows Yushima Temple, which still exists in Yushima, Bunkyō Ward, Tokyo, looked upon its completion.
It was in 1690 (Genroku 3) that Tsunayoshi, the fifth Shogun of the Tokugawa Shogunate who was interested in learning, moved the Confucius Temple Kōshi-byō to Yushima.
Aiming to advance Confucianism, Tsunayoshi, the fifth Shogun of the Tokugawa Shogunate, established a temple in Yushima and moved the Confucius temple and private school that had been located at the Hayashi's private residence in Ueno Shinobugaoka. This was the beginning of Yushima Temple. In 1797 (Kansei 9), Hayashi's private school was then founded as a school under the direct control of the Tokugawa Shogunate, "shōheizaka school" (also known as Shōheikō).
The school accepted not only Shogun retainers but also children from around the country who passed an entrance examination called "sodoku ginmi". From all over the country, young people who carried their clan's future with them gathered in Yushima.
Unfortunately, the "Kōshi-byō (Confucius temple)" illustrated in the picture was burnt down during the Great Kanto Earthquake in 1923 (Taishō 12). Today's temple was re-established in the 1930's (Shōwa).
- source : Tokyo Metropolitan Library -

.......................................................................

More about Yushima in my blog
https://edoflourishing.blogspot.com/2015/10/yushima-district.html
.