January 09, 2021

SHINTO - Suwa Shrine legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/suwa-jinja-legends.html

Suwa Jinja Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Suwa Jinja 諏訪神社 Suwa Shrines and their Legends
. Great Suwa Shrine 諏訪大社 Suwa Taisha, Nagano .
Lower Suwa Shrine, Misayama 御射山


- - - Enshrined deities:
Tateminakata no Mikoto 建御名方命
Yasakatome no Mikoto 八坂刀売命
O-Suwa Sama, Suwa Sama 御諏訪様 the "Suwa Deity"

. hakuja (shirohebi) 白蛇 white serpent - messenger of the Deity .

There are many sub-shrines with this name in other parts of Japan.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Ehime 愛媛県 .....
.......................................................................
南宇和郡 Minami-Uwa district 城辺町 Johen city

O-Rei san おれいさん the babysitter O-Rei
O-Rei san おれいさん The babysitter of 庄屋 the village headman family, O-Rei, had by accident dropped the baby into the well and it died. The angry father threw O-Rei also into the well to kill her.
But soon the headman felt a curse and became very ill.
To find peace of mind he had special rituals for O-Rei held at 諏訪神社 the Suwa Shrine.
愛媛県南宇和郡愛南町城辺甲1782




....................................................................... Gifu 岐阜県 .....
.......................................................................

When they tried to relocate 諏訪神 the Suwa Shrine to built a castle, a reija 霊蛇 ghost serpent appeared. It lied on the road and did not move. Someone took the branch of a plum tree and hit the serpent on the head. The serpent had a wound on the left eye and left, never to be seen.
Since that event, the ujiko 氏子 parishioners of the shrine never planted plum trees again.
. ujiko 氏子 local worshiper, parishioner of a Shinto shrine .

.......................................................................
Gifu 荻原町 Hagiwara town

aodaishoo, ao daishoo 青大将 Japanese rat snake
For the festival at 諏訪神社 Suwa Jinja people wanted to get the mikoshi 神輿 portable shrine out, but a Japanese rat snake was lying in there and did not move. A retainer of the 金森家 Kanamori family got angry, took the branch of a plum tree and hit the serpent on the head. The serpent had a wound on the left eye and left, never to be seen.
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .




....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
いわき市 Iwaki city

. ema 絵馬 と伝説 Legends about votive tablets .
At 諏訪神社 the Suwa Shrine of 下平窪 Shimo-Hirakubo there is an ema 絵馬 votive tablet of an old woman giving Sake to 金太郎 Kintaro.
This was maybe offered with the wish to be healthy in old age to enjoy Sake.
. Kintaro 金太郎 the Golden Boy .
.......................................................................
At 八幡神社 the Hachiman Shrine at 草野 Kusano and at 諏訪神社 the Suwa Shrine at 絹谷 Kinuya there are ema 絵馬 votive tablets from Dewa Sanzan 出羽三山 the three mountains of Dewa. They depict a priest standing unter a waterfall.
In front of the waterfall is a mirror and sometimes people can see the Deity in this mirror.
- At the Suwa Shrine in 絹谷 Kinuya is also an Ema with a serpent. The Serpent is the protector of kaiko 蚕 silk worms, because it eats the rats.
. kinu 絹 legends and tales about silk and silk worms .




....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
.......................................................................
古河市 Koga city

. shii 椎 the Shii-oak, Pasania .
In the compound of 古河城 Koga castle there was a huge 椎の木 Shii-oak tree, venerated as shinboku 神木 a divine tree, to host the Deity of Suwa. The tree became very huge, so the villagers cut it down. But when they used the wood as firewood, the place became cursed.
. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .

.......................................................................
. keyaki 欅と伝説 Legends about the Zelkova tree .




....................................................................... Ishikawa 石川県 .....
.......................................................................
鳳至郡 Fugeshi district 穴水町 Anamizu town

. ryuutoo, ryūtō 龍燈 Ryuto, "dragon lantern" .
At 一本木諏訪神社 the Suwa Shrine of Ippongi, there was a strange "dragon light", a ball of fire to be seen at the huge boulder in the sea on the last day of the year. The fire ball would head toward the Suwa Shrine and then back to the sea to Ryuto Misaki 龍燈崎 "Cape Dragon Light".




....................................................................... Iwate 岩手県 .....
.......................................................................
和賀郡 Waga district

aki matsuri 秋祭り autumn festival
If it rains on the day of the autumn festival of 諏訪神社 the local Suwa Shrine, it will also rain on other Suwa Shrines in the area.




....................................................................... Kagawa 香川県 .....
.......................................................................
さぬき市 Sanuki city

shokki 食器 dishes
On the festival day of the 諏訪神社 Suwa Shrine there come many visitors and there are not enough dishes to serve them all.
The priest goes to the Shrine on the day before the festival and anounces how many visitors will come. On the Festival day there are just the right number of dishes in a cave near the Shrine. After the festival the priest brings the dishes back to the cave.
One day a family did not bring back the dishes and from that day on, people could not borrow dishes from the Shrine any more.




....................................................................... Kanagawa 神奈川県 .....
.......................................................................
津久井郡 Tsukui district

. ushi no koku mairi 丑の刻参り .
The double-hour of the bull from one to three at night used for a curse.
Once a woman betrayed by her lover went to 諏訪神社 the Suwa Shrine at the double-hour of the bull.
Her hair hung down, the robes were in disarray and she clutched a razor with her teeth.




....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
綾部市 Ayabe city

One of the seven wonders of Kyoto :
一日で熟す諏訪神社の柿 the kaki persimmons of the tree at Suwa Shrine ripen in just one day.
source : ayabebunkazai.blog ...




....................................................................... Mie 三重県 .....
.......................................................................
四日市市 Yokkaichi city

. 大入道 The O-Nyudo of Yokkaichi .




....................................................................... Miyagi 宮城県 .....
.......................................................................
仙台市 Sendai city 青葉区 Aoba ward

jatai banzan 蛇体番山 (ジャタイバンザン) straw serpent from Banzan
For a rain ritual, people prepare a large serpent made of straw. Inside they put a living serpent and more straw and then carry it to 番山 Banzan, where the ritual is performed.
Near 蛇台原 Jadaihara close to 下愛子の諏訪神社 the Suwa Shrine at Shimo-Ayashi they make a large serpent of straw.
Banzan has three districts, 東番山 Higashi, 中番山 Naka and 西番山 Nishi. At Nishi-Banzan they call it "jatai banzan".
For rain rituals during a period of long rain, they go to the 黒滝不動 Kurotaki Fudo Waterfall tt the North side of Naka-Banzan of offer the straw serpent. Then the rain will stop.
. amagoi 雨乞いと伝説 Legends about rain rituals / Regenzauber .




....................................................................... Nagano 長野県 .....

nana fushigi 七不思議 the seven wonders of the Suwa Shrine in Suwa city
湖水の神幸 Kami walking over the water
元旦の蛙狩り catching frogs on the first day of the year
正月十五日五穀の筒粥 cooking rice in a bamboo pipe on the 15th January
三月酉日の高野の耳割鹿 on the day of the rooster in March splitting ears of the deer
六月朔月の御田植の新木 on the day of the new moon in June rice planting
午の日午の刻宝殿の点漏 water leaking from the treasure hall on the day of the horse, at the hour of the horse
葛井の清水 clear water of the kuzu arrowroot pond
. nanafushigi 七不思議 "The Seven Wonders" of Japan .

.......................................................................

. Omiwatari 御神渡 O-Miwatari "God's Crossing" of the Lake .

.......................................................................
Nagano 南佐久郡 Minami-Saku district 小海町 Koumi town

. asa 麻 hemp .
At 佐久穂町 Sakuho town, 諏訪様 the Suwa Deity does not like hemp, because once it had an eye pierced by a stem of hemp.
Therefore the local villagers do not grow hemp.

.......................................................................
. mitsume no usagi 三つ目のうさぎ rabbit with three eyes .

.......................................................................
o-kyozuka no yoru no ame お経塚の夜の雨 rain in the evening at the sutra mound
West of the 諏訪神社 Suwa Shrine three is kyozuka 経塚 a sutra mound.
In the forest of this sutra mound there is one place where it rains just a bit on every night.
In this area they say if rain falls at night, there will be bakemono 化け物 a monster coming out.

.......................................................................
Takanebayashi no horagaishi 高根林のほらが石
conch-shell stone of Takanebayashi forest

North of the forest of Suwa Jinja there is a stone looking like a horagai 法螺貝 consh-shell.
If there are strange things to happen in the village, the stone makes a warning sound of a conch-shell.
Nearby is also a statue of 地蔵様 Jizo Bosatsu, and some call the stone
Jizo no horagaishi 地蔵のほらが石 conch-shell stone of Jizo.
. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .

.......................................................................
ryooha no susuki 両葉のすすき pampas grass with leaves on both sides
There was a place where this special pampas grass grew wild. If anyone got it, he would be lucky for life.
It grows in the compound of 諏訪神社 Suwa Shrine, but nobody dared to get any.
. susuki 薄 (すすき) pampas grass .
.......................................................................
Nagano 諏訪市 Suwa city

kaeru 蛙 frogs
At 信州諏訪大社 the Great Shrine of Suwa there was a frog venerated at the river 御手洗川 Mitarashigawa, the river where people purify their hands in the water.
Once the Shrine priest cut the ice of the river with an ax and frogs came jumping out. He caught three frogs and used them as an aim for shooting with his arrow.
In the year 1706, on the last day of the year, there was a strong rain and all the ice had melted. So the priest could not get any frogs. But when the first day of the New Year had come, the priest saw three frogs squatting at the stairs to the Shrine. So he could proceede with the rituals. This is one of the seven wonders of the Great Shrine of Suwa.




....................................................................... Nagasaki 長崎県 .....
.......................................................................
長崎市 Nagasaki city

. yakudoshi 厄年 "years of calamity" .
On the 1st day of June men of the age of 41, their yakudoshi 厄年 year of calamity, go to 諏訪神社 the Suwa Shrine for a special purification ritual.
After that they go to a restaurant or bar and start drinking. These men do not go home the whole day.
If they would go home, they will be cursed.
- quote -
the major Shinto shrine of Nagasaki, and home to the Nagasaki Kunchi (kunchi (くんち) means "festival"). It is located in the northern part of the city, on the slopes of Mount Tamazono-san, and features a 277-step stone staircase leading up the mountain to the various buildings that comprise the shrine.
Suwa shrine was established as a way of stopping and reverting the conversion to Christianity that was taking place in Nagasaki. In modern times it remains an important and successful center of the community.
The shrine in Nagasaki is one of many Suwa shrines, all of which are dedicated to Suwa-no-Kami, a kami of valor and duty, and are linked with Suwa Taisha, the head shrine of Suwa-no-Kami worship. Two other kami spirits are also enshrined at Suwa shrine, all three of which are celebrated during the Kunchi.
- - - More in the WIKIPEDIA !




....................................................................... Shizuoka 静岡県 .....
.......................................................................
浜松市 Hamamatsu city 龍山町 Tatsuyama town

o-hataki オハタキ / o-hataki mochi オハタキ餅 / おはたき餅 bare and long steamed rice cake
On the second day of the New Year, people pound rice at 諏訪神社 Suwa Shrine in a stone mortar. They use the powder to make rice cakes, called o-hataki mochi.
If people eat them, they will not become ill all year long.
. mochi 餅と伝説 Legends about rice cakes .




....................................................................... Toyama 富山県 .....
.......................................................................
富山市 Toyama city

. Aragamisama, Koojin sama 荒神様 Kojin Wild Deity .
During the festival of 諏訪神社 Suwa Shrine, there are two hikiyama 曳山 festival floats, one for each deity.
The floats from each neighbourhood pass each other, hitting the floats and fighting.
This is done because the deity of Suwa Shrine and the Kojin deity like to have a fights.
Thus the festival became known as kenka matsuri 喧嘩まつり fighting festival.




....................................................................... Yamanashi 山梨県.....
.......................................................................
北杜市 Hokuto city

. meoto keyaki 夫婦欅 "husband and wife Zelkova" tree .

.......................................................................
Yamanashi 北都留郡 Kita-Tsuru district

shikazuka no tatari 鹿塚のたたり curse of the deer mound
The Suwa Shrine of 川久保 Kawakubo is counted as one of the 24 major Suwa Shrines of 信州 Shinshu.
At the Shrine they collect the heads of deer. The same order was given to the Suwa Shrine at 小菅 Kosuge.
The bodies of the deer were buried at the border between 山沢 and 大久保. A sekito 石塔 stone pagoda was erected above the grave. If people defile this pagoda, they will be cursed.

.......................................................................
南巨摩郡 Minami-Koma district 南部町 Nanbu town

Suwa Jinja no Kami 諏訪神社の神 The Deity of Suwa Shrine
The messenger of Suwa Shrine is hakuja (shirohebi) 白蛇 a white serpent. It came down on the river, riding on 「麻からのくき」 a hemp leaf.
The villagers from 睦合村 Mutsuai village 塩沢部落 Shiozawa hamlet saw it first, scooped it from the water and built a small Shrine to venerte it. To honor the situation, the villagers do not grow asa 麻 hemp any more.
Now they hold a festival in its honor at the Suwa Shrine on April 15 every year. During the festival, the mikoshi 神輿 portable Shrine in placed in a small hut erected for this purpose at the banks of the river 富士川 Fujikawa.
But one year they did not erect the small hut and and soon after densenbyoo 伝染病 an epidemic came over the hamlet.
This was the curse of the Deity. Therefore the next year they build the hut again and all went well.

. hayariyamai はやり病 / Ryukobyo 流行病と伝説 Legends about epidemics .
伝染病 Densenbyo contagious diseases / pandemic

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
16 suwa sama 諏訪様 (01)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #suwajinja #suwashrine #suwataisha #hakuja #shirohebi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/suwa-jinja-legends.html

SHINTO - Ise Shrine Legends collecting

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/03/ise-shrine-legends.html

Ise Shrine legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ise 伊勢と伝説 Legends about the Shrine at Ise


. Ise Jingu 伊勢神宮 Ise Jingū / Ise Grand Shrine in Mie .
and related kigo season words.

. Ise Mairi, O-Ise-Mairi 伊勢参り Ise Shrine Pilgrimage .

Ise kagura dance 伊勢神楽 is found in Kyoto and in the North and involves a ceromony known as yutate in which warm or boiling water is sprinkled about.

. Ise Kaido 伊勢街道 Highway to Ise .

. Ise-Shima 伊勢志摩 と伝説 Legends about Ise-Shima .

. kamigaki 神垣 fence of a shrine .

. shinbutsu reijo junpai no michi 神仏霊場巡拝の道 .
pilgrimage routes of Buddhist and Shinto holy places
List of the 150 shrines and temples in the Kinki region, starting with Ise Shrine

. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .
Hinoki wood chopsticks from Ise Shrine


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita

. The flames of the fire at 伊勢の神島 Kami Island .




......................................................................................... Akita 秋田県
.......................................................................

. Ari no Ise Mairi 蟻の伊勢参り Ise pilgrims like ants .




......................................................................................... Gifu 岐阜県
.......................................................................
揖斐郡 Ibigawa district

. A fir tree called お伊勢さん O-Ise San - and Tengu .




......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................
神石郡 Jinseki district 神石高原町 Kogencho town

. Ishigami 石神 Stone Deity .




......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
小豆郡 Shozu district 内海町 Utsumicho town

. daidai kagura ダイダイ神楽 Dai Dai Kagura .




......................................................................................... Kochi 高知県
.......................................................................
. 伊勢神母大明神(アマテル神) and Yama no Kami .
oigesama お神母様 O-Ige Sama




......................................................................................... Kyoto 京都
.......................................................................

. 京都二条川東寺町本正寺 and Jizo . - tr.




......................................................................................... Mie 三重県 - Home of the Grand Ise Shrine
.......................................................................

. eki-ki 疫鬼 demon bringing dieseases .

. Ise no Futami 伊勢の二見 / Futami Okitama Jinja 二見興玉神社 .

. Ise no Kyogamine 伊勢の経ケ峯 Mountain .
14 to explore

. Kawarabuchi Jinja 河原淵神社 Shrine Kawarabuchi .

.Kita-Ise Daijingu - 北伊勢大神宮 .
and Tado Jinja 多度神社 in Kuwana

. mitarashi 御手洗 purification of hands .

. Ujiyamada - Ise city 伊勢市, formerly called Ujiyamada 宇治山田 .

.......................................................................
Mie 松坂市 Matsuzaka city

. Ise no Oishi 伊勢の大石 .
and the oogon no niwatori 黄金の霊鶏 the golden rooster




......................................................................................... Miyagi 宮城県

. O-Ise Sama お伊勢様 the Deity of Ise and majin 魔神 the devil .




..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
06 伊勢参宮
17 伊勢参り
09 伊勢国
06 伊勢物語
123 伊勢民俗 collection 123
14 伊勢崎市 Isesaki city in Gunma is not included.
- - - next is Sakaki


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #ise #isejingu #isemairi #isetaisha #oisesama -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/03/ise-shrine-legends.html

January 05, 2021

FUDO - Migawari Daimyooin Kawasaki

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/05/daimyoin-fudo-kawasaki.html

Daimyoin Fudo Kawasaki

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

migawari Fudo 身代り不動 "Fudo as substitute"
大明王院 Daimyo-O-In 川崎別格本山 Kawasaki Bekkaku Honzan
migawari san 身代山


神奈川県川崎市高津区下作延4-26-1 / Kanagawa, Kawasaki, Takatsu ward, Shimo-Sakunobe

Founded by 祐天上人 Saint Yuten.
. Read the history of the temple here .


..............................................................................................................................................

shuin 朱印 stamp

omamori お守り amulets

- Homepage of the temple
- source : migawarifudouson.or.jp...

- reference source : tesshow.jp ... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This temple is Nr. 2 of the
. 武相不動尊二十八所
28 Fudo Temples in Musashino .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


. Migawari Fudo 身代わり不動尊 Fudo as Substitute .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #daimyoin #kawasaki #musashino #migawarifudo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/05/daimyoin-fudo-kawasaki.html

December 30, 2020

HEIAN - nekomata cat monster legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/03/nekomata-cat-legends.html

nekomata cat legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

nekomata 猫又と伝説 Legends about the Nekomata cat monster
猫また / 猫股 / 猫胯 / ネコマタ

Nekomata are a kind of cat yōkai described in Chinese and then Japanese folklore, classical kaidan, essays, etc.
There are two very different types:
those that live in the mountains and domestic cats that have grown old and transformed.
Nekomata are often confused with Bakeneko.
- quote wikipedia-

.......................................................................
. bakeneko 化け猫 / 化猫 "monster cat" .
- Introduction -

. bakeneko 化け猫 / 化猫と伝説 Legends about monster cats .

.......................................................................


tamadare no yoneko 玉垂の妖猫 monster cat


.......................................................................


kinka shichihenge 金花七変化 seven changes in gold flowers


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :




......................................................................................... Kanagawa 神奈川県
.......................................................................
津久井郡 Tsukui district

If a cat sits on a dead body, it gains special powers.
If a cat drinks waster from a bamboo ladle in the kitchen, it gains the power of 1000 people.
If one hits such a cat with a broom, it will fall down from the dead body. Thus a broom should be placed nearby.




......................................................................................... Kyoto 京都府
.......................................................................
南丹市 Nantan city

In the shade of a valley there lived a nekomata 猫又 monster cat, which was much feared by the local villagers.
Then came the Samurai 伊藤基 Ito Motoi and killed it.




......................................................................................... Tokyo 東京都
.......................................................................

nekomatabashi 猫又橋 Nekomata bridge
In the outskirts of 小石川区 Koishikawa ward there was a bridge called Nekomatabashi. It had a bad reputation and children avoided to walk there.

Nekomata-zaka 猫又坂 Nekomatazaka slope
Bunkyo City, 13

- reference source : sakagakkai.org... -




..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
15 猫又 (02) 6 猫また // 3 猫股

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #nekomata #bakeneko #monstercat -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

December 15, 2020

HEIAN - horagai conch legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/03/horagai-conch-legends.html

horagai conch legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

horagai 法螺貝 と伝説 Legends about conch shells, Muschelhorn

- quote -
Horagai (法螺貝) (or jinkai (陣貝)
are large conch shells, usually from Charonia tritonis,
that have been used as trumpets in Japan for many centuries. The instrument, which has served a number of purposes throughout Japanese history, has been given a number of Japanese names depending on its function. Special schools still teach students to play the traditional music associated with the conch. The conch shell, blown as a trumpet, served a number of purposes in Japanese history. It is called jinkai (陣貝), horagai (法螺貝), or a number of other names in Japanese depending on its function.
The conch is perhaps most associated with its use by Buddhist monks for religious purposes. Its use goes back at least 1,000 years, and it is still used today for some rituals, such as the omizutori (water drawing) portion of the Shuni-e rites at the Tōdai-ji in Nara.Each Shugendo schools have his own conch schell melodies which can be recognised by every Yamabushi...
Unlike most shell trumpets from other parts of the world which produce only one pitch, the Japanese hora or horagai can produce three or five different notes. The process of transforming a shell into an instrument is kept somewhat secret, but it involves the attachment of a bronze or wooden mouthpiece to the apex of the shell's spire. At freezing temperatures (often encountered in the mountainous regions of Japan) the player's lips freeze to the metal surface, so some players prefer wooden or bamboo mouthpieces. The symbolism of the conch schell form inside the Buddhist Dharma is the sanscrit letter BAN which is Cosmic Buddha: Dainichi Nyorai.
The hora is especially associated with the yamabushi, ascetic warrior monks of the Shugendo sect. The yamabushi used the trumpet to signal their presence (or movements) to one another across mountaintops and to accompany the chanting of sutras.
In war, the shell, called jinkai, or 'war shell', was used as a signaling trumpet.
A large conch would be used and fitted with a bronze (or wooden) mouthpiece. It would be held in an openwork basket and blown with a different combination of "notes" to signal troops to attack, withdraw, or change strategies, in the same way a bugle or flugelhorn was used in the west. The trumpeter was called a kai yaku (貝役). The jinkai served a similar function to drums and bells in signaling troop formations, setting a rhythm for marching, providing something of a heroic accompaniment to encourage the troops and confusing the enemy by inferring that the troop numbers were large enough to require such trumpeters. Many daimyo (feudal lords) enlisted yamabushi to serve as kai yaku, due to their experience with the instrument.
- source : wikipedia -

. yamabushi 山伏 "ascetic mountain priest" .
- Introduction -

. horagaisoo 法螺貝草 "conch trumpet plant" .
horagai mochi 法螺貝餅 Horagai sweets
gyooja mochi 行者餅 Mochi for Yamabushi mountain priests


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
南佐久郡 Minami-Saku district 小海町 Koumi town

Takanebayashi no horagaishi 高根林のほらが石
conch-shell stone of Takanebayashi forest

North of the forest of 諏訪神社 Suwa Jinja there is a stone looking like a horagai 法螺貝 consh-shell.
If there are strange things to happen in the village, the stone makes a warning sound of a conch-shell.
Nearby is also a statue of 地蔵様 Jizo Bosatsu, and some call the stone
Jizo no horagaishi 地蔵のほらが石 conch-shell stone of Jizo.

. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .




......................................................................................... Tottori 鳥取県
.......................................................................
智頭 Chizu town

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once a child was bewitched by a fox. A Buddhist priest performed rituals and blew his horagai ホラ貝 conch shell during the whole night. Next morning the child was dead.



......................................................................................... Yamagata 山形県
.......................................................................
最上郡 Mogami district
. nogitsune / Yako 野狐 fox Yokai monster .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
31 法螺貝 to collect

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #horagai #conchshell #shell #yamabushi #trumpetshell -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

December 13, 2020

SHINTO - Suwa Jinja Legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/suwa-jinja-legends.html

Suwa Jinja Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Suwa Jinja 諏訪神社 Suwa Shrine, Nagano
. Great Suwa Shrine 諏訪大社 Suwa Taisha .
Lower Suwa Shrine, Misayama 御射山


There are many sub-shrines with this name in other parts of Japan.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

....................................................................... Yamanashi 山梨県.....
.......................................................................
南巨摩郡 Minami-Koma district 南部町 Nanbu town

Suwa Jinja no Kami 諏訪神社の神 The Deity of Suwa Shrine
The messenger of Suwa Shrine is hakuja (shirohebi) 白蛇 a white serpent. It came down on the river, riding on 「麻からのくき」.
The villagers from 塩沢部落 Shiozawa hamlet saw it first and now hold a festival in its honer at the Suwa Shrine on April 15 every year. During the festival, the mikoshi 神輿 portable Shrine in placed in a small hut erected for this purpose at the banks of the river 富士川 Fujikawa.
But one year they did not erect the small hut and and soon after densenbyoo 伝染病 an epidemic came over the hamlet.
This was the curse of the Deity. Therefore the next year they build the hut again and all went well.

. hayariyamai はやり病 / Ryukobyo 流行病と伝説 Legends about epidemics .
伝染病 Densenbyo contagious diseases / pandemic


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
29 諏訪神社 to collect (01) 02 諏訪大社 (00)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #suwajinja #suwashrine #suwataisha -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

December 06, 2020

GOKURAKU - Seisuiji temple

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/09/seisuiji-kannon.html

Seisuiji Kannon

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seisuiji Kannon 清水寺 観音
江北山 Kobokuzan 宝聚院 Hoju-In 清水寺 (せいすいじ) Seisui-Ji (Kiyomizudera)

台東区松が谷2-25-10 / Taito ward, Matsugaya 2-25-10

Senju Kannon Bosatsu 千手観世音菩薩 Kannon with 1000 arms

Founded in 829 by on request of Emperor 淳和天皇 Junna (active 823 833) - to pray for the end of an epidemic, by 慈覚大師 Ennin Jikaku Daishi, who had come from Kyoto, 延暦寺 temple Enryaku-Ji .
Ennin copied the statue of 清水寺 the Kiyomizu temple in Kyoto, making one cut and praying three times for the healing of the people.
The temple was located at 平河 Hirakawa in Edo, where many people had died from an epidemic.
During the Edo period it was relocated to 馬喰町 Bakuro cho on request of 、徳川家康 Tokugawa Ieyasu.
In 1657 the temple burned down during the 明暦Meireki fire and was relocated to its present place.

. Ennin - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 (794 – 864) .

. hayariyamai はやり病 / Ryukobyo 流行病と伝説 Legends about epidemics .

..............................................................................................................................................

shuin 朱印 stamp

 1 "ハンドクリーム "・・・京都よーじや製。
 2 "にほい袋 "・・・京都市中京区「石黒香舗」。
 3 "お年玉袋 "・・・「日本橋 はいばら」。
 4 "お守り "・・・住職デザインのオリジナル。携帯電話に装着可。
omamori お守り amulets


- Homepage of the temple
- source : www.seisui-ji.or.jp...



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This temple is Nr.2 of the
. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo


. Kannon Bosatsu 観音菩薩 Avalokiteshvara .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Kannon Bosatsu Gallery on Facebook .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #edokannon #seisuiji #kiyomizudera #ennin-
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

December 02, 2020

DARUMA - mailbox Takasaki

https://darumamuseum.blogspot.com/2007/10/takasaki-mascot.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Takasaki Daruma 高崎達磨
and Jomo Karuta, see below.





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Takasaki Temple Shorinzan Darumaji 少林山達磨寺
Book to collect stamps at temples

御朱印帳 - 納経長




The temple where the Daruma Dolls originate!


Homepage of the temple
source : www.daruma.or.jp/


More in the Daruma Museum
- Takasaki, Temple Shorinzan 少林山 -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Takasaki Town Mascot

The town of Takasaki, famous for the Shorinji-Temple and many Daruma goods, has choosen its new town mascot, Taka Maru Daruma. He wears a blue headband and has lively eyebrows.
His hands take the pose of the "Scissors, Stone and Paper", a popular game in Japan.




「高崎だるま」の地域ブランド認定を記念して、県達磨製造協同組合(中田純一組合長)が公募したマスコットキャラクターの入賞者が決まり、最優秀作品賞に埼玉県本庄市のグラフィックデザイナー、福島進さん(60)の「たか丸」が選ばれた。表彰式は五日、高崎市鼻高町の少林山達磨寺で開かれる「達磨まつり」で行われる。

高崎だるまは昨年十月、特許庁の創設した地域団体商標制度で地域ブランドとして認定された。PRに役立てるため、同組合は今年三月までマスコットキャラクターのデザインと愛称を公募。七歳から七十一歳まで計四十六点の応募があった。

「たか丸」は、青いねじり鉢巻きに、りりしいまゆ毛が特徴。同組合は今後、印刷物やイベントで活用する。市観光課も「たか丸」を市の知名度アップに役立てようと、着ぐるみを作製しており、表彰式で披露する。

表彰式は午後三時半から。午前十時からの 達磨まつり では、同組合員が手掛けるさまざまな表情のだるま五十二体を紹介する大型ポスターを掲示するほか、法要やチャリティーオークション、七弦琴しちげんきん奉納演奏などが行われる。
© www.jomo-news.co.jp

.......................................................................

Takasaki Daruma no Hi - Day of Daruma 9th of August
高崎だるまの日 8月9日



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


駅からハイキング「高崎だるま市」
Walking from the Station ... with Daruma San
Spring 2008 Campain




新年の開運ウォーク 
白衣大観音と少林山七草大祭だるま市

© ctec3.blog.so-net.ne.jp


More PHOTOS of the Shorinji Nanakusa Matsuri
Festival of the Seven Herbs of Spring with a Daruma Market


yuubin posuto 郵便ポスト post box, mailbox


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

DARUMA - Humbert Aime

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2020/09/humbert-aime.html

Humbert Aime

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Humbert Aime / Aimé Humbert-Droz


quote
Aimé Humbert-Droz (1819 – 1900) was a Swiss politician, traveler and educator.
He was elected President of the Swiss Council of States in 1856 and President of the Union Horlogère Suisse in 1858.
Humbert-Droz is also renowned for leading the first Swiss Diplomatic mission to Japan and successfully signing the first trade agreement between the two nations (formally known as the "Treaty of Amity and Trade") on February 6th of 1864.
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : google
A group of New Year dancers with a Daruma hanging high up !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #humbertaime #aimehumbert #AiméHumbert-Droz - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

DARUMA - Pinterest Instagram Daruma

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2020/09/pinterest-instagram-daruma.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pinterest Daruma  ピンタレスト だるま
Instagram Daruma インスタグラム だるま





- Pinterest Daruma -

- Instagram Daruma -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ toy, toys and legends .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #instagram #pinterest #naizo - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

November 14, 2020

SHINTO - kami no tsukai legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/shinshi-otsukai-messenger.html

 Okinawa 沖縄県 .....
.......................................................................
石垣市 Ishigaki city / 神の使い

karasu 烏 a crow
The crow is seen as the messenger of the Deity. It is called bunaji 女頭(婢、ブナジ).

Yamagata 山形県 .....
.......................................................................
長井市 Nagai city / 神の使い

. shishimai 獅子舞 a lion dance for Inari .
If an old fox, the messenger of the Inari Deity, appears with ears of rice in its mouth, there will be a good harvest. Villagers perform shishimai 獅子舞 a lion dance to show their gratitude.

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/shinshi-otsukai-messenger.html
.

November 13, 2020

SHINTO kami no tsukai legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/shinshi-otsukai-messenger.html

Ehime 愛媛県 .....
松山市 Takamatsu city

. Sai no Kami, Sainokami 塞の神 and 道祖神 Dosojin, Dososhin deities .
Sai no Kami is venerated in many villages. The Deity is also seen as a matsu 松 pine tree and often shirohebi 白蛇 a white serpent lives there. This serpent is seen as 塞の神の使い the messenger of the Deity.

Kyoto 京都府 ......................................
亀岡市 Kameoka city 大井町 Oi town

. shinshi 神使 messenger of god, divine messenger .
At 丹波国並河村 the village Namikawa in the old Tanba province the messenger of the deity Koi Daimyojin 鯉大明神 is koi 鯉 the carp. Every month he comes downriver of the 大堰川 Oigawa to be the messenger of 松尾明神 Matsuo Myojin. The parishioners of this Shinto shrine never eat carp. If they try, they get painful swellings in the mouth.

........... Miyazaki 宮崎県 .....
.......................................................................
東臼杵郡 Higashi-Usuki district 諸塚村 Morotsuka village

. shirozaru シロザル / 白猿 hakuen - a white monkey .
of 市山大明神 Ichiyama Daimyojin.
- - - - -
At the stone lantern near the torii 鳥居 gate of the Shrine 愛宕神社 Atago Jinja there lives hebi 蛇 a serpent as 神の使い the messenger of the Deity.


.... Saitama 埼玉県
.......................................................................
春日部市 Kasuga city

. shinshi 神使 messenger of god, divine messenger .
Suddenly there was a great storm and three masks of 竜神 the Dragon Deity fell on the ground.
This is the beginning of the shishimai 獅子舞 lion dance of the village. From upriver of the 江戸川 Edogawa there came the masks of the Dragon Deity and when the villagers performed the dance with them, there would be rain.
After dancing for seven days and nights the masks were seen as kami no tsukai 神の使い the messengers of the Deity and the villagers performed their ritual dance.

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/shinshi-otsukai-messenger.html
.

November 11, 2020

SHINTO - ubusuna deity of birth

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2013/04/ujiko-local-worshippers.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. ubusuna 産土 place where I was born, furusato 故郷 .

The place where a baby is born and gets its first clothes (ubugi). There the local gods live (ubusunagami 産土神), who protect the baby. In haiku, it can therefore carry a lot of meaning.

ubugami 産神 "deity of birth"
guardian deity of pregnant women, newborn babies and one's birthplace

Visit to a temple of the God of one's birthplace (ubusunagami - 産土神)
. ubusuna mairi 産土神参 .
kigo for the New Year

. Hōkigami 箒神 Hokigami, Hahakigami - the Broom Deity .
Another version of the Ubugami.


ubusuna ishi うぶすな石 stone for the deity of birth
These stones are offered by pregnant women with the with to have a safe birth. After the child is born, the stone is given back to the Shrine.

- quote -
Umenomiya Shrine 梅の宮神社 / 梅宮大社 in Kyoto
enshrines Oyamazumi-no-kami, the god who first brewed sake, and his child goddess Konohana-no-sakuyahime-no-mikoto. Nihonshoki, the oldest history book in Japan, records that Oyamazumi-no-kami congratulated Konohana-no-sakuyahime-no-mikoto on her childbirth by brewing sake for her. Therefore, sake brewers worship at the shrine.
Myth tells us that Konohana-no-sakuyahime-no-mikoto gave birth to a god, Hikohohodemi-no-mikoto, the day following her marriage. Thus, Umenomiya Shrine attracts women wishing for an easy delivery.
Matage-ishi (stone) and Ubu-suna (sand)
Matage-ishi and Ubu-suna are famous attractions at Umenomiya Shrine
It is said that a couple will be able to have a baby if they pray to the god for a child and then step over Matage-ishi. Empress Danrin was childless. However, she was able to have the next emperor, Ninmyo, because she stepped over Matage-ishi. Also, when Empress Danrin gave birth, she spread sand from under the main building of Umenomiya Shrine under her bed and gave birth to her son without complications. So, that sand has become known as Ubu-suna and is regarded as a talisman for easy birth. Even now, many couples pay homage at Umenomiya Shrine to pray for a child and for an easy birth.
- source : thekyotoproject.org ... -

- quote
Ubusunagami
The tutelary kami of one's birthplace. Also known as ubusuna. A variety of orthographical representations for the term ubusuna are found historically, including 本居, 生土, 参土, 宇夫須那, and 産須那. In any case, the element ubu means birth, though opinion is divided regarding the significance of suna.
In some locales, the ubusunagami appears related to the ubugami, a tutelary of infants and pregnant women; in these cases, it is customary to pay respects immediately following childbirth at a small shrine (hokora) to the ubusunasama or ubugamisama located within the residential grounds.
While the conceptual basis for ubusunagami originally differed from those for ujigami and chinjugami, the three are frequently confused. Medieval warrior clans strengthened their presence on shōen (manors) by acting as protectors of local villages, and in the process, they adopted as clan tutelaries kami with strong local territorial affiliations, resulting in an amalgamation of the local ubusunagami and clan ujigami. From this period one thus finds historical documents that read both 産神(ubugami) and 氏神(ujigami) as ubusuna.
In the early modern period, the traditional relationship between a clan tutelary (ujigami) and its protégés (ujiko) was mirrored by the custom of using the term ubuko 産子 to refer to the followers of an ubugami.
Finally, based on the etymology of the terms ubusunagami (or ubugami) and ubuko, examples are frequently seen in which the traditional first post-natal shrine visit (hatsumiyamōde) and other ordinary worship at an ujigami shrine are alternately referred to as ubusunamairi (paying worship at the ubusuna).
source : Iwai Hiroshi, Kokugakuin



. Shiba Myoojin Guu 芝神明宮 Shrine Shiba Myojin Gu, Tokyo .
Under the protection of the Edo bakufu government, the shrine thrived, seen as
the Great Protector Deity of the Region, Ubusunagami 大産土神.

. 七ヶ村の産土神 Seven Ubusugami from Ishiura Shrine 石浦神社 .
Kanazawa

in Akita : obosuna sama オボスナ様 / おぼすな様
noogami 農神 / ノウガミ様 - deity for agriculture, especially the rice fields
. Sake 酒 rice wine for rituals and festivals .

yama no kami 山の神 Deity of the Mountain (a female deity)
is also venerated as
o-san no kami お産の神 the deity of birth.
For a difficult delivery, she comes to welcome the dead to the mountain.
Since she dislikes Sanbi, a family where a birth happened is not allowed to enter the mountain for one week.

. sanbi 産火 / 産忌 - - shinibi 死火 / 死忌 fire taboos for birth and death .

. Hi no Kami, Hinokami 火の神 Deity of Fire - Legends .

. San no Kami in Yamagata 山形県 .


. Boshijin, Hahakogami 母子神 "Mother-Child Deity" .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

November 10, 2020

SHINTO - shinshi messenger unagi eel

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/03/shinshi-otsukai-messenger.html
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2017/08/unagi-eel-legends.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kami no o-tsukai 神のお使い the messenger of a Deity .

. Mishima Taisha 三島大社 Great Shrine at Mishima . - Shizuoka
Unagi is the messenger of the Deity.

.......................................................................
Ibaraki 茨城県 / 龍ヶ崎市 Ryugasaki city

There are many places which venerate the relationship between 虚空蔵 Kokuzo Bosatsu and the eel.
(See Gifu below.)
Eels in special ponds are seen as the messengers and never eaten.
. Kokūzō 虚空蔵菩薩 Akashagarbha Bosatsu and Unagi .

.......................................................................
Kagoshima 鹿児島県 / 大島郡 Oshima district 瀬戸内町 Setouchi town

At 勝浦 Kachiura there is a spring and many eels live there. The villagers see them as 神のお使い messengers of the deity and never catch and eat them. They have a special divine marking on the head.

.......................................................................
Shizuoka 静岡県 / 浜松市 Hamamatsu city
In 引佐郡 the Inasa district at 奥山村 Okuyama village there is unagi no ido うなぎ井戸 a well where very large eels live. It is one of the seven wonders of 遠江 the Totomi area. The eel live there all year round and are seen as the messengers of the deity.
Some say this well has a connection to the waters of 長野の諏訪湖 Lake Suwako in Nagano.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


October 26, 2020

MINGEI - kyo tetsubin kettle

https://haikuandhappiness.blogspot.com/2007/04/water-kettle.html


kyootetsubin 京鉄瓶 Kyo tetsubin, kettle from Kyoto
The lid has a special knob like a plum and a special features at the bottom, narigane 鳴り金 / なりがね, that produces a sound when the water is boiling.