October 02, 2019

SHINTO - Sarutahiko legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2016/01/sarutahiko.html

Sarutahiko

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sarutahiko densetsu 猿田彦伝説 サルタビコ Sarutahiko Legends
Sarutahiko no Ookami 猿田彦大神 the Great Deity Sarutahiko
Sarutahiko no Kami 猿田毘古神




猿田彦は天狗の祖と言われている.
Sarutahiko サルタヒコ is the ancestor of the Tengu.

He is considered the ancestor of the Ujitoko clan in Ise, and the central object of worship at the Sarutahiko Shrine located in Ise.

. 猿田彦大神 the Great Deity Sarutahiko - Introduction .

.......................................................................



. Doosojin 道祖神 Dosojin, Dososhin - Wayside Gods .

Chimatagami 岐神, the Gods of the Crossroads, is said to represent the legendary gods of Old Japan, especially
Sarutahiko no Mikoto 猿田彦神 and his fair maiden,
Ame no Uzume no Mikoto 天鈿女 / 天宇受売命 Amenouzume. Amanouzume .
(Ame-no-Uzume 天鈿女命 / アメノウズメ)

. Ame-no-Uzume-no-mikoto 天宇受売命, 天鈿女命 .
and O-Tafuku, Okame, O-Kame, Okamesan おかめ【お亀/阿亀】

..............................................................................................................................................

. Shōmen Kongō 青面金剛 Shomen Kongo .
and the Koshin Cult
. Kōshin shinkō 庚申信仰 Koshin Religion .
Yamazaki Ansai,
drawing on the association of shin with the monkey (saru), advocated a Shintoistic kōshin cult, in which the primary object of worship was Sarutahiko. Within the Shugendō tradition as well, a unique form of the kōshin cult was propagated, so that there were three varieties of the faith: Buddhist, Shintō, and Shugendō.

..............................................................................................................................................


The Waka poet . Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸 / 人麿 . .
is venerated in the compound of some Sarutahiko Shrines.

下御霊神社 Shimogoryo Jinja Kyoto 柿本社 Kakinomoto Yashiro
猿田彦社相殿柿本歌聖 Sarutahiko Shrine, Aidono Hall for the Great Poet Kakinomoto
This Shrine was erected for a person who had a violent death, to appease his soul.


source : guruguruikuyo.blog.

- - - - - HP of the Shimogoryo Shrine
. shimogoryo.main.jp/index... .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

..............................................................................................................................................
Aomori 青森県

At many entrances to villages with three roads crossing and cemeteries there are stone memorials of Koshin and
猿田彦命青面金剛 Sarutahiko Shomen Kongo
to protect the village from evil influence.



. Prayer groups for 庚申講 Koshin in Aomori .


..............................................................................................................................................
Fukui 福井県 福井市 Fukui town

shishigashira 獅子頭 lion head mask
During winter time, a Shishigashira is offered to the Sarutahiko shrine.
At the 今市 Imaichi district of Fukui town, once upon a time, chilren had been picking up dried wood and whilst playing around put the lion head mask on and danced around. But then one could not get his head out any more. The head priest came to help and perform ritals, but it did not have any effect. So they called a 仏師 Buddhist Master Carver, who cut it off with his 鑿 chisel. But the child developed a high fever and died soon afterwards.

. Shishigashira 獅子頭 lion head mask .

Sarutahiko Jinja 猿田彦神社
福井県福井市冬野町29-2 Fukui, Fuyuno town
猿田彦神社の春祭り Spring Festival at Sarutahiko Shrine
held on the 15th day of April. There is a 獅子の頭 lion head mask, a Tengu mask and a hoko 鉾 a long spear from the shrine brought to a family in the village over night.
The food offerings are amazake 甘酒 sweet Sake, sekihan 赤飯 red ritual rice, botamochi ぼたもち rice cakes and others.
Next day the ritual objects are brought back to the shrine.
- reference -


..............................................................................................................................................
Mie 三重県 二見町 Futami

Amenouzume no Mikoto 天宇受売命
The deities in residence at 興玉神社 Okitama Jinja are Sarutahiko and Amenouzume no Mikoto.
Sarutahiko once caught the aura of tenson koorin (tenson kōrin 天孫降臨 tenson orin, descent of Ninigi to Ashihara no Nakatsukuni), so he went up to heaven to meet Ninigi half-way. At that time Tenson (Ninigi) introduced him to Amenouzume. At that point Sarutahiko became a Tengu and Amenouzume became O-Kame.
To pray to these two deities at the shrine will bring good fortune and a long family line.

Shrine Futami Okitama Jinja 二見興玉神社
三重県伊勢市二見町江575
- - - More in the WIKIPEDIA !

- - - - - Enshrined Kami:
Sarutahiko no okami, Uganomitama no okami (Ama no iwato), and Watatsumi no okami (in the Ryugusha).
The main deity enshrined here is Sarutahiko no okami, who guided Ninigi no mikoto in his descent from heaven to Mount Takachiho in Kyushu. Sarutahiko no okami is thought by many scholars to be originally a local kami of the region around Ise.
The most important physical feature of the shrine is located a short distance offshore. The meoto iwa 夫婦岩 ("husband and wife rocks," or "wedded rocks") are two famous large rocks, said to be husband and wife. The larger (male) o-iwa rock is about 30 feet tall by 131 feet around, while the smaller (female) me-iwa rock is about 13 feet tall by 30 feet around. The distance between the rocks is also about 30 feet at the base, which is traversed by thick straw ropes (shimenawa) hung around the peaks of both rocks.
- snip -
The kami Sarutahiko is considered by some scholars to come from the toyoko no kuni or the ne no kuni, both believed to be lands across or under the sea, and the okimitama is said to be the place he first alighted. Sarutahiko is also thought by some to be a solar deity. Okitama was thought to be the gate to the palace of the sea god and a kind of yorishiro, or place for the sun kami to enter the world. Scholars have speculated that the original location of Ise Jingu was near the beach and that Okitama served as a yorishiro for Amaterasu's descent, when the first saigu (shrine princess) Yamatohime no mikoto came looking for a place to enshrine the sacred mirror. It is recorded that she found the land here so beautiful that she had to "look back twice" (futami ura).
- source : shintoshrinesofjapanblogguide.blogspot -





futami no kaeru 二見の蛙 the frog from Futami
An amulet sold at Okitama Shrine for people to "get back home safely" (kaeru 帰る) after the visit to Ise.


source : akafuku.co.jp/ise

At this shrine, the frog is also seen as a messenger of the deity Sarutahiko 神使は蛙, so people make offerings of a frog statue.

.......................................................................

蛤のふたみにわかれ行く秋ぞ
hamaguri no futami ni wakare yuku aki zo


FUTAMI interpreted as a place name in Ise, 伊勢の二見.
. Matsuo Basho and Futami .


..............................................................................................................................................
Niigata 新潟県, Sado, 相川町 Aikawa

Happyaku Bikuni 八百比丘尼 / ハッピャクビクニ nun for 800 years
A poor grandfather's home had become the seasonal quarters of the 庚申講 Koshin Prayer Group and all members came to his house.
When they peeked into the kitchen, they saw a young girl cutting the fish. Only grandmother had eaten the fish, and she was a "young nun for 800 years".
Grandfather was in fact Sarutahiko - they say.

. yao bikuni 八百比丘尼(やおびくに)nun for 800 years .

At 南魚沼郡 Minami Uonuma people make sure to offer fish for the Sarutahiko festival.

.......................................................................
Niigata 能生町 Noo town

Tenguyama 天狗山 Mount Tenguyama
At the shrine at the top Sarutahiko is worshipped, at the shrine at the bottom of the mountain the deity 此花咲爺姫 / コノハナノサクヤビメ Konohana Sakuyabime is worshipped.
She is seen as a deity to get pregnant and provide easy childbirth. When women from 藤崎 Tozaki village come here to pray, they will give birth to a boy.

. Konohanasakuyahime / Konoha Sakuyabime 咲耶姫 Sakuyabime .


..............................................................................................................................................
Shizuoka 静岡県

. Konjin, Konjin Sama  金神, 金神様 deity of metal .
Konjin Sama is a wild deity and often curses people.
Before removing earth from an estate or a field one has to ask a negi 禰宜 Shinto priest for purification rituals.
Rituals to ward off the wrath of Konjin sama have to be performed on the day of 庚申 Koshin.
If by error somebody hits a nail in the wrong place, he will get tooth ache or other illness. In that cast one has to call a mountain priest. The sand from 伊勢猿田彦神社 the Sarutahiko Shrine in Ise is also helpfull.

. kooshin shinkoo 庚申信仰 Koshin Shinko belief .




..............................................................................................................................................
Tochigi 栃木県 足利市 Ashikaga city

During the annual Shrine festival three is a procession where a man with a Tengu mask leads a man with a mask of Sarutahiko through the town.
People are not allowed to watch this procession from above.

- - - - -
Kannon 観音
Sarutahiko went to China for a challenge of power, but almost lost end barely managed to come back to Japan.
The man from China followed him to Japan. Sarutahiko asked Kannon for help and finally managed to kill the man from China.

. Kannon Bosatsu 観音菩薩 .




..............................................................................................................................................
Tokushima 徳島県 三好市 Miyoshi

. Yama no Kami 山の神 Yamanokami, God of the Mountain .
Since Yamanokami is also the deity 猿田彦 Sarutahiko, nobody may use the word saru 猿 / サル monkey while in the forest.


..............................................................................................................................................
Tokyo 東京都

Shirahige Daimyoojin 白鬚大明神 Shirahige Daimyojin / 白鬚明神
Maybe another name for Sarutahiko no Ookami 猿田彦大神 the Great Deity Sarutahiko
Maybe one of the Sumiyoshi deities.
中筒男命 Nakatsutsu no O no Mikoto, also called Shirahige Myojin.
Sarutahiko is also called 比良明神 Hira Myojin.
. Tokyo, Shirahige district, Sumida .

- - - - -

Toogesama トウゲサマ . 峠さま deity of the pass
In the year 1955, someone had taken away the earthen wall from 猿田彦のトウゲサマ the Pass of Sarutahiko.
When he came home and took a bath, his skin suddenly became all strange ind seemed to come off and fly around the room.
The next morning he had rituals performed at the Shrine 三嶋神社 Mishima Jinja and taken the earth back to the pass.
After than he became well very soon.



..............................................................................................................................................
Tottori 島根県 知夫村 Chibu village

. kooshin shinkoo 庚申信仰 Koshin Shinko belief .
On the 61st day of a full circle of Koshin days, Sarutahiko goes to heaven while people are asleep and reports about their good and bad deeds.
He comes back when niwatori 鶏 the rooster calls in the morning.



..............................................................................................................................................
Yamanashi 山梨県 千代田村 Chiyoda

Tengu 天狗
Once a roof is finished thatching, Tengu is invited and worshipped. He is seen as a deity of water and should help to protect the home from fires.
The roof makers 屋根屋 have since olden times prayed to Sarutahiko as the deity of their profession.

. Mizu no Kami, Mizunokami 水の神 Deity of Water .

.......................................................................

- source : nichibun yokai database -

.......................................................................


source : 神道dvd.jp/postcard...


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sarutahiko Jinja 猿田彦神社 Sarutahiko Shrines
There are various Shinto shrines with this name in Japan.
- reference - 猿田彦神社 -

..............................................................................................................................................

- quote -
Monkey Year 2016 (Sarutahiko Jinja)
The small shrine of Sarutahiko Jinja is not very well known and its set in the north-west in an unprepossessing part of Kyoto, sadly surrounded by some of the city's uglier urban conglomeration. Nonetheless it possesses one of the most striking features in this year of the monkey, namely a statue of a white monkey carved in 1989 from a branch of the shrine's sacred tree (shinboku).



. . . . . The shrine's ema shows the three wise monkeys - – speak no evil, see no evil, hear no evil.
- source : greenshinto.com -


. Saru 申 / 猿 monkey talismans .

..............................................................................................................................................

Ise Sarutahiko Jinja 伊勢猿田彦神社
Sarutahiko Ōkami is seen as a symbol of Misogi, strength and guidance, which is why he is the patron of martial arts such as aikido. He enshrined at Tsubaki Grand Shrine in Mie Prefecture, first among the 2000 shrines of Sarutahiko Ōkami, Sarutahiko Jinja in Ise, Mie and Ōasahiko Shrine in Tokushima Prefecture.
Sarume no Kimi (猿女の君) clan

2-1-10 Ujiurata, Ise, Mie Prefecture 516-0026
- source : sarutahiko shrine ise -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



猿田彦珈琲 Sarutahiko Coffee



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference : 猿田彦 / サルタヒコ
- Reference : English


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

- #sarutahiko -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

枯杉の上にしばらく猿田彦
karesugi no ue ni shibaraku Sarutahiko

for a short time
above the withered cedar tree
Sarutahiko

Tr. Gabi Greve

Hirai Shoobin 平井照敏 Hirai Shobin (1931- 2003)

..............................................................................................................................................

祠より代田見張れる猿田彦
原裕

神還るその大股は猿田彦
今瀬剛一

猿田彦大神がこぼす椎の花
久米正雄

この綱や猿田彦神引きし綱
広江八重桜

猿女舞ひ猿田彦酌む島の初春
文挾夫佐恵

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

September 30, 2019

MINGEI - Wakayama clay dolls

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/05/wakayama-folk-toys.html

.......................................................................


iruka dorei いるか土鈴 clay bell with dolphin



kujira dorei 鯨土鈴 clay doll with whalefish


kujirabune dorei くじら舟土鈴 clay bell with whaling boat
- reference source : blog.nihondorei.com... -


..................................................................................................................................................................
https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/05/wakayama-folk-toys.html

September 28, 2019

EDO - Chiyoda ward legends


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends from Chiyoda ward

. Chiyoda ku 千代田区 Chiyoda ward - "Fields of Eternity" .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. Samuhara サムハラ SA MU HA RA divine amulets .



A man in Edo had carried a SAMUHARA amulet on his body. When he fell from his horse one day, he was not hurt.
Soon this kind of amulet became popular in Edo.

..............................................................................................................................................

Chiyoda Inari Jinja 千代田稲荷神社 Shrine
渋谷区道玄坂2-20-8 / 2 Chome-20-8 Dogenzaka, Shibuya



This shrine is famous for its many spiritual experiences when visiting.
The Deity is said to prevent fire and many come here to pray.
It was erected in 1457 by Ota Dokan to protect his new castle of Edo.

..............................................................................................................................................

. Edo Bancho 江戸番長 Banchō, Bancho .
- haifuri tanuki 灰降狸 the ash-throwing Tanuki
- shari 舎利 sacred bones of Buddha
- . Banchō Sarayashiki, Sara yashiki 皿屋敷 "the Dish Mansion" .
..... where the ghost of 菊 O-Kiku comes out of a well. Okiku and the Nine Plates.

.......................................................................
Ichibancho 一番町

kori 狐狸 fox and badger
In 新道一番町 Shindo Ichibancho there lived the family of 上原庄作 Uehara Shosaku. His wife suddenly found that from her arm about 10 red hair had begun to grow. She pulled them out immediately and found them to be almost 60 cm long. But pulling them out did not help, they soon grew back. Once she had peed on a place with black gravel. A doctor tole her, this must have been the deed of a fox or badger.
- - - - -
Morikawa Inari 森川稲荷, 三光院いなり Sanko-In Inari, 腰掛稲荷 Koshikake Inari
On the 11th day of the second lunar month in 1827, on the night before the festival of the First Day of the Horse, the low-ranking Samurai 幸吉 Kokichi from 新道一番町 Shindo Ichibancho told his master that he was off to the Morikawa Inari shrine, where he lived.
Next morning his master found a wooden statue of Inari at his doorstep.
From this day on, if he had a wish to make to Inari, he would ask Kokichi to mediate for him.
On the first day of the third lunar month, his master and 若殿 the young lord made an offering of ritual Sake for the Deity. Looking closer the next day, half of the Sake and the other food offerings were gone.
So they thought the Inari deities from Sanko-In and the Koshikake Inari had come too.

. Inari 稲荷神社 fox shrines in Tokyo .

. hatsu uma, hatsu-uma 初午 First Day of the Horse .
hatsu uma moode 初午詣 first shrine visit on the day of the horse

..............................................................................................................................................

. Hibiya 日比谷 / 比々谷 Hibiya district legends .

.......................................................................

. Kajibashi 鍛冶橋 Kajibashi Bridge .

nezumi 鼠 mouse, rat
In the house of 堀大和守 Lord Hori at Kajibashi bridge, his servants observed a rat that would place a small piece of 南鐐 silver into an offering box at the kamidana 神棚 shelf of the gods for about 14, 15 days in a row. The couple of the house was very happy and begun to use the money for shopping!
And well, you guess, the rat never showed up again.

.......................................................................

. Kanda 神田 Kanda district legends .

.......................................................................

. Konyachoo 紺屋町 district for indigo cloth dyers .

kamikiri 髪切 cutting the hair off
A servant from a metal dealer at Konya-Cho went out to do some errants. When she came back home, she realized that someone had cut off her hair without her noticing anything.
When people pointed with their fingers at her head, she was so embarrassed she lost consciousness.
- - - - -
. oyako tanuki 親子狸 parent and child badger legend .
Otama-ga-ike お玉ヶ池, close to 東紺屋町 Eastern Konya-Cho.

.......................................................................

. Koojimachi, Kōjimachi 麹町 / 麴町 Kojimachi district legends .
and 三年坂 Sannenzaka / Sannen-zaka

.......................................................................

Ushigafuchi, Ushigabuchi 牛ヶ淵 (うしがふち)

The canal at the slope Kudansaka 件坂下 / 九段坂 is called 牛ヶ淵 "riverpool of the bull".
It is a 魔所 bewitched place.
Once upon a time, a man called 石川新六 Ishikawa Shinroku got up early and passed here around the ushimitsu 丑三つ cursed hour, with a lantern hanging from a stick. He saw a man with his body cut in half, just the upper body was visible.
When he went there later to have a look for the lower body, there was nothing, not even the upper part any more.

. ushimitsu 牛三 the double-hour of the bull.
from one to three at night make a curse.



Utagawa Hiroshige

. 九段坂 - 牛ヶ淵 Kudanzaka Ushigabuchi .

..............................................................................................................................................

. kuchisake onna 口裂け女 slit-mouthed woman .
from Sangenjaya 三軒茶屋 Sangen-jaya, "three tea stalls" .

..............................................................................................................................................

ayashi mono 怪しき物 something strange
Once a doctor named 岡本玄意 Okamoto Genya walked with another doctor along the 弁慶堀 Benkei-Bori moat.
They saw a strange dog, walking like a man. Another man tried to press the monster down, but could not do it. Then came a carpenter back from work and dispelled the monster. The other man went to his lodgings and developed a high fever.

岡本玄意 Okamoto Genya (1587 - 1645)
- quote -
Genyadana Hamadaya 玄冶店 濱田家 
Hamadaya is the name of Okiya, a house where Geisha lived,in the Meiji period(1868-1912).
One famous geisha from Hamadaya was Kawakami Sadayakko (1871-1946) who later became Japan's first international superstar.
Madame Sadayakko toured Europe and the U.S. with her husband Kawakami Otojiro and gave performances. Her presentations were very well -received and she gained great popularity. A high-class Japanese restaurant called Hamadaya was founded in 1912 after the first owner of restaurant inherited the name of long and distinguished history of Sadayakko.

The geographic name of Genyadana originates from Genya Okamoto (1587-1645),
a doctor who lived here in the Edo period (1600-1867).
Genya was a doctor of the Tokugawa Shogunate. When Tokugawa Iemitsu, the third shogun of the Tokugawa dynasty, fell ill of small pox, Genya treated the Shogun Iemitsu and completely cured Shogune of the disease. Genya leaped to fame as a good doctor. His descendants lived in this area for nine generations and continued the profession using this grand family name.
- source : hamadaya.info... -

. isha 医者, ishi 医師 doctors in Edo .

..............................................................................................................................................

Minamihōgen-zaka 南法眼坂 Hogenzaka Hogen slope
another name for the slope 行人坂 Gyoninzaka, on the divide of 三番町 Sanbancho and 四番町 Yonbancho.


At the housing of workers for the Edo bakufu, the 小十人組 Koshoningumi at the Hogenzaka slope, a maid saw hinotama 火の玉 a a ball of fire on a rainy evening, but nobody believed her.
On the next rainy night, one of the men had a fight with a strange person with long white hair, eyes glimmering like gold and holding a ball of fire in his hand. He killed the monster.
They say it was the doing of a fox that had been burried when they built the house.

. hinotama, hi no tama 火の玉と伝説 Legends about fire balls .

.......................................................................

. reiken 霊剣 the magic sword .
江戸神田小柳町 Kanda Koyanagicho

.......................................................................

. shachihoko 鯱 gable decoration .
shachi, shachihoko 鯱 "Dragon Fish"
from 虎御門 Toranomon to 小石川御門 Koishikawa no mon. tsunjikaze つんじかぜ .

.......................................................................

. dokuro 髑髏と伝説 Legends about the Skull .
sharekoobe しゃれこうべ Sharekobe
at Fukiage Goten 吹上御殿 / Fukiage Gosho 吹上御所

.......................................................................

tanuki 狸 badger
In August of 1795, in the estate of the 小倉 Kokura clan the servant of the retired lady became missing.
In the same year in November there was something strange in the living quarters of the women and they found the missing servant.
She had been taking care of three young men and then died.
But in the estate were also many Tanuki. The ritual food offerings in August usually went missing by next morning and it must have been these Tanuki.
All the young maid servants quit soon after they heard this story.

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

..............................................................................................................................................


. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #chiyodalegends #legendschiyoda - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 11/08/2018 09:18:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

September 23, 2019

MINGEI - from Nara

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/nara-folk-toys.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Gojoo town 五条市 Gojo



Minami Ada no nagashibina 南阿田の流し雛 "floating Hina dolls" from Minamiada village
From the temple 源竜寺 Genryu-Ji in the upper region of the river 吉野川 Yoshinogawa.
The skin of bamboo is folded into a boat and two paper dolls are fastened to it. A letter with a wish can also be added.
They are made by the local women living near the temple and sold only during the Hina Matsuri, March 3.

. hina matsuri 雛祭り Hina Doll Festival .


..............................................................................................................................................

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/nara-folk-toys.html
.

September 19, 2019

Fwd: [Japan - Shrines and Temples] Kadota Inari Shrine


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
- noroi 呪い to curse a person - see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kadota Inari Jinja 門田稲荷神社 Kadota Inari Shrine


栃木県足利市八幡町387-7 / 387 Yawatacho, Ashikaga, Tochigi

下野國一社八幡宮 The first Hachiman shrine in Shimotsuke no kuni.
Founded in 1056, when 源義家 Minamoto no Yoshiie went up to the North to defeat the local people.
In the Western compound of the Hachiman shrine is Kadota Inari, one of the three most important shrines to "cut a bond".
Not only bonds between men and women, but also between a person and illness, too much drinking, gambling addiction and others.

Its best known aspect is the

enkiri ema 縁切絵馬 votive tablets to make a wish to cut a bond"

. enkiri, engiri 縁切り to cut a bond .

. Minamoto no Yoshiie Hachimantaro 源八幡太郎義家 / 源義家 .

- Deity in residence
倉稲魂神(うかのみたまのみこと) Ukanomitama no Mikoto

- reference -

.......................................................................



. wara ningyoo 藁人形 straw dolls for curses .

..............................................................................................................................................

- quote
- - - Death notes: Traditional rituals associated with curses persist in 21st-century Japan
It is a scorching summer afternoon with temperatures crawling toward 37 degrees Celsius. Kadota Inari Shrine is empty except for a chorus of screeching cicadas and the smooth stone statues of foxes guarding its entrance.
Hanging on either side of the shrine are hundreds of small wooden plaques known as ema (picture horses) baking beneath the sun.
A ritual tracing its roots to the Nara Period (710-794) when those who couldn't afford to donate horses to the gods for good favor began substituting them with cheaper materials, the fastening of these votive tablets inscribed with worshippers' hopes and prayers can now be found in shrines and temples across the nation.
But at Kadota Inari Shrine, located in the suburbs of Ashikaga, a city in Tochigi Prefecture some 90 minutes by train from Tokyo, visitors won't find plaques with light-hearted wishes asking for good luck and rosy relationships.
"I'm completely exhausted dealing with K.S., the selfish devil in disguise who looks down on me, shouts at me and complains about each and everything I do. I hate you … I hate you … I hate you from the bottom of my heart, and I pray that you disappear from this world as soon as possible," one of the plaques reads.
"I pray that my relationship with Hitomi, who betrayed me and wasted a year of my life, is completely severed" reads another. "She must be distanced from all paths leading to happiness. I will never let you become happy. May you suffer for the rest of your life to atone for my tears and agony. Mariko."
Some wishes are more direct: "I pray that Okabe dies in an accident."
Others are desperate pleas for help: "I pray that my family's ties with depression and bipolar disorder come to an end."
These are fervent, even violent expressions of raw, personal emotions rarely shown in public, and physical evidence of how traditional rituals associated with cursing are well and alive in 21st-century Japan.
--- Ominous origins
Kadota Inari Shrine is considered one of Japan's three major enkiri, or "tie-cutting" shrines, in addition to Kyoto's Fushimi Inari Taisha and Enkiri Enoki in Tokyo's Itabashi Ward. However, occult writer Yuki Yoshida says Kadota Inari Shrine stands out in terms of the sheer number of plaques being offered and the level of animosity on display.
"A normal person may become sick of reading so many negative messages left on the plaques, but it's an opportunity to observe the dark side of the human mind," Yoshida says. "In fact, a number of dedicated fans visit Kadota Inari Shrine routinely to check the plaques hanging there. While Japan is often considered a secular society, it's worth learning how there are still many people who seriously indulge in the act of cursing others."
That said, Yoshida says regardless of how cruel wishes may be, revealing one's darkest secrets in such fashion and letting off some steam is a healthier alternative to taking physical action.
"It's an entirely different matter compared to unleashing one's vented stress in the form of violence," he says.
That's what happened on Dec. 7, 2017, when the term "tatari," or curse, appeared in stories describing a murder-suicide that took place at Tomioka Hachimangu, a well-known shrine in Tokyo's Koto Ward.
Fifty-eight-year-old Nagako Tomioka, head priestess of the nearly 400-year-old shrine, was ambushed as she got out of a car on the grounds of the shrine and slashed to death by her samurai sword-wielding younger brother, Shigenaga Tomioka, who then stabbed and killed his wife, Mariko, and himself.
Shigenaga became head priest of Tomioka Hachimangu in 1995 but lost his job over money-related troubles.
He held a long-standing grudge against his sister who had taken over his role, and earlier on the day of the incident, asked an acquaintance to drop around 2,800 letters into a post box addressed to parishioners' businesses and other shrines across the nation.
Reports said the eight-page letter demanded that his sister be banished from the shrine and his son be anointed head priest instead.
"If these demands aren't met, I shall remain in this world after my death as an onryō (malevolent spirit) and forever exact vengeance against responsible board members and their descendants," the letter read.
The bizarre case drew widespread attention due to the prominence of the shrine and ominous choice of vocabulary Shigenaga used in his parting message. It also showed how tenaciously the superstition in curses lingered in the modern age.
Earlier the same year, on Jan. 25, a 51-year-old man was arrested in Gunma Prefecture for intimidation. The man had left a straw effigy with a nail thrust through it in the parking lot of an amusement arcade. With red paint, the name of the female owner of the arcade was written on the chest of the doll, along with what appeared to be eyes and a mouth.
The man, a regular at the arcade, had apparently developed unrequited feelings toward the owner that led him to conduct a bare-bones version of one of the most dreaded curse rituals in Japan: ushi no koku mairi, or ushi no toki mairi, which literally means "shrine visit at the hour of the ox."
According to a book published more than a century ago by U.S. orientalist and lecturer William Elliot Griffis titled "The Religions of Japan From the Dawn of History to the Era of Meiji," women betrayed by their lovers typically performed this religious act of vengeance at the hour of the ox, which is between 1 and 3 a.m.
"First making an image or manikin of straw, she set out on her errand of revenge, with nails held in her mouth and with hammer in one hand and straw figure in the other, sometimes also having on her head a reversed tripod in which were stuck three lighted candles," he wrote. "Arriving at the shrine she selected a tree dedicated to a god, and then nailed the straw simulacrum of her betrayer to the trunk, invoking the kami (god) to curse and annihilate the destroyer of her peace."
Griffis wrote that he had seen rusted nails and pieces of straw struck on trees on multiple occasions.
- - - Straw effigies
Rituals involving straw effigies, or wara ningyō, remain a potent image in popular culture, and its roots can be traced back to the earliest era of recorded history in Japan.
At the Nara National Research Institute for Cultural Properties is an eighth-century doll made of wood with an iron nail shoved through its chest. From the Tatecho archaeological site in Matsue, Shimane Prefecture, a wooden tag was discovered that had a drawing of a woman and holes left from wooden nails driven through her right breast and chest.
During the Heian Period (794-1185), straw effigies were crafted during plagues to dispel the sickness, while official shamans known as onmyōji practiced onmyōdō, a form of Japanese cosmology and divination based on the Chinese philosophies of Wu Xing and yin and yang that also utilized paper mannequins as shikigami — beings conjured to exercise tasks ordered by their masters.
While onmyōdō is no longer practiced, Kazuhiko Komatsu, a renowned ethnologist, discovered through his fieldwork in Kochi Prefecture that a faction of onmyodo survived as Izanagi-ryu (the Izanagi school) in the mountainous village of Monobe, where priests still perform exorcisms and cursing rituals.


The practice of ushi no koku mairi goes back to the legend of Hashihime,
a character that first appeared in Heian literature that depicted her as a lonely woman waiting for her lover to return, with later accounts transforming her into a jealous demon.
Her story was later adapted into "Kanawa" ("The Iron Crown"), the noh play by Zeami Motokiyo about a beautiful woman visiting Kifune Shrine in Kyoto at the hour of the ox every night to pray for vengeance against her ex-husband who left her for a different woman.
The play depicts her changing into a rage-filled demon who wears an iron tripod as a crown that holds three burning candles.
Her ex, who fears for his life, seeks the help of master onmyōji Abe no Seimei, who prepares two life-sized straw effigies to diffuse the demon's wrath.
The symbolic relevance of the wara ningyō as a powerful cursing tool remains intact, and Kifune Shrine is still considered the mecca for the ushi no koku mairi ritual, although it is unclear how many still actively partake in the practice.
Kohei Kikuchi, an expert on dolls and an adjunct lecturer at Waseda University, uses these effigies in a different manner, introducing them as a prop in one of his classes.
He sources wara ningyō online, where they can be bought for as cheap as a few hundred yen from e-commerce platforms such as Amazon, Yahoo Auctions and Mercari.
Upon purchasing one, Kikuchi brings it into his classroom and introduces it to students as a "special guest," drawing nervous laughter. He then nonchalantly throws it to the floor or toward his students from the podium, often generating a few screams.
"I start my lecture by asking my students why they react the way they do," he says. "The object will have no relevance for a small child. But while growing up, we are exposed to the symbolism of the wara ningyō through various movies, books and television shows that imprint us with the notion that it is something dreadful."
Kikuchi says he concludes his lecture by comparing the wara ningyō to an information medium akin to newspapers.
"A wara ningyō tells us someone is trying to curse another person," he says. However, unlike newspapers, the amount of information these straw effigies can provide is limited, he says.
"We don't know who cursed who and with what intent," he says. "Perhaps the wara ningyō is being used to curse someone we know, or maybe even ourselves. That ambiguity and lack of information scares us."
- - - Curse packages
For those looking to curse someone but remain wary of going through complicated rituals, there are online services that conduct curses on the client's behalf.
Nihon Jujutsu Kenkyu Jukikai is one such service. Founded around three decades ago, the organization now staff around 30 people who undertake ushi no koku mairi and other rituals ranging in price from ¥20,000 to ¥300,000 depending on the skill set of the practitioner and the level of curse being administered, according to a spokesperson for the group.
Suzuki, who declined to reveal his first name citing privacy concerns, says prospective clients can consult Jukikai via instant messaging service Line, email and phone. Around 20 to 30 inquiries are received on an average day, he says, of which around 10 to 20 percent lead to actual contracts, the most popular being the ¥50,000 and ¥100,000 packages.
Clients are asked to provide information such as name, telephone number, address, gender, date of birth and blood type, as well as a brief description of the person they want to target, including their name, age, relationship with the client and gender.
Clients will then pay their dues upon receiving a parcel including a brochure explaining the schedule and procedures regarding the cursing ritual as well as a FAQ. "That's all they have to do," Suzuki says.
The ritual itself is conducted in a facility the organization owns in Nara Prefecture, and curious clients can call Jukikai any time to check up on the progress, Suzuki says.
"Contrary to what people may think, around 70 percent of the consultations we receive are romantic, while the rest involve grudges such as trouble with neighbors," he says.
Meanwhile, a group of monks calling themselves JKS47, or Japan Kitou Society in English, have been gathering routinely in front of the Economy, Trade and Industry Ministry to protest the government for the restarting of nuclear reactors following meltdowns at the Fukushima No. 1 nuclear power plant in 2011.
Formed in 2015, JKS47 — the name perhaps being a reference to the 47 ronin and popular pop-idol group AKB48 — considers itself the successor to a group of monks from the 1970s that cursed leaders of corporations responsible for environmental pollution through esoteric Buddhist rituals.
On a recent Thursday afternoon, a dozen or so members donning black robes and white sashes with the words "the dead shall judge" printed on them gathered by the Economy, Trade and Industry Ministry, musical instruments in hand, to recite sutras, perform music and deliver speeches.
While Buddhism and curses may not sound complimentary, "rituals for the subjugation of one's enemies is an official category within the fourfold, or sometimes fivefold, ritual system within the esoteric Buddhist tradition," says Eric Swanson, an assistant professor in the Theological Studies Department at Loyola Marymount University in Los Angeles.
Take Heian warlord Taira no Masakado, who led a rebellion against the central government in Heian-kyo (today's Kyoto). According to Swanson, some accounts say the Shingon monk Kancho was dispatched to deal with the unrest and established a goma (fire ritual) hall on Narita mountain where he performed a subjugation ritual.
Masakado was subsequently killed in battle and his head was sent to the ancient capital to be displayed to the public. Legend has it, however, that its eyes glared and teeth ground in anger for several months, until one day the head flew to the east.
Masakado's kubizuka (the mound where his head is said to rest) remains tucked away in a small plot of land surrounded by skyscrapers in Tokyo's Otemachi business district. There have been attempts to remove it in the past, but these projects all failed due to accidents and illnesses some have attributed to his angry spirit. To this day, the tiny site is visited by suit-clad office workers offering prayers seeking his divine protection.
Whether or not these rituals are effective lies in the eye of the beholder. But for some, a trip to a shrine to inscribe one's wishes on a votive tablet may be worth the while.
"Thank you for severing the bad relationships I had at work, I think I can now start afresh," reads one plaque hanging at Kadota Inari Shrine. "I pray that I can lead a happy life full of good relationships."
- source : Japan Times


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference : 門田稲荷神社
- Reference : kadota inari shrine


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .


. Hashi Hime, Hashihime 橋姫 / はし姫 "Princess of the Bridge" .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
いわき市 Iwaki city 四倉町 Yotsukura machi town

chinju no sugi ni utareta kugi 鎮守の杉に打たれた釘
40年程前、ぢさまが長わずらいをしたとき、鎮守の杉の木に呪いの釘が打ち付けてあった。それを抜き取ったら、病気は自然と治った。



....................................................................... Kyoto 京都 .....
.......................................................................



noroi no sugi 呪いの杉 pine to curse a person
. Shrine Jishu Jinja 地主神社 .
in the back of Kiyomizu Temple





....................................................................... Shiga 滋賀県 .....
.......................................................................
伊香郡 Ika district 西浅井町

mashin no majinai 麻疹の呪い
子供が麻疹から治りかけの頃に、サンダワラを頭にのせて「熱いお湯ではないけれど、煮え湯」というと、熱がとれる。

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
97 呪い noroi to collect

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kadotainarishrine #kadota #curse #noroi #majinai -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 7/16/2019 04:20:00 pm

Unsubscribe from new post emails for this blog.

September 18, 2019

Fwd: Edo - the EDOPEDIA -


Edo - the EDOPEDIA -


Tohoku Kaido highways

Posted: 14 Sep 2019 09:36 PM PDT

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tohoku no Kaido 東北の街道 Highways in Tohoku
There are a few books about this popular subject.


東北の街道 渡辺信夫 Watanabe Nobuo


みちのく街道史
渡辺信夫

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
東北の道
東北の道 概説(その1 古代)
1 古代の陸道
2 蝦夷の道 Ezo no Michi
3 古代の海の道
4 阿倍比羅夫の道 Abe no Hirabu (Hirafu) no Michi (Hirafu, 575 - 664)
5 渤海使の道 Hokkaishi no Michi (used around 728 - 922 by people from Korea)

東北の道 概説(その2 平泉政権と奥大道)
1 古代の官道整備と平泉政権を支えた道
2 奥大道 - Oku no Daido
3 北方世界と奥大道
4 奥大道の貫通時期
5 奥大道の意義

東北の道 概説(その3 中世)
just a map

東北の道 概説(その4・完 近世)
1 街道の整備
2 交流の活発化
3 水運と人馬の交流
- source and details : plaza.rakuten.co.jp/odazuma...


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


奥大道 - Oku no Daido
古代の陸奥国の幹線的官道は,下野国から白河関をこえて陸奥国に入り,陸奥国を縦に貫く道である(東山道)。
そのコースは,中世にも〈奥大道〉などと呼ばれて,基本的に変わることなく受けつがれた。それはまず阿武隈川の谷を北上し,宮城・福島県境の厚樫(あつかし)山(阿津賀志山)をこえて国府の多賀城に達し,そこからは奥羽山脈の東麓を北上して平泉に出,北上川沿いに北進して蝦夷地に達する。
- kotobank -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Akita no Kaido 秋田の街道 Highways in Akita prefecture .

. Aomori no Kaido 青森の街道 Highways of Aomori prefecture .

Fukushima

Iwate

. Miyagi no Kaido 宮城県の街道 Highways of Miyagi prefecture .

Yamagata


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tohoku Sakura Kaido 東北夢の桜街道 Cherry Blossom Highways in Tohoku
桜の札所八十八ヵ所」

One detailed page for each prefecture.
- reference source : - tohoku-sakurakaido.jp...-

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tohokukaido #kaidotohoku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
You are subscribed to email updates from Edo - the EDOPEDIA -.
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States

September 12, 2019

KAIDO - Kasagi Kaido

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2016/03/ishi-yakushi-stone.html

.......................................................................

Kasagi Kaido 笠置街道 Kasagi Highway
From 伊賀上野 Iga Ueno to 笠置山 Kasagiyama.

Part of the
伊賀越奈良道 Igagoe Naramichi Road crossing Iga to Nara
From Ise to 伊賀国上野 Iga Ueno, including access to the
大和街道 Yamato Kaido, 伊賀街道 Iga Kaido, 奈良街道 Nara Kaido.



Legends from 誓多林町 Setarin cho town

shiroshika, hakuroku 白鹿 white deer
On the Northern clif along 新笠置街道 the new Kasagi Kaido there are two large foot imprints in the rock.
They say they are the hooves from the white deer which the deity 春日明神 Kasugai Myojin rode on his way to 鹿島 Kashima.
Another legend relates these imprints to a huge 天狗 Tengu.
Once a wicked Tengu stole 太鼓 the big drum from the temple hall 誓多林堂 Setarin Do. He had hung the drum on a branch of 松の木 a pine tree and banged on it.
The blood of the Tengu still sticks to the drum, they say.

. Kaido 街道 the highways of Japan .
. hakuroku 白鹿 white deer, white stag .
. matsu 松と伝説 Legends about the pine tree / 松の木 .
. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .


..............................................................................................................................................
https://gokurakuparadies.blogspot.com/2016/03/ishi-yakushi-stone.html

September 11, 2019

KAIDO - Ise Kaido

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2016/05/ise-shima-legends.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ise Kaido 伊勢街道 / 伊勢参宮街道 Ise Sangu Kaido / 伊勢路 Ise ji
A very popular pilgrims road to the Ise Shrine.



Leaving the Tokaido at 日永の追分 Hinaga no Oiwake, leading to Ise.
Now mostly Highway 428.



伊勢本街道 Ise Hon Kaido, Honkaido
From Osaka, Shrine 玉造稲荷神社 Tamatsukuri Inari Jinja, passing 奥津(津市)Tsu city leading to Ise.

伊勢参宮街道 Ise Sangu Kaido
Leaving the 初瀬街道 Hase Kaido at 桜井 Sakurai (Nara), past 宇陀市 Uda city to Ise.

伊勢路 Iseji, Ise ji
From the Shrine 伊勢神宮 Ise Jingu to Kumano Sanzan 熊野三山 the three shrines of Kumano.

- - - - - There are many shido 支道 branch roads leading to the main Ise Kaido.


伊勢別街道 Ise Betsu Kaido
- turning off the Tokaido at Seki 関宿, via 椋本宿 Mukumoto (Tsu city), back to the Ise Kaido at 江戸橋 Edobashi in Tsu city.

初瀬街道 Hase Kaido
伊賀街道 Iga Kaido
上街道 (上ツ道) Kamitsumichi
清滝街道 Kiyotaki Kaido
暗越奈良街道 Kuragarigoe Nara Kaido (Kuragoshi, Kurayami)
奈良街道 Nara Kaido
竹内街道 Takenouchi Kaido
和歌山街道 Wakayama Kaido
横大路 Yoko-Ooji


安永餅 Yasunaga mochi
- Mochi Kaido 餅街道 Road of the rice cakes -
From 桑名 Kuwana until the Ise Shrine.
There are many tea stalls on the roadside serving tea and rice cakes. They all have a special taste to offer and are very popular to our day.
There are also many tea stalls along the nearby road to Kumano 熊野街道.



................................................................................. Nagano 長野県
.......................................................................
下伊那郡 Shimoina district 阿南町 Anan town

okuwa sama, o-kuwa sama オクワ様 / 鍬 venerable hoe
The reason why O-Kuwa sama is venerated:
Around 1860 a group of politicians wanting change started from the Shrine 皇太神宮 Kotai Jingu in Ise. They walked along all the villages of the 伊勢街道 Ise Kaido, carrying the hoe in a palanquin, singing local songs, performing shishimai 獅子舞 lion dances and tried to involve the villagers.
They were not allowed to pass the sekisho 関所 barrier station at 帯川 Obikawa, so they left all their tools there and went back home.
Now they venerate O-Kuwa Sama only in years with a good harvest.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2016/05/ise-shima-legends.html
.

September 09, 2019

MINGEI - Kyoto Yawata gangu

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/kyoto-folk-toys.html

........................................................................................................................................................
Yawata town 八幡市


Yawata no kanzashi 八幡のかんざし hairpin from Yawata (Yahata)
They were sold during the New Year season along the road to 石清水八幡宮 Iwashimizu Hachimangu (男山の八幡宮 Otokoyama no Hachimangu). The shrine was located on Mount Otokoyama.
Decorations were put on a thin bamboo stick, like ears of rice, a white arrow, a bamboo ladle, a dove or crane and other items.
. 石清水八幡宮 Iwashimizu Hachimangu .

- from the former 男山八幡宮 Otokoyama Hachimangu
many items with a
hato 鳩 dove
tsuchi hato 土鳩 clay dove, mame hato 豆鳩 very small dove, hatobue 鳩笛 dove whistle。
kamigoi, kami koi 紙鯉 paper carps



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Reference and Photos . Gangu Guide .
. Reference and Photos . Yama no Ie . Folk Toys .

.......................................................................


https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/kyoto-folk-toys.html
.

September 08, 2019

HEIAN - saru monkey legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

saru 猿と伝説 Legends about monkeys - Affen

. saru 申 / 猿 monkey .
- Introduction to the Zodiac animal -
and the MONKEY DEITIES IN JAPAN

. Sarutahiko 猿田彦大神 the Great Deity Sarutahiko .

. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and Sarugami 猿神 the Monkey deity .


. enkoo, enkō 猿猴 Enko, Kappa as Monkey .
kawazaru, kawa no saru 川猿 "river monkey"



Tamausagi - Monkey Son Goku 玉兎 孫悟空
月岡芳年 Tsukioka Yoshitoshi



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

shirozaru シロザル / 白猿, hakuen - a white monkey



......................................................................................... Miyazaki 宮崎県
.......................................................................
東臼杵郡 Higashi-Usuki district 諸塚村 Morotsuka village

Once upon a time, a man wanted to cut down the large maki 槙の大木 Japanese umbrella pine tree on the border of Morotsuka and 椎葉 Shiiba village. But that was not so easy, because the tree was sacred to the deity 市山大明神 Ichiyama Daimyojin. So the man went to Kyoto to have get a marking from 京都滝口大明神 Kyoto Takiguchi Daimyojin on his ax.
When he came back, a pair of white monkeys, husband and wife, came jumping to the tree and looked very, very sad, then they left.
The man floated the tree down the river to 美々津 Mimitsu town, but the monkeys came with him.
That night the tree started to burn and was lost.
The two monkeys have been the messengers of Ichiyama Daimyojin


......................................................................................... Yamagata 山形県

In Ushu there was an office for the mountain workers, where 大山十郎 Oyama Juro worked.
In the year 1818, he took out his family heirloom sword and held it into the wind.
There came a white monkey of about 1 meter hight, took the sword away and fled.
Oyama Juro and his fellow workers run after the monkey, but lost sight of him in the mountain forest.
Next day they searched in the mountain with more people, found the monkey with the sword around his body. The monkey took the sword to fight, but the humans could not hit his body at all. They could not even hit him with a bullet. It must have been a divine monkey.

.......................................................................
鶴岡市 Tsuruoka city

Once there was a priest who was also very skillful at the art of the sword.
One day the famous swordsman from Kashima, 塚原卜伝 Tsukahara Bokuden came along. They had a fight, but the priest won easily. The disciples of the priest captured Bokuden, who was lying on the ground, and wanted to hang him head-down from a tree.
Along came a white monkey with more monkey fellows and set Bokuden free.
Now Bokuden killed the priest and his disciples and burned the temple.
The white monkey must have been the local deity 叶宮権現 Kanomiya Gongen, an incarnation of 猿田彦 Sarutahiko.

. Tsukahara Bokuden 塚原卜伝 (1489 - 1571) .


- reference source : shonai-yamagata.com/... -

.......................................................................



山形 窪田郵便局 風景印 Stamp with specialities from Kubota town



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



......................................................................................... Shiga 滋賀県
.......................................................................
坂本

天皇が疱瘡にかかるときは坂本山王の社にいる猿が必ず疱瘡になるという。天皇のかさが軽ければ猿の病も重く天皇の病が重ければ猿はとみに軽くなるという。後光明帝崩御のとき坂本の猿は軽い疱瘡だったという。次の新帝が病気のとき坂本の猿も軽い疱瘡だったが、被衣をあつらえて猿に着させると猿は間もなく死に、帝は本復したという。



..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
382 猿 to collect

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #saru #monkey #affe -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 7/04/2019 09:41:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.