September 23, 2019

MINGEI - from Nara

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/nara-folk-toys.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Gojoo town 五条市 Gojo



Minami Ada no nagashibina 南阿田の流し雛 "floating Hina dolls" from Minamiada village
From the temple 源竜寺 Genryu-Ji in the upper region of the river 吉野川 Yoshinogawa.
The skin of bamboo is folded into a boat and two paper dolls are fastened to it. A letter with a wish can also be added.
They are made by the local women living near the temple and sold only during the Hina Matsuri, March 3.

. hina matsuri 雛祭り Hina Doll Festival .


..............................................................................................................................................

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/nara-folk-toys.html
.

September 19, 2019

Fwd: [Japan - Shrines and Temples] Kadota Inari Shrine


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
- noroi 呪い to curse a person - see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kadota Inari Jinja 門田稲荷神社 Kadota Inari Shrine


栃木県足利市八幡町387-7 / 387 Yawatacho, Ashikaga, Tochigi

下野國一社八幡宮 The first Hachiman shrine in Shimotsuke no kuni.
Founded in 1056, when 源義家 Minamoto no Yoshiie went up to the North to defeat the local people.
In the Western compound of the Hachiman shrine is Kadota Inari, one of the three most important shrines to "cut a bond".
Not only bonds between men and women, but also between a person and illness, too much drinking, gambling addiction and others.

Its best known aspect is the

enkiri ema 縁切絵馬 votive tablets to make a wish to cut a bond"

. enkiri, engiri 縁切り to cut a bond .

. Minamoto no Yoshiie Hachimantaro 源八幡太郎義家 / 源義家 .

- Deity in residence
倉稲魂神(うかのみたまのみこと) Ukanomitama no Mikoto

- reference -

.......................................................................



. wara ningyoo 藁人形 straw dolls for curses .

..............................................................................................................................................

- quote
- - - Death notes: Traditional rituals associated with curses persist in 21st-century Japan
It is a scorching summer afternoon with temperatures crawling toward 37 degrees Celsius. Kadota Inari Shrine is empty except for a chorus of screeching cicadas and the smooth stone statues of foxes guarding its entrance.
Hanging on either side of the shrine are hundreds of small wooden plaques known as ema (picture horses) baking beneath the sun.
A ritual tracing its roots to the Nara Period (710-794) when those who couldn't afford to donate horses to the gods for good favor began substituting them with cheaper materials, the fastening of these votive tablets inscribed with worshippers' hopes and prayers can now be found in shrines and temples across the nation.
But at Kadota Inari Shrine, located in the suburbs of Ashikaga, a city in Tochigi Prefecture some 90 minutes by train from Tokyo, visitors won't find plaques with light-hearted wishes asking for good luck and rosy relationships.
"I'm completely exhausted dealing with K.S., the selfish devil in disguise who looks down on me, shouts at me and complains about each and everything I do. I hate you … I hate you … I hate you from the bottom of my heart, and I pray that you disappear from this world as soon as possible," one of the plaques reads.
"I pray that my relationship with Hitomi, who betrayed me and wasted a year of my life, is completely severed" reads another. "She must be distanced from all paths leading to happiness. I will never let you become happy. May you suffer for the rest of your life to atone for my tears and agony. Mariko."
Some wishes are more direct: "I pray that Okabe dies in an accident."
Others are desperate pleas for help: "I pray that my family's ties with depression and bipolar disorder come to an end."
These are fervent, even violent expressions of raw, personal emotions rarely shown in public, and physical evidence of how traditional rituals associated with cursing are well and alive in 21st-century Japan.
--- Ominous origins
Kadota Inari Shrine is considered one of Japan's three major enkiri, or "tie-cutting" shrines, in addition to Kyoto's Fushimi Inari Taisha and Enkiri Enoki in Tokyo's Itabashi Ward. However, occult writer Yuki Yoshida says Kadota Inari Shrine stands out in terms of the sheer number of plaques being offered and the level of animosity on display.
"A normal person may become sick of reading so many negative messages left on the plaques, but it's an opportunity to observe the dark side of the human mind," Yoshida says. "In fact, a number of dedicated fans visit Kadota Inari Shrine routinely to check the plaques hanging there. While Japan is often considered a secular society, it's worth learning how there are still many people who seriously indulge in the act of cursing others."
That said, Yoshida says regardless of how cruel wishes may be, revealing one's darkest secrets in such fashion and letting off some steam is a healthier alternative to taking physical action.
"It's an entirely different matter compared to unleashing one's vented stress in the form of violence," he says.
That's what happened on Dec. 7, 2017, when the term "tatari," or curse, appeared in stories describing a murder-suicide that took place at Tomioka Hachimangu, a well-known shrine in Tokyo's Koto Ward.
Fifty-eight-year-old Nagako Tomioka, head priestess of the nearly 400-year-old shrine, was ambushed as she got out of a car on the grounds of the shrine and slashed to death by her samurai sword-wielding younger brother, Shigenaga Tomioka, who then stabbed and killed his wife, Mariko, and himself.
Shigenaga became head priest of Tomioka Hachimangu in 1995 but lost his job over money-related troubles.
He held a long-standing grudge against his sister who had taken over his role, and earlier on the day of the incident, asked an acquaintance to drop around 2,800 letters into a post box addressed to parishioners' businesses and other shrines across the nation.
Reports said the eight-page letter demanded that his sister be banished from the shrine and his son be anointed head priest instead.
"If these demands aren't met, I shall remain in this world after my death as an onryō (malevolent spirit) and forever exact vengeance against responsible board members and their descendants," the letter read.
The bizarre case drew widespread attention due to the prominence of the shrine and ominous choice of vocabulary Shigenaga used in his parting message. It also showed how tenaciously the superstition in curses lingered in the modern age.
Earlier the same year, on Jan. 25, a 51-year-old man was arrested in Gunma Prefecture for intimidation. The man had left a straw effigy with a nail thrust through it in the parking lot of an amusement arcade. With red paint, the name of the female owner of the arcade was written on the chest of the doll, along with what appeared to be eyes and a mouth.
The man, a regular at the arcade, had apparently developed unrequited feelings toward the owner that led him to conduct a bare-bones version of one of the most dreaded curse rituals in Japan: ushi no koku mairi, or ushi no toki mairi, which literally means "shrine visit at the hour of the ox."
According to a book published more than a century ago by U.S. orientalist and lecturer William Elliot Griffis titled "The Religions of Japan From the Dawn of History to the Era of Meiji," women betrayed by their lovers typically performed this religious act of vengeance at the hour of the ox, which is between 1 and 3 a.m.
"First making an image or manikin of straw, she set out on her errand of revenge, with nails held in her mouth and with hammer in one hand and straw figure in the other, sometimes also having on her head a reversed tripod in which were stuck three lighted candles," he wrote. "Arriving at the shrine she selected a tree dedicated to a god, and then nailed the straw simulacrum of her betrayer to the trunk, invoking the kami (god) to curse and annihilate the destroyer of her peace."
Griffis wrote that he had seen rusted nails and pieces of straw struck on trees on multiple occasions.
- - - Straw effigies
Rituals involving straw effigies, or wara ningyō, remain a potent image in popular culture, and its roots can be traced back to the earliest era of recorded history in Japan.
At the Nara National Research Institute for Cultural Properties is an eighth-century doll made of wood with an iron nail shoved through its chest. From the Tatecho archaeological site in Matsue, Shimane Prefecture, a wooden tag was discovered that had a drawing of a woman and holes left from wooden nails driven through her right breast and chest.
During the Heian Period (794-1185), straw effigies were crafted during plagues to dispel the sickness, while official shamans known as onmyōji practiced onmyōdō, a form of Japanese cosmology and divination based on the Chinese philosophies of Wu Xing and yin and yang that also utilized paper mannequins as shikigami — beings conjured to exercise tasks ordered by their masters.
While onmyōdō is no longer practiced, Kazuhiko Komatsu, a renowned ethnologist, discovered through his fieldwork in Kochi Prefecture that a faction of onmyodo survived as Izanagi-ryu (the Izanagi school) in the mountainous village of Monobe, where priests still perform exorcisms and cursing rituals.


The practice of ushi no koku mairi goes back to the legend of Hashihime,
a character that first appeared in Heian literature that depicted her as a lonely woman waiting for her lover to return, with later accounts transforming her into a jealous demon.
Her story was later adapted into "Kanawa" ("The Iron Crown"), the noh play by Zeami Motokiyo about a beautiful woman visiting Kifune Shrine in Kyoto at the hour of the ox every night to pray for vengeance against her ex-husband who left her for a different woman.
The play depicts her changing into a rage-filled demon who wears an iron tripod as a crown that holds three burning candles.
Her ex, who fears for his life, seeks the help of master onmyōji Abe no Seimei, who prepares two life-sized straw effigies to diffuse the demon's wrath.
The symbolic relevance of the wara ningyō as a powerful cursing tool remains intact, and Kifune Shrine is still considered the mecca for the ushi no koku mairi ritual, although it is unclear how many still actively partake in the practice.
Kohei Kikuchi, an expert on dolls and an adjunct lecturer at Waseda University, uses these effigies in a different manner, introducing them as a prop in one of his classes.
He sources wara ningyō online, where they can be bought for as cheap as a few hundred yen from e-commerce platforms such as Amazon, Yahoo Auctions and Mercari.
Upon purchasing one, Kikuchi brings it into his classroom and introduces it to students as a "special guest," drawing nervous laughter. He then nonchalantly throws it to the floor or toward his students from the podium, often generating a few screams.
"I start my lecture by asking my students why they react the way they do," he says. "The object will have no relevance for a small child. But while growing up, we are exposed to the symbolism of the wara ningyō through various movies, books and television shows that imprint us with the notion that it is something dreadful."
Kikuchi says he concludes his lecture by comparing the wara ningyō to an information medium akin to newspapers.
"A wara ningyō tells us someone is trying to curse another person," he says. However, unlike newspapers, the amount of information these straw effigies can provide is limited, he says.
"We don't know who cursed who and with what intent," he says. "Perhaps the wara ningyō is being used to curse someone we know, or maybe even ourselves. That ambiguity and lack of information scares us."
- - - Curse packages
For those looking to curse someone but remain wary of going through complicated rituals, there are online services that conduct curses on the client's behalf.
Nihon Jujutsu Kenkyu Jukikai is one such service. Founded around three decades ago, the organization now staff around 30 people who undertake ushi no koku mairi and other rituals ranging in price from ¥20,000 to ¥300,000 depending on the skill set of the practitioner and the level of curse being administered, according to a spokesperson for the group.
Suzuki, who declined to reveal his first name citing privacy concerns, says prospective clients can consult Jukikai via instant messaging service Line, email and phone. Around 20 to 30 inquiries are received on an average day, he says, of which around 10 to 20 percent lead to actual contracts, the most popular being the ¥50,000 and ¥100,000 packages.
Clients are asked to provide information such as name, telephone number, address, gender, date of birth and blood type, as well as a brief description of the person they want to target, including their name, age, relationship with the client and gender.
Clients will then pay their dues upon receiving a parcel including a brochure explaining the schedule and procedures regarding the cursing ritual as well as a FAQ. "That's all they have to do," Suzuki says.
The ritual itself is conducted in a facility the organization owns in Nara Prefecture, and curious clients can call Jukikai any time to check up on the progress, Suzuki says.
"Contrary to what people may think, around 70 percent of the consultations we receive are romantic, while the rest involve grudges such as trouble with neighbors," he says.
Meanwhile, a group of monks calling themselves JKS47, or Japan Kitou Society in English, have been gathering routinely in front of the Economy, Trade and Industry Ministry to protest the government for the restarting of nuclear reactors following meltdowns at the Fukushima No. 1 nuclear power plant in 2011.
Formed in 2015, JKS47 — the name perhaps being a reference to the 47 ronin and popular pop-idol group AKB48 — considers itself the successor to a group of monks from the 1970s that cursed leaders of corporations responsible for environmental pollution through esoteric Buddhist rituals.
On a recent Thursday afternoon, a dozen or so members donning black robes and white sashes with the words "the dead shall judge" printed on them gathered by the Economy, Trade and Industry Ministry, musical instruments in hand, to recite sutras, perform music and deliver speeches.
While Buddhism and curses may not sound complimentary, "rituals for the subjugation of one's enemies is an official category within the fourfold, or sometimes fivefold, ritual system within the esoteric Buddhist tradition," says Eric Swanson, an assistant professor in the Theological Studies Department at Loyola Marymount University in Los Angeles.
Take Heian warlord Taira no Masakado, who led a rebellion against the central government in Heian-kyo (today's Kyoto). According to Swanson, some accounts say the Shingon monk Kancho was dispatched to deal with the unrest and established a goma (fire ritual) hall on Narita mountain where he performed a subjugation ritual.
Masakado was subsequently killed in battle and his head was sent to the ancient capital to be displayed to the public. Legend has it, however, that its eyes glared and teeth ground in anger for several months, until one day the head flew to the east.
Masakado's kubizuka (the mound where his head is said to rest) remains tucked away in a small plot of land surrounded by skyscrapers in Tokyo's Otemachi business district. There have been attempts to remove it in the past, but these projects all failed due to accidents and illnesses some have attributed to his angry spirit. To this day, the tiny site is visited by suit-clad office workers offering prayers seeking his divine protection.
Whether or not these rituals are effective lies in the eye of the beholder. But for some, a trip to a shrine to inscribe one's wishes on a votive tablet may be worth the while.
"Thank you for severing the bad relationships I had at work, I think I can now start afresh," reads one plaque hanging at Kadota Inari Shrine. "I pray that I can lead a happy life full of good relationships."
- source : Japan Times


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference : 門田稲荷神社
- Reference : kadota inari shrine


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .


. Hashi Hime, Hashihime 橋姫 / はし姫 "Princess of the Bridge" .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
いわき市 Iwaki city 四倉町 Yotsukura machi town

chinju no sugi ni utareta kugi 鎮守の杉に打たれた釘
40年程前、ぢさまが長わずらいをしたとき、鎮守の杉の木に呪いの釘が打ち付けてあった。それを抜き取ったら、病気は自然と治った。



....................................................................... Kyoto 京都 .....
.......................................................................



noroi no sugi 呪いの杉 pine to curse a person
. Shrine Jishu Jinja 地主神社 .
in the back of Kiyomizu Temple





....................................................................... Shiga 滋賀県 .....
.......................................................................
伊香郡 Ika district 西浅井町

mashin no majinai 麻疹の呪い
子供が麻疹から治りかけの頃に、サンダワラを頭にのせて「熱いお湯ではないけれど、煮え湯」というと、熱がとれる。

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
97 呪い noroi to collect

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kadotainarishrine #kadota #curse #noroi #majinai -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 7/16/2019 04:20:00 pm

Unsubscribe from new post emails for this blog.

September 18, 2019

Fwd: Edo - the EDOPEDIA -


Edo - the EDOPEDIA -


Tohoku Kaido highways

Posted: 14 Sep 2019 09:36 PM PDT

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tohoku no Kaido 東北の街道 Highways in Tohoku
There are a few books about this popular subject.


東北の街道 渡辺信夫 Watanabe Nobuo


みちのく街道史
渡辺信夫

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
東北の道
東北の道 概説(その1 古代)
1 古代の陸道
2 蝦夷の道 Ezo no Michi
3 古代の海の道
4 阿倍比羅夫の道 Abe no Hirabu (Hirafu) no Michi (Hirafu, 575 - 664)
5 渤海使の道 Hokkaishi no Michi (used around 728 - 922 by people from Korea)

東北の道 概説(その2 平泉政権と奥大道)
1 古代の官道整備と平泉政権を支えた道
2 奥大道 - Oku no Daido
3 北方世界と奥大道
4 奥大道の貫通時期
5 奥大道の意義

東北の道 概説(その3 中世)
just a map

東北の道 概説(その4・完 近世)
1 街道の整備
2 交流の活発化
3 水運と人馬の交流
- source and details : plaza.rakuten.co.jp/odazuma...


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


奥大道 - Oku no Daido
古代の陸奥国の幹線的官道は,下野国から白河関をこえて陸奥国に入り,陸奥国を縦に貫く道である(東山道)。
そのコースは,中世にも〈奥大道〉などと呼ばれて,基本的に変わることなく受けつがれた。それはまず阿武隈川の谷を北上し,宮城・福島県境の厚樫(あつかし)山(阿津賀志山)をこえて国府の多賀城に達し,そこからは奥羽山脈の東麓を北上して平泉に出,北上川沿いに北進して蝦夷地に達する。
- kotobank -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Akita no Kaido 秋田の街道 Highways in Akita prefecture .

. Aomori no Kaido 青森の街道 Highways of Aomori prefecture .

Fukushima

Iwate

. Miyagi no Kaido 宮城県の街道 Highways of Miyagi prefecture .

Yamagata


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tohoku Sakura Kaido 東北夢の桜街道 Cherry Blossom Highways in Tohoku
桜の札所八十八ヵ所」

One detailed page for each prefecture.
- reference source : - tohoku-sakurakaido.jp...-

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tohokukaido #kaidotohoku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
You are subscribed to email updates from Edo - the EDOPEDIA -.
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States

September 12, 2019

KAIDO - Kasagi Kaido

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2016/03/ishi-yakushi-stone.html

.......................................................................

Kasagi Kaido 笠置街道 Kasagi Highway
From 伊賀上野 Iga Ueno to 笠置山 Kasagiyama.

Part of the
伊賀越奈良道 Igagoe Naramichi Road crossing Iga to Nara
From Ise to 伊賀国上野 Iga Ueno, including access to the
大和街道 Yamato Kaido, 伊賀街道 Iga Kaido, 奈良街道 Nara Kaido.



Legends from 誓多林町 Setarin cho town

shiroshika, hakuroku 白鹿 white deer
On the Northern clif along 新笠置街道 the new Kasagi Kaido there are two large foot imprints in the rock.
They say they are the hooves from the white deer which the deity 春日明神 Kasugai Myojin rode on his way to 鹿島 Kashima.
Another legend relates these imprints to a huge 天狗 Tengu.
Once a wicked Tengu stole 太鼓 the big drum from the temple hall 誓多林堂 Setarin Do. He had hung the drum on a branch of 松の木 a pine tree and banged on it.
The blood of the Tengu still sticks to the drum, they say.

. Kaido 街道 the highways of Japan .
. hakuroku 白鹿 white deer, white stag .
. matsu 松と伝説 Legends about the pine tree / 松の木 .
. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .


..............................................................................................................................................
https://gokurakuparadies.blogspot.com/2016/03/ishi-yakushi-stone.html

September 11, 2019

KAIDO - Ise Kaido

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2016/05/ise-shima-legends.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ise Kaido 伊勢街道 / 伊勢参宮街道 Ise Sangu Kaido / 伊勢路 Ise ji
A very popular pilgrims road to the Ise Shrine.



Leaving the Tokaido at 日永の追分 Hinaga no Oiwake, leading to Ise.
Now mostly Highway 428.



伊勢本街道 Ise Hon Kaido, Honkaido
From Osaka, Shrine 玉造稲荷神社 Tamatsukuri Inari Jinja, passing 奥津(津市)Tsu city leading to Ise.

伊勢参宮街道 Ise Sangu Kaido
Leaving the 初瀬街道 Hase Kaido at 桜井 Sakurai (Nara), past 宇陀市 Uda city to Ise.

伊勢路 Iseji, Ise ji
From the Shrine 伊勢神宮 Ise Jingu to Kumano Sanzan 熊野三山 the three shrines of Kumano.

- - - - - There are many shido 支道 branch roads leading to the main Ise Kaido.


伊勢別街道 Ise Betsu Kaido
- turning off the Tokaido at Seki 関宿, via 椋本宿 Mukumoto (Tsu city), back to the Ise Kaido at 江戸橋 Edobashi in Tsu city.

初瀬街道 Hase Kaido
伊賀街道 Iga Kaido
上街道 (上ツ道) Kamitsumichi
清滝街道 Kiyotaki Kaido
暗越奈良街道 Kuragarigoe Nara Kaido (Kuragoshi, Kurayami)
奈良街道 Nara Kaido
竹内街道 Takenouchi Kaido
和歌山街道 Wakayama Kaido
横大路 Yoko-Ooji


安永餅 Yasunaga mochi
- Mochi Kaido 餅街道 Road of the rice cakes -
From 桑名 Kuwana until the Ise Shrine.
There are many tea stalls on the roadside serving tea and rice cakes. They all have a special taste to offer and are very popular to our day.
There are also many tea stalls along the nearby road to Kumano 熊野街道.



................................................................................. Nagano 長野県
.......................................................................
下伊那郡 Shimoina district 阿南町 Anan town

okuwa sama, o-kuwa sama オクワ様 / 鍬 venerable hoe
The reason why O-Kuwa sama is venerated:
Around 1860 a group of politicians wanting change started from the Shrine 皇太神宮 Kotai Jingu in Ise. They walked along all the villages of the 伊勢街道 Ise Kaido, carrying the hoe in a palanquin, singing local songs, performing shishimai 獅子舞 lion dances and tried to involve the villagers.
They were not allowed to pass the sekisho 関所 barrier station at 帯川 Obikawa, so they left all their tools there and went back home.
Now they venerate O-Kuwa Sama only in years with a good harvest.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2016/05/ise-shima-legends.html
.

September 09, 2019

MINGEI - Kyoto Yawata gangu

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/kyoto-folk-toys.html

........................................................................................................................................................
Yawata town 八幡市


Yawata no kanzashi 八幡のかんざし hairpin from Yawata (Yahata)
They were sold during the New Year season along the road to 石清水八幡宮 Iwashimizu Hachimangu (男山の八幡宮 Otokoyama no Hachimangu). The shrine was located on Mount Otokoyama.
Decorations were put on a thin bamboo stick, like ears of rice, a white arrow, a bamboo ladle, a dove or crane and other items.
. 石清水八幡宮 Iwashimizu Hachimangu .

- from the former 男山八幡宮 Otokoyama Hachimangu
many items with a
hato 鳩 dove
tsuchi hato 土鳩 clay dove, mame hato 豆鳩 very small dove, hatobue 鳩笛 dove whistle。
kamigoi, kami koi 紙鯉 paper carps



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Reference and Photos . Gangu Guide .
. Reference and Photos . Yama no Ie . Folk Toys .

.......................................................................


https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/kyoto-folk-toys.html
.

September 08, 2019

HEIAN - saru monkey legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

saru 猿と伝説 Legends about monkeys - Affen

. saru 申 / 猿 monkey .
- Introduction to the Zodiac animal -
and the MONKEY DEITIES IN JAPAN

. Sarutahiko 猿田彦大神 the Great Deity Sarutahiko .

. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and Sarugami 猿神 the Monkey deity .


. enkoo, enkō 猿猴 Enko, Kappa as Monkey .
kawazaru, kawa no saru 川猿 "river monkey"



Tamausagi - Monkey Son Goku 玉兎 孫悟空
月岡芳年 Tsukioka Yoshitoshi



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

shirozaru シロザル / 白猿, hakuen - a white monkey



......................................................................................... Miyazaki 宮崎県
.......................................................................
東臼杵郡 Higashi-Usuki district 諸塚村 Morotsuka village

Once upon a time, a man wanted to cut down the large maki 槙の大木 Japanese umbrella pine tree on the border of Morotsuka and 椎葉 Shiiba village. But that was not so easy, because the tree was sacred to the deity 市山大明神 Ichiyama Daimyojin. So the man went to Kyoto to have get a marking from 京都滝口大明神 Kyoto Takiguchi Daimyojin on his ax.
When he came back, a pair of white monkeys, husband and wife, came jumping to the tree and looked very, very sad, then they left.
The man floated the tree down the river to 美々津 Mimitsu town, but the monkeys came with him.
That night the tree started to burn and was lost.
The two monkeys have been the messengers of Ichiyama Daimyojin


......................................................................................... Yamagata 山形県

In Ushu there was an office for the mountain workers, where 大山十郎 Oyama Juro worked.
In the year 1818, he took out his family heirloom sword and held it into the wind.
There came a white monkey of about 1 meter hight, took the sword away and fled.
Oyama Juro and his fellow workers run after the monkey, but lost sight of him in the mountain forest.
Next day they searched in the mountain with more people, found the monkey with the sword around his body. The monkey took the sword to fight, but the humans could not hit his body at all. They could not even hit him with a bullet. It must have been a divine monkey.

.......................................................................
鶴岡市 Tsuruoka city

Once there was a priest who was also very skillful at the art of the sword.
One day the famous swordsman from Kashima, 塚原卜伝 Tsukahara Bokuden came along. They had a fight, but the priest won easily. The disciples of the priest captured Bokuden, who was lying on the ground, and wanted to hang him head-down from a tree.
Along came a white monkey with more monkey fellows and set Bokuden free.
Now Bokuden killed the priest and his disciples and burned the temple.
The white monkey must have been the local deity 叶宮権現 Kanomiya Gongen, an incarnation of 猿田彦 Sarutahiko.

. Tsukahara Bokuden 塚原卜伝 (1489 - 1571) .


- reference source : shonai-yamagata.com/... -

.......................................................................



山形 窪田郵便局 風景印 Stamp with specialities from Kubota town



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



......................................................................................... Shiga 滋賀県
.......................................................................
坂本

天皇が疱瘡にかかるときは坂本山王の社にいる猿が必ず疱瘡になるという。天皇のかさが軽ければ猿の病も重く天皇の病が重ければ猿はとみに軽くなるという。後光明帝崩御のとき坂本の猿は軽い疱瘡だったという。次の新帝が病気のとき坂本の猿も軽い疱瘡だったが、被衣をあつらえて猿に着させると猿は間もなく死に、帝は本復したという。



..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
382 猿 to collect

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #saru #monkey #affe -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 7/04/2019 09:41:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

September 07, 2019

EDO ] hamakaido coastal roads


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hamakaido, hama kaido 浜街道 coastal roads, "road along the beach"

There are quite a few roads with this name in Japan.


浜街道 - 「絹の道」のはなし
馬場喜信

under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Biwako Sazanami Kaido 琵琶湖さざなみ街道 along lake Biwako
(Part of the Nakasendo 中山道)
Now Route 185
- reference source : kkr.mlit.go.jp/road... -

..............................................................................................................................................


Chugoku Kaido 中国街道 / 中国路 Chugoku ji / Chugoku Hama Kaido 浜街道
From the center of Osaka 大坂城下高麗橋 connecting to the 西国街道
via 難波橋 Naniwabashi, 十三の渡し Juso no watashi, 神崎の渡し Kanzaki no watashi, 大物浦 Daimono Ura, 尼崎城下 Amagasaki castle town

Some sources call the 西国街道 Saikoku Kaido also Chugoku Kaido.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................


. Higashi Sanuki Hamakaido 東讃浜街道 .

..............................................................................................................................................


. Hokkoku Hamakaido 北国浜街道 . #


..............................................................................................................................................

Kesen Michi 気仙道   東浜街道 Higashi Hamakaido
仙台藩領内 Sendai domain, Miyagi


..............................................................................................................................................

Kyoshigoe Kaido 孝子越街道
A beach byroad of the 紀州街道 Kishu Kaido.
... (泉佐野市鶴原)で紀州街道と分岐して沿岸部に進路を取り続ける街道で
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

Niida Kaido 新井田街道 / 新井田浜街道
From 八戸市 Hachinohe in Aomori to 九戸郡洋野町 Kunohe district in Iwate.
- Postal stations
八戸城下 Hachinohe
新井田 Niida
道仏 Dobutsu
種市 Taneichi

..............................................................................................................................................

Rikuzen Hamakaido 陸前浜街道
From Arakawa ward, Tokyo to Miyagi 宮城県岩沼市 Iwanuma city
Part of National Highwy Nr. 06.
- - - More in the WIKIPEDIA !


..............................................................................................................................................

Sanriku Hamakaido 三陸浜街道
Part of National Highway Nr. 45. From Kesennuma in Miyagi to Hachinohe in Aomori.
with many postal stations
- - - More in the WIKIPEDIA !

Umibe suji 海辺筋 
part of the 釜石街道 Kamaishi Kaido (and Sanriku Kaido)
陸路の主要街道 :
奥州街道筋Oshu Kaido
秋田街道筋 Akita Kaido
津軽街道筋 Tsugaru Kaido
三戸・鹿角街道筋 Sannohe / Kazuno Kaido
釜石街道・海辺筋 Kamaishi Kaido / Umibesuji
宮古街道筋 Miyako Kaido
小本街道筋 Omoto Kaido
野田・沼宮内街道 Noda / Numakunai Kaido
花巻・遠野街道筋 Hanamaki / Tono Kaido
浄法寺街道 Johoji Kaido
北浜街道 Kitahama Kaido
田名部街道 Tanabu Kaido
- - - More in the WIKIPEDIA 盛岡藩 !


..............................................................................................................................................


. Ushu Hamakaido 羽州浜街道 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Miyagi Hamakaido 宮城浜街道 and 儀八郎 Gihachiro .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

枯萱に塩の色あり浜街道
高橋圭爾

野水仙浜街道の風匂ふ
勝見玲子

薫風や汀小高み浜街道
尾崎迷堂

鯛網や浜街道は山に入り
内田百間

浜街道鮟鱇鍋の幟立つ
平山節子


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #hamakaido #coastalroads #beachroads #coatalhighway - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 8/21/2019 12:56:00 pm

Unsubscribe from new post emails for this blog.

September 02, 2019

MINGEI - Kyoto additions

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/kyoto-folk-toys.html

.......................................................................


ushiguruma 牛車 cart with oxen
from 北野神社 Kitano Jinja



onimen, oni men 鬼面 demon masks
from 梨木神社 Nashinoki Jijna

............................................................
Rakusei 洛西 Western Kyoto



hariko no tora 張り子の虎 papermachee tiger and Daruma
from 入船堂 Irifune-Do



牛祭り面 maks from the Ox festival
from 広隆寺 Temple Koryu-Ji


. Teri-furi ningyoo 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .
晴雨人形



ryuutoobune 竜頭船 boat with dragon head


ningyoo suzuri 人形硯 ink stone in doll form
. . . CLICK here for Photos !


. Saga men 嵯峨面 masks from Saga .
Arashiyama 嵐山, Shakado

.
https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/kyoto-folk-toys.html
.
.......................................................................





August 19, 2019

MINGEI Shizuoka additions

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/07/shizuoka-folk-toys.html

Shizuoka Tenjin 静岡県の天神

Ooigawa no neri Tenjin 大井川の練天神 twisted clay doll
焼津市from Yaizu town



- - - - -

..............................................................................................................................................

Shida Tenjin 志太天神


Made by the Kitamura store 北村人形店 in Shida 志太郡大井川町

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................
Shizuoka town 静岡市


Shizuoka tsuchi ningyoo 静岡土人形 clay folls from Shizuoka
Made after the Russo-Japanese War (1904–1905).
The craftsman had experience of the war and made many dolls with guns and weapons, also with a trumpet of the army.
This doll of a young man holds a trumpet, it is about 9 cm high. ラッパ持ち小僧
After the second world war they were not made any more.

-----
Ikawa menpa 井川メンパ is a lacquered hinoki wooden lunch box
- reference source : shizuoka-kougei.jp/craft/ikawa-menpa -

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/07/shizuoka-folk-toys.html
.

August 13, 2019

Re: Edo - the EDOPEDIA -




Edo - the EDOPEDIA -


Chichibu Kaido Highway

Posted: 06 Aug 2019 09:55 PM PDT

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 The old highways .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chichibu Kaido 秩父街道 Chichibu Highway
Chichibu Ookan 秩父往還 Chichibu Okan



- wikipedia -

It begins at 石原村 Ishihara village at the old 熊谷宿 Kumagaya postal station of the 中山道 Nakasendo in Saitama.
Along the gorge 荒川渓谷沿 of the river Arakawa to 秩父大宮 Chichibu Omiya (now Chichibu city).
Then over the pass 雁坂峠 Karisaka Toge to 甲府 Kofu in Yamanashi.

彩甲斐街道 Saikai Kaido / 雁坂道 Karisaka Michi
Now most of it belongs to the 国道140号 National Highway Nr. 140.

..............................................................................................................................................

In the Edo period, a pilgrimage route linked together 34 sacred sites of the old Chichibu Province.
The Chichibu pilgrimage
dates back to the early 13th century. It originally consisted of 33 temples dedicated to Kannon but by 1536 a 34th temple was added to the list with the consequence that the Saigoku, Bandō and Chichibu pilgrimages together form a 100-temple Kannon pilgrimage.
... it takes 100 kilometres to reach all the temples.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

- quote
Chichibu Shrine (秩父神社 Chichibu-jinja)
According to text in the Sendai Kuji Hongi (Kujiki), Chichibuhiko-no-mikoto, the tenth-generation descendant of the Kuni no miyatsuko of Chichibu Province, established the shrine in the tenth year of Emperor Sujin to worship Yagokoro-omoikane-no-mikoto. ...
In the Nara period,
copper was discovered in the Chichibu district.
During the Kamakura period,
the shrine merged with a neighboring temple, and was known as Myōken-gū until the separation of Shinto and Buddhism (Shinbutsu bunri) in the late-19th century.
In the Edo period,
it was one of 34 sacred sites of the old Chichibu Province or Chichibu District.
In the Meiji period
it took the name Chichbu Shrine, with the characters 知知夫神社 appearing on the tablet of the torii. ...
... The shrine's grounds include a number of subsidiary shrines. A Tenjin Shrine, Tōshō-gū, and a Suwa Shrine are among them. ...
- More in the Wikipedia


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Chichibu no Tengu 秩父の天狗さま The Tengu from Chichibu .

. Chichibu Yomatsuri 秩父夜祭 Night Festival in Chichibu .

. Mitsumine Jinja 三峰神社 Mitsumine Shrine .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .




Tales told by 望月整子 Mochizuki Yoshiko
秩父街道の伝説と昔話 Tales from the Chichibu Highway

Once upon a time,
弘法大師 Kobo Daishi was in 川浦地方 the Kawaura region and begged an old woman for some kayu 粥 rice gruel made with 粟 millet.
The old woman said she had kept some ヤマメ Yamame trout in the gruel and it tasted unpleasant, so she could not give it to him. Kobo Daishi said if she would let the fish back into the river, they will come back to life. When the old woman threw the boiled 山女魚 Yamame into the river, they came back to life and swam away with the rice gruel still on their bodies.
Since that time, the Yamame in the river 笛吹川 Fuefukigawa have some spots like millet grains on their body.

. Kōbō Daishi Kūkai 弘法大師空海 - 伝説 Kobo Daishi Kukai Legends .

. 笛吹川 River Fuefukigawa .
"River where the flute was played" in Yamanashi




................................................................................. Yamanashi 山梨県
東山梨郡 Higashi-Yamanashi district 三富村 Mitomi mura village

In the river Fuefukigawa there were two hollows and then from Mitomi the lumber was transported downriver.
If anything fell into the hollow, it was lost to the deep bottom.
To prevent things from getting lost, people made offerings of 酒1樽 one barrel of sake rice wine and 赤飯 one dish of auspicious red rice to the Suijin 水神 Deity of Water.
The barrels and rice were bound together strongly and placed into the hollow in the evening. Next morning they would float empty on the water.



................................................................................. Saitama 埼玉県
横瀬町 Yokoze town

kyojin 巨人 a giant
Once a giant took 武甲山 Mount Bukkosan and 宝登山 Mount Hodosan and put each one in a straw basket. Then he put one on each side of a tenbinboo 天秤棒 shoulder carrying pole made from the ridge of 尾田藤 Odafuji.
Part of the mountains fell off and became 宝登山 Hodosan and 箕山 Minoyama.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
201 秩父 legends to collect




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #chichibu #chichibukaido #chichibuokan #fuefukigawa - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
You are subscribed to email updates from Edo - the EDOPEDIA -.
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States