April 29, 2019

MINGEI - Fukushima Folk Toys


[http://darumasan.blogspot.com/2005/01/digest-january-2005.html]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Fukushima Folk Art - 福島県



Aizu Wakamatsu 会津若松
Bandai Atami 磐梯熱海
Shirakawa 白河市:


..................................................................................................................................................................
福島市 Fukushima City


ふくしま夢通信 Fukushima Yume Tsushin - January 2018

. Fukushima Daruma 福島だるま

. Kokeshi こけし wooden dolls

. Masaru まさる good luck charm

..............................................................................................................................................



Nekkocho ningyo 根っ子町土人形 / Nekocho 根子町人形 clay dolls
clay dolls from Nekkocho Town - Nekkomachi


Made in a suburb of Fukushima, Shimizucho 清水町, which was formerly called Nekkochoo. The dolls are very similar to Tsutsumi ningyo dolls and Hanamaki dolls.

Their history goes back to the Edo period, around 1805. They were first made by the owner of a lodging, who was also versed in painting and woodcarving, Takahashi Kichijiroo 高橋吉郎次.
During the time of his grandson Zooe 増兵衛, dolls for the seasonal girls festival became popular, but he also made Anesama sister dolls of cloth.
This family business was given up in the Meiji period.

. 二福神鯛車 Two Lucky Gods with a sea bream on a cart .
Daikoku and Ebisu

. shishi kaburi 獅子かぶり carrying a Shishi on the head .

. anesama ningyoo 姉様人形  paper doll in the form of a kimono-clad woman .


..............................................................................................................................................




waraji tako わらじ凧 kite in the form of a straw sandal
This kite is made in memory of the great straw sandal from Mount Haguro. It is about 1 meter long and is used during the New Year celebrations.

Mount Haguro, Mount Gassan and Mount Yudono in Dewa
. Mount Haguro 羽黒出羽三山 .

. Kite 凧 tako .

..................................................................................................................................................................
会津若松市 Aizu Wakamatsu City

. Aizu Wakamatsu Daruma 会津だるま
Aizu hariko 会津張り子 会津張子 papermachee dolls,
Aizu Nakayugawa Clay Dolls 会津中湯川土人形 Nakayukawa
Anesama ningyoo 姉様 Anesama Sister Dolls
Onna tochibina 女土地雛 clay dolls of women
higanjishi 彼岸獅子 lion dance dolls
. . . . . the zodiac rooster on a catfish ナマズの上に鶏 .
. . . . . and more Nayakugawa dolls on a catfish
. Daruma and Rabbit from Nakayugawa
. . . . . . Daruma on a plump sparrow .
. . . . . . Inu 戌 / 犬 Dog from Nakayukawa .


Click for more Nakayugawa clay dolls !


. akabeko あかべこ / 赤べこ Aka-Beko - red cow, red bull .

. Fukura suzume ふくら雀 plump sparrow . and Daruma

. E roosoku 絵ろうそくcolored candles .

. Kokeshi こけし wooden dolls

. Nozawa Hariko 野沢張子 papermachee dolls
including Daruma san

. Aizu toojin tako 会津唐人凧 Aizu Tojin - Chinese face kites .

OkuAizu 奥会津 is famous for its kago かご baskets and zaru ざる sieves made from natural materials.
braided craft -



- quote -
Oku-Aizu Amikumi Zaiku 奥会津編み組細工  (Mishima-machi)

Oku-Aizu Amikumi Zaiku", or Oku-Aizu braided craft products, is said to have been started by farmers as a handiwork during the off-season in winter. The daily necessities such as baskets and sieves made with plants of wild vine and silver vine are popular for their simple taste.
610 Kawaitenyabara, Mishima-machi, Onuma-gun, Fukushima
- source : japan-magazine.jnto.go.jp -

The mino 蓑raincoats of the farmers were made of hiroro ヒロロ, local dialect for ミヤマカンスゲ/ 深山寒菅 miyama kansuge (Carex morrowii).

- quote -
What is Oku-aizu braided crafts ?
Okuaizu Amikumi Zaiku is basketry produced in the Mishima Town area, Onuma County, Fukushima Prefecture. This mountainous area in the Okuaizu region has much snow and during winter farmers are unable to work in the fields; as handwork in the snowy season, the craft of basketry has been handed down from olden times.
Three plants growing in this region are used for basket making and give rise to three different types of products: they are the
ヒロロ細工 Hiroro Craft made from sedge grass;
山ブドウ細工 Yamabudo Craft made from crimson glory vine; and
マタタビ細工 Matatabi Craft made from silver vine.
Okuaizu Basketry is distinguished by the use of local natural materials and their superb hand-weaving, which although simple, has a distinctive delicacy.
As Hiroro Craft, hand baskets, large baskets, and shoulder baskets are made by fine-weaving the sedge grass into a finish resembling lace stitches. In Yamabudo Craft, the tough crimson glory vine lends itself to making robust baskets and confectionery bowls. For Matatabi Craft, cooking utensils are mainly produced because silver vine baskets are pleasant to the touch and easy draining.
Okuaizu Basketry is a traditional craft embodying the spirit of monozukuri (art of craftsmanship), in which local people in harmony with nature make the daily necessities of life.
- History
Fragments of simple basketry and rope were discovered at the Arayashiki archaeological site in Mishima Town, proving that such skills and techniques already existed in the area as far back as the Jomon period (14,000 to 300 BC). More recently, in old documents such as the "Aizu Nosho (Book on Agriculture in Aizu)" written in 1684 and "Toyu Zakki (Record of Journey to the Ou Region" in 1788, we find descriptions of basketry; although the origins are not clear, it would seem Okuaizu Basketry items have been made on a daily basis in this region for several hundred years at least.
The skills have been handed down to the present, but during the late 1960s, due to an aging population, the number of basket weavers decreased. Mishima Town was concerned if nothing was done, the craft would be lost, and aiming at the establishment of a local industry, the town embarked on a movement to promote the use of such handcrafted utensils and baskets on a daily basis. This campaign has spread through the region over the years and at present, more than 100 artisans are keeping the skills and techniques of Okuaizu Basketry very much alive.
- General Production Process
in detail here
- source : kogeijapan.com/locale -



- CLICK for more photos !


.......................................................................


Bandai Atami no hariko 磐梯熱海の張り子
papermachee dolls from Bandai Atami


The image shows a man leading a monkey, 猿まわし sarumawashi.
Other dolls of this unique kind are Kintaro on a carp, the god of wind and more. They are sold in the shops of the hotspring.
tsukushi kooboo つくし工房 store - 福島県郡山市熱海町熱海1-94-21
http://puchitabi.jp/fukushima/article/post-66.html

.......................................................................

Yanaizu no neushi, ne ushi 柳津の寝牛 cow lying down



.......................................................................

Yanaizu bisai chookoku 柳津微細彫刻 delicate carvings from Yanaizu


Mostly very small Buddha statues, fitting into a walnut.

富山工房 Fuzan Kobo / Kawanuma District, Yanaizu, Kaminakadairako
- reference source : okuaizu.net/spot... -

. kurumi zaiku 胡桃細工 / クルミ細工 carvings in walnut shells .

.............................................................................................................................................

Aizu urushi, Aizu nuri  会津漆 Aizu lacquerware
- quote
Refined Skills in Division of Labor Create High-Class Lacquerware
In the area around the Aizu basin, which lies in the middle of Fukushima Prefecture, lacquer working dates back to about the 15th century. The firm foundations for Aizu lacquerware were later laid when a number of lacquer craftsmen were brought in by a new feudal lord who was transferred from Shiga to rule the land. In the second half of the 18th century the feudal administration of Aizu took the initiative and started directing production after inviting various craftsmen from Kyoto, who specialized in gold dust application and other decorative techniques.



Aizu lacquerware is the product of a distinctive manufacturing system involving a fine division of labor, that allows volume production while using handcrafting techniques. Specialist craftworkers perform separate tasks such as wood forming and lacquering, so each contributes a high level of skill that leads to the creation of finished items of superior quality. The types of lacquerwork being particularly famous are a special technique called hananuri (a lacquering technique that goes through the process of coating with lacquer, drying and finishing without polishing) and the decorative use of gold dust to create gorgeous designs known as makie.

Aizu remains one of the most famous lacquerware production centers, producing mainly furniture and other items for household use, including bowls, trays, cake dishes, stacking boxes, and sake servers.
- source : web-japan.org/atlas

. urushi 漆 lacquer ware from Japan .

.......................................................................



- quote -
Aoki cotton 青木縞 
Among the different types of Aizu cotton, a traditional handicraft product from the Aizu area in western Fukushima Prefecture, Aoki cotton once enjoyed great popularity for its quality.
Demand for Aoki cotton took a downturn, though, amid changing lifestyles after World War II and all production plants in the town of Aizubange were closed some 30 years ago.
In October 2011, reluctant to allow local craftsmanship to fade into history, young entrepreneur Takuro Yazu set up a company in 会津坂下 Aizubange to work on reviving Aoki cotton.
His company, IIE Co., involve people who evacuated from areas affected by the March 2011 nuclear meltdowns at Tokyo Electric Power Company Holdings Inc.'s Fukushima No. 1 power plant in the prefecture.
Last year,
IIE successfully revived Aoki cotton for the first time in 30 years, using refurbished century-old looms.
- source : Japan Times -
- HP of the store :
福島県河沼郡会津坂下町大字青木字宮田205番地
Miyata-205 Aoki, Aizubange-machi, Kawanuma-gun, Fukushima
- source : iie-aizu.jp -

.......................................................................

Aizuya 会津屋 store in Edo, selling Aizu specialities, especially laquer ware

There were two stores in Edo, also called Aizu lacquerware dealers 漆物問屋.

source : aizuya.exblog.jp
Display from the old Aizuya store.

. Doing Business in Edo - 江戸の商売 .


- quote -
AIZU AREA SPECIALTIES
AIZU LACQUERWARE / AIZU PAINTED CANDLES / AIZU COTTON CRAFTS (Aizu-momen) / AIZU PAULOWNIA GOODS / HATSUNE FLUTES / POTTERY AND CERAMIC GOODS / PINWHEELS / AKABEKO FIGURINES / AIZU TOJIN KITE / AIZU TENJIN FIGURINE /
- source : welcome-fukushima.com -

and mingei information about Iwaki, Koriyama, Fukushima, Shirakawa

..................................................................................................................................................................
田村市船引町 :Funahiki village

. O-Ningyoo Sama お人形様  O-Ningyo Sama Deity .

..................................................................................................................................................................
飯坂町 Iizaka Onsen
. Kokeshi こけし wooden dolls
. . . . .
土湯温泉 Tsuchiyu Onsen
. Kokeshi こけし wooden dolls
- - - - - . Momoko モモコ kokeshi . in cooperation with Tsugaru, Aomori


..................................................................................................................................................................
二本松市 Nihonmatsu city

Nihonmatsu kodai gangu 二本松古代玩具 toys from olden times, from Nihonmatsu


source : asahi-net.or.jp/~vc3k-nrm/gang...

- From left to right:
Kurozuka ningyoo 黒塚人形 Kurozuka dolls,
Adatara no suzu あだたらの鈴 bells
uzuraguruma 鶉車 quail car toy


They are called "from olden times" because they refere to ancient legends.

.......................................................................

. Adachi koma 安達駒 horses from Adachi .

. Kurozuka ningyoo 黒塚人形 Kurozuka dolls .
安達が原の鬼女伝説 Adachigahara demon woman legend and Noh play

. uzuraguruma うずら車 - 鶉車 quail car toy
Adatara no suzu あだたらの鈴 / あだたら鈴 bells
Adatarayama is a volcano in the North of Fukushima prefecture.


..................................................................................................................................................................
三春町 Miharu town

. Miharu koma 三春駒 horse .

. Miharu Daruma 三春だるま .
Miharu hariko 三春張り子 papermachee dolls




kubi furi shishimai 三春張子首振獅子舞 lion dancers moving their head
Miharu hariko




source : folkcraft.samurai47.com

kakko 鞨鼓(かっこ) drummer dancing girl

The drum is part of the ancient court music, gagaku 雅楽. Both sides are ment for hitting with the drumstick, resembling the drums from ancient China and Korea.
This girl has the drum in front of her belly and dances while hitting the drum.


source : blogs.yahoo.co.jp/whnyn809
Miharu hariko 三春張子

. gagaku 雅楽 court music .

..............................................................................................................................................
郡山市 : Koriyama town
. Kokeshi こけし wooden dolls
Hariko 張り子 papermachee dolls

..............................................................................................................................................
富岡町:Tomioka town
. Hariko 富岡張り子 papermachee dolls.

. Tanabata uma 七夕馬 straw horse for Tanabata
The Star Festival on July 7

..............................................................................................................................................
久之浜町:Hisanohama, Hisa no Hama
. Hariko 久の浜張り子 Papermachee dolls
久之浜 Ku no Hama Daruma, Hisanohama Daruma

..................................................................................................................................................................
西田町 Nishita Machi

deko ningyoo 高柴デコ屋敷 papermachee dolls with a swinging head



The Deko Yashiki dates way back to the Edo period and the present owner is in the 21st generation.

Look at more samples HERE
source : www.city.koriyama.fukushima.jp


- quote
House of Papier-Mâché in Koriyama
"Takashiba Deco Yashiki"
in Koriyama consists of five houses where people create papier-mâché (paper dolls).
Dolls crafted here have free-flowing line created by a wooden mold and pasting paper.
Creators re-designed this year's Oriental zodiac dolls whose mouth opens more charmingly than a previous one, which makes a smiling face.


Its product name is "Auspicious snake". It was created with a hope that it brings smiles to viewers.
- source : en.tohokukanko.jp


..................................................................................................................................................................
須賀川市:Sukagawa town



Sukagawa dorei すか川土鈴 clay bell
They have been made until the Showa period.
This is a bell with the deity for god luck, Daikoku
and three white rabbits, usagi Daikoku 兎大黒.

. Usagi Daikoku 兎大黒 Rabbits and Daikoku .
. . . . .

CLICK for original LINK . art and bell by Tora

Hagoita 羽子板 battledore
. . . . .

. Taimatsu Akashi 松明あかし Torches Festival in 2011 .

..................................................................................................................................................................
白河市:Shirakawa town

. Shirakawa Daruma 白川だるま
Iwaki Daruma 岩木、いわきだるま

..................................................................................................................................................................
伊達市  Date town

kumiki 組み木 wooden puzzle dolls
kumiki gangu 組木玩具 wooden puzzle toys



They are made with patterns for the doll festival of the girls or the Boy's festival and other seasonal festivals. They also feature legendary people and animals. They are cut out from one piece of wood and then laquered.
Made by the workshop Sora Tobu Kujira 空とぶくじら
(A whale flies in the sky)
Even the imperial family buys dolls from this store.
http://soratobu-kujira.jp/

. Kumiki gangu 組木玩具 wooden puzzle toys .


. . . . .



shoofuku kokeshi 招福こけし wooden dolls to invite good luck

They are fairly new, made for about 50 years by Sato Kooson 佐藤香村 Sato Koson
The inspriation for them are the kendama toys けん玉 of a ball on a string.
They are rather simple with happy faces. Koson has won many prizes for this dolls and other artwork.
香村工芸 Koson Art Workshop
伊達郡桑折町大字万正寺字金蛇屋敷1-1


. Cup and Ball けん玉 kendama - Introduction .

..................................................................................................................................................................
原町市:Haramachi town


source : asahi/narumi

Haramachi odoke 原町おどけ funny dolls of Haramachi town
During the great famine of Tenmei in 1782 the number of inhabitants of the fiefdom of Soma declined rapidly. The daimyo of that time tried to get second and third sons of other fiefdoms to settle in his domaine and bring it back to life. Many came from Toyama, where they had been living in a difficult situation under a determined priest and strong religious rules. People made small funny dolls of these imigrants in their travel gear, putting them on sticks (kushi ningyoo 串人形) and tried to express their suffering in the strange funny faces.
At that time the domain of Soma increased about more than 1300 people in 10 years.


. Kubi ningyoo 首人形 head dolls INFO .
kushi ningyoo 串人形 dolls on a stick


. Famine in Japan 飢饉 kikin .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


koma 駒 horse toys


Nomaoi dolls from Haramachi 野馬追人形

. Horse toys from Fukushima .

. Koma 駒 horse folk toys from Japan


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

enobori, e-nobori 絵のぼり picture flags

Iwaki enobori いわき絵のぼり picture flags from Iwaki
. . . CLICK here for Photos !

Sukagawa enobori 須賀川絵のぼり picture flags from Sukagawa
. . . CLICK here for Photos !

..............................................................................................................................................


source : oyashirazu.exblog.jp...

. mayu koogei まゆ工芸 toys from silk cocoons .

mayudama 繭玉ストラップ人形 strap dolls from silk cocoons
. . . CLICK here for Photos !

. Kawamata Silk 川俣シルク  .

..................................................................................................................................................................

Fukushima Airport Shop
Fukushima Products Made by Highly Skilled Artisans
Local Specialty Products
Sukagawa City is the hometown of Tsuburaya Eiji, creator of Ultraman.



Food specialities
- Fukushima Ryozenzuke
- Nagakubo's Shisomaki
- Iwase Cucumber Pickles
- Abukuma's Koyozuke
- Sukagawa Soba and Udon
- source : fks-ab.co.jp...



..................................................................................................................................................................

. Reference and Photos .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


rookoo no te ni usukumaru ejiko kana

squatting in the hands
of the old craftsman -
this baby basket


Bokko

. ejiko えじこ baby basket .
kokeshi dolls


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WASHOKU . Regional Dishes from Fukushima


MORE
. Fukushima Folk Toys - this BLOG



. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #fukushimamingei #fukushimafolkart #aizu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 6/05/2011 02:53:00 pm

Unsubscribe from new post emails for this blog.

April 26, 2019

GOKURAKU - pokkuri sudden death

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2014/04/pokkuri-sudden-death.html

pokkuri  ぽっくり amulets for a sudden death, "drop dead"
korori ころり to bring a sudden change
pokkuri 輔苦離 - 法功力 pokuri - 放苦利
(help to let go of the pain of life
po ku ri 保久利 - 久しくご利益が保たれる
On the verge of death, when your time is up, Amida will come and lead you over.
臨終来迎、阿弥陀さまが迎えに来られ保久利往生する.
So a sudden death because of an accident is not really "pokkuri".
To live happily and healthy your own life until Amida comes to pick you up 保久利 . . .

pokkuri oojoo 「ポックリ往生」を叶えるパワースポットガイドブック
Guide book to all the Pokkuri power spots in Japan

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

................................................................................. Akita 秋田県  
二ツ井町 田代 / Noshiro City, Futatsuimachi, Tashiro

Tashirogata no Kamisama 田代潟の神様 The Deity of Taghirogata lagoon
It happened on a day in Autumn of 1938. A man from 大館 Odate came to the deity of Tashirogata to apologize.
When he had tried to pull a tree out of the lagoon, there came a strong rain and the dam broke. He could just barely escape.
On the next day the diver had suddenly died. An oracle priest told him that the deity of the Lagoon was angry and he should go to apologize. On the way up to the mountain they met yamakagashi ヤマカガシ a huge serpent. The priest begun to apologize and the serpent moved away. When they prayed at 潟の神社 the Shrine of the Lagoon, the water begun to make strong waves and then became quiet again. THe priest held on to the Torii gate and performed a ritual dance.


................................................................................. Niigata 新潟県  
佐渡市 Sado city

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
mujina no tatari ムジナの祟り the curse of a Mujina
Once a child died all of a sudden. The 養子 adopted child also died suddenly.
The parents went to an oracle at 八海山 Hakkaisan:
Once the father had taken a pee by the roadside and hit a Mujina. To get rid of the curse they performed specila ablution rituals.



................................................................................. Shimane 島根県 
日原 Nippara

. Yamanokami 山の神 God of the Mountain .
Yamanokami is venerated at special trees in the mountain forest.
On the 9th day of the 10th lunar month, the festival day of Yamanokami, if people go to the forest they will get injured.
A man who cut down a tree sacred to Yamanokami got ill and could not get up for more than 10 years, then he finally died all of a sudden.
His wife and his cows also died.

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  

.

April 22, 2019

MINGEI - Akita

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/07/akita-folk-toys.html
Akita Folk Art - 秋田県 
........................................................................................................................................................



Akitaken, Akita ken, Akita inu 秋田犬 Akita dog toys
Hachiko in front of Shibuya station is a dog from Akita.

- quote -
The Akita (秋田犬 Akita-inu) is a medium breed of dog originating from the mountainous regions of northern Japan.
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................
.......................................................................

Honjo Sashiko 本荘 刺し子 quilted coat with embroydery
"Sashiko"was originally intended to make fabric stronger and for its extra insulation. However, these days, its practicality and beauty go together after being handed down from generation to generation.



.......................................................................

kezuribana 削り花 flowers from wood shavings
from Yokote town


especially shoobu 菖蒲 iris, but also for other seasonal festivals


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Reference and Photos . Gangu Guide .
- reference source : asahi-net.or.jp... Akita -
- source : Sakigake
- source : akitalife.com...

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

April 15, 2019

MINGEI - Katsuyama bamboo craft

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/take-bamboo-toys-info.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  
Okayama 岡山県

Katsuyama takezaiku 勝山竹細工 bamboo craft from Katsuyama town
Often from 月田地区 Tsukida area.



- quote -
Katsuyama Take Zaiku use madake bamboo growing around Maniwa City.
Originally, the main products were そうけ souke, open weave baskets, used in daily life and farm work. Four types of basket are known as typical Katsuyama Take Zaiku:
大ぞうげ ouzouke for storing grain, みぞうけ mizouke to carry vegetables and other crops,
米あげぞうけ komeage-zouke for draining washed rice, and
飯ぞうけ meshi-zouke to hang rice under the eaves and prevent damage.
Today, in keeping with modern times, popular additions to the range are bread baskets, hand baskets, and flower vases.
Katsuyama Take Zaiku are distinguished by their durability and ease of use and they are particularly known for using minimally processed green bamboos. Other region's madake crafts are made of bamboo heated over a fire or boiled, but Katsuyama Take Zaiku use completely untreated green bamboo; this production method has been traditionally passed down for many generations. These simple and solidly-made bamboo baskets make the best use of the natural beauty of green bamboo, and with the passage of time, the color changes to a cognac amber.
- History
It is thought that the production techniques of Katsuyama Take Zaiku were established around 1860. However, as the baskets in those days were utilitarian, today only a few examples have survived. For this reason, it is difficult to give a specific year of origin, but in old documents of the Yamatani family considered to be written around 1860, and in an application for a sake brewery license in 1877, we find the mention of harisouki bamboo baskets and kamesofuke used to store or carry grain. This would indicate that by at least the end of the Edo period Katsuyama Take Zaiku were widely available and distributed. Moreover, it is known in those days, some households invited bamboo basket makers to stay for several days to make baskets for a whole year, which tells us that bamboo ware were essential for people's daily life and farm work. The crafts were sold in the Chugoku region by peddlers, and because of their high practicality, they were much appreciated as daily living necessities; over the years they spread throughout the country.
In 1979, Katsuyama Take Zaiku was designated as a national traditional craft.
- General Production Process
- source : kogeijapan.com/locale/en_US/katsuyamatakezaiku...-



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

April 13, 2019

Fwd: Edo - the EDOPEDIA -



Edo - the EDOPEDIA -


Seibu Train Posters

Posted: 11 Apr 2019 09:45 PM PDT

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seibu Train Posters

- quote
Seibu Railway's train etiquette posters in ukiyo-e style
are a hit in Japan and overseas

Posters that use traditional kimono-wearing characters portrayed in the style of Edo Period ukiyo-e to educate train passengers on proper etiquette have gained attention abroad, with the works featured in a British exhibition and printed in Taiwanese textbooks.

First introduced in September 2016, the light-hearted yet educational posters can be found in train stations operated by Seibu Railway Co. in and around Tokyo. The ukiyo-e art form traditionally depicts scenes of the Edo Period (1603-1868).

One image shows a courtesan sitting on a train as she uses a smartphone, while a man with a topknot lounges next to her with a book on his lap. The surrounding passengers are looking at them in annoyance and the poster has text reading,
"Please let others sit comfortably."




The cultural reference points are used in a range of posters, including one asking commuters to be thoughtful of fellow travelers by depicting an anthropomorphic frog and monkey talking loudly as passengers cover their ears in protest.

The posters were an immediate hit when they were first put up at Seibu train stations, with some passengers asking for the images to be printed on merchandise.

London's Victoria and Albert Museum began exhibiting the posters in March, noting the interesting amalgamation of tradition and modernity.

"The posters illustrate the bustle and thrill of city life in modern Japan. Humor tempers the message about how to be a well-behaved commuter," it says on its website introducing the pieces.

A company running cram schools in Taiwan also included the images in their Japanese textbooks.

"We wanted to attract interest from the growing number of overseas visitors," said Seibu Railway customer service official Konomi Yamamoto, who originally proposed the idea.

"We were able to depart from stereotypical posters by making (the ukiyo-e) appealing. I'm surprised by the overwhelming international response," she said.
- source : Japan Times












Seibu Railways (西武鉄道)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. xxx ward .


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #seibutrain #ukiyoeposters #posters #manners - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
You are subscribed to email updates from Edo - the EDOPEDIA -.
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States

Fwd: Edo - the EDOPEDIA -



Edo - the EDOPEDIA -


New Banknotes

Posted: 10 Apr 2019 09:12 PM PDT

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

New Banknotes



- quote
Japanese banknotes get a makeover
On Tuesday, Japanese finance minister Taro Aso announced that Japanese banknotes will be getting a redesign. The new notes are expected to enter circulation around 2024, the first change since 2004.
Three historical figures
have been chosen for the new designs, selected based on several guidelines. They include that the figures must be widely known in Japan, that their achievements be such that the Japanese people take pride in them, and that precise pictures of them exist so as to prevent forgeries.
There are a couple exceptions to the makeover. The 2000 yen note will remain unchanged, as there are not many in circulation, while the 500 yen coin will be redesigned around 2021.

The new 10,000 yen note will feature famed industrialist Eiichi Shibusawa. He was a driver of Japanese industry from the 19th through early 20th century, and is considered the "father of Japanese capitalism."
Following the Meiji Restoration, Shibusawa worked with the finance ministry before becoming a businessman. He helped establish and develop more than 500 businesses. Among them was Japan's first bank, which eventually became Mizuho Bank. He also created the predecessors of the Tokyo Stock Exchange and the Tokyo Chamber of Commerce.
The reverse side of the note will feature the Tokyo train station building.

The 5,000 yen note will feature Umeko Tsuda, a pioneer in Japanese women's education. She became one of the first Japanese women to study in the United States at 6 years old, and went on to found Tsuda University in Tokyo.
The reverse side will have wisteria flowers.

The 1,000 yen note will feature bacteriologist Shibasaburo Kitasato. His achievements in the field of infectious disease prevention include the development of a treatment for tetanus.
The reverse side is Japanese ukiyoe master Katsushika Hokusai's "In the Well of the Great Wave off Kanagawa." It's one of the world's most famous woodblock prints.

The new notes will be the same size as the current ones but the Arabic numbers will be written in larger letters.

The notes will also incorporate new 3D holograms and other anti-forgery technology. The images will look like they're moving as the angle changes. It's believed this is the first time this technology is being incorporated in banknotes anywhere in the world.
Aso said banknote designs have to be changed every 20 years or so to prevent counterfeiting. He said the changes were announced now because it takes about five years to prepare the new bills.
The finance minister also said the three figures on the notes each made huge contributions to issues that remain relevant today and are appropriate for the upcoming Reiwa Era.
Economic benefit
Experts say the redesign will also be a boost to the economy, creating demand in a range of industries. ...
- source : NHK world / Maiko Eiraku





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Hokusai and the great wave .


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #money #newmoney #newbanknotes - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
You are subscribed to email updates from Edo - the EDOPEDIA -.
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States

April 12, 2019

FUDO - rice-planting dance Sendai

https://fudosama.blogspot.com/2014/07/saiko-ji-sendai.html
..............................................................................................................................................



- CLICK for more photos !

- quote -
Akiu no taue odori 秋保の田植踊 rice-planting dance
Taue Odori (the rice planting dance) handed down in Akiu Town in Taihaku-ku, Sendai City, Miyagi Prefecture, is a traditional folk performing art that is nationally designated as an Important Intangible Cultural Property. It is said that the dance dates back to the 12th century, when the Heike refugees, who settled in the Nagafukuro area, began the dance to recall the good old days.
This rice planting dance
is danced by a large number of dancers. It is said that as many as from 50 to 60 dancers or over 100 at peak time joined the dance in the past. The dances are dedicated to Nagafukuro Myojin Shrine, Baba Otaki Fudo-do Temple and Yumoto Yakushi-do Temple from the middle of April to the beginning of May every year.
Two boys
taking a part of "Yajuro" appear on the stage followed by the two young boys taking a part of "Suzufuri (the bell men)" and give the prologue, after which the rice planting dance is performed by 8 to 14 girl dancers called "Saotome" in hope for a rich harvest in the coming fall.
- source : nippon-kichi.jp... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
..............................................................................................................................................



不動明王座像 Statue of the seated Fudo Myo-O

Look at more photos of the waterfall and the temple :
- source : www11.atpages.jp/ruisho

----------------

秋保大滝 Akiu Great Falls

Akiu (Akiho) is a famous hot spring near Sendai with one of the famous huge waterfalls nearby.
The waterfall is about 55 m long and 6 meters wide.

Priest Ennin tried to built a temple at the mountain 長嶺山 near the waterfall, but could not succeed the first time. He continued his pilgrimage in Tohoku, toward the mountains of Dewa and in860 founded the famous Yamadera 山寺.
On the way back he was again stopped by the powerful energy of the waterfall and the forest and this time carved a statue of Fudo Myo-O himself. He established this temple as the "Oku no In" of Yamadera.

The Fudo Hall 不動堂 is on a cliff above the fall. Further down is a bridge over the river, 不動橋 Fudobashi .
.

April 11, 2019

Fwd: [Edo - the EDOPEDIA -] New Banknotes


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

New Banknotes



- quote
Japanese banknotes get a makeover
On Tuesday, Japanese finance minister Taro Aso announced that Japanese banknotes will be getting a redesign. The new notes are expected to enter circulation around 2024, the first change since 2004.
Three historical figures
have been chosen for the new designs, selected based on several guidelines. They include that the figures must be widely known in Japan, that their achievements be such that the Japanese people take pride in them, and that precise pictures of them exist so as to prevent forgeries.
There are a couple exceptions to the makeover. The 2000 yen note will remain unchanged, as there are not many in circulation, while the 500 yen coin will be redesigned around 2021.

The new 10,000 yen note will feature famed industrialist Eiichi Shibusawa. He was a driver of Japanese industry from the 19th through early 20th century, and is considered the "father of Japanese capitalism."
Following the Meiji Restoration, Shibusawa worked with the finance ministry before becoming a businessman. He helped establish and develop more than 500 businesses. Among them was Japan's first bank, which eventually became Mizuho Bank. He also created the predecessors of the Tokyo Stock Exchange and the Tokyo Chamber of Commerce.
The reverse side of the note will feature the Tokyo train station building.

The 5,000 yen note will feature Umeko Tsuda, a pioneer in Japanese women's education. She became one of the first Japanese women to study in the United States at 6 years old, and went on to found Tsuda University in Tokyo.
The reverse side will have wisteria flowers.

The 1,000 yen note will feature bacteriologist Shibasaburo Kitasato. His achievements in the field of infectious disease prevention include the development of a treatment for tetanus.
The reverse side is Japanese ukiyoe master Katsushika Hokusai's "In the Well of the Great Wave off Kanagawa." It's one of the world's most famous woodblock prints.

The new notes will be the same size as the current ones but the Arabic numbers will be written in larger letters.

The notes will also incorporate new 3D holograms and other anti-forgery technology. The images will look like they're moving as the angle changes. It's believed this is the first time this technology is being incorporated in banknotes anywhere in the world.
Aso said banknote designs have to be changed every 20 years or so to prevent counterfeiting. He said the changes were announced now because it takes about five years to prepare the new bills.
The finance minister also said the three figures on the notes each made huge contributions to issues that remain relevant today and are appropriate for the upcoming Reiwa Era.
Economic benefit
Experts say the redesign will also be a boost to the economy, creating demand in a range of industries. ...
- source : NHK world / Maiko Eiraku





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Hokusai and the great wave .


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #money #newmoney #newbanknotes - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 4/10/2019 10:54:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

Fwd: [Kappa - The Kappapedia] onifu demon amulet


 . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

onifu 鬼符 amulet to subpress demons
oni fuuji 鬼封じ


These amulets come from China.





by 驱鬼符怎么画

..............................................................................................................................................




by【香港風水】駆邪治鬼符 - 悪霊を祓うお札


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




by 鬼符_五雷斩鬼符_避鬼符_鬼符图片_大雁网


. . . CLICK here for more Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


天蛾のかしらの鬼符も能の里
tenga no kashira no onifu mo noo no sato

麭木明


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onifu #demonamulet -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 4/08/2019 09:51:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

April 09, 2019

Fwd: [Gokuraku - Jigoku ] Yakushizakura Cherry


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yakushizakura 薬師ザクラ / 薬師桜 Cherry Blossom Yakushi




At the Yakushido Hall from the temple 瑞龍院 Zuiryu-In.
山形県西置賜郡白鷹町高玉字薬師堂 / 1071 Minowada, Shirataka, Nishiokitama District, Yamagata

The tree is about 15 m high and has a diameter of 8 meters.
The cherry type is called エドヒガン Edohigan, Edo Higan sakura

The temple has been founded in 1453 by the local Daimyo 伊達持宗 Date Muramune (1393 - 1496).
Legend knows that there was another old Sakura tree colse by, dating back to 1200, to Sakanoue Tamuramaro, named
釜ノ越ザクラ Kamanokoshi zakura

- reference source : hitozato-kyoboku.com...

- 釜ノ越ザクラ -
山形県西置賜郡白鷹町高玉


..............................................................................................................................................



- CLICK for more Photos !

薬師堂の境内にあるエドヒガンは天然記念物
- reference source : sp.jorudan.co.jp/hanami... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Further Information -



Cherry blossoms at
. Arai Yakushi Baishoo-In 新井薬師 梅照院 .


..............................................................................................................................................



. Sakurado Yakushi 桜堂薬師 / 櫻堂薬師 .
佐久羅宮神社(櫻宮神社) Sakuramiya Jinja

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Join the friends on facebook !


. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .

. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .

. Yakushi Nyorai Pilgrimages 薬師霊場巡り - Introduction .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #yakushizakura #yakushisakura - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 4/08/2019 09:39:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

April 08, 2019

MINGEI - Hokkaido Ainu Nibutani art

https://edoflourishing.blogspot.com/2016/01/ezo-ainu-culture.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- quote -
Nibutani-attus 二風谷アツトウシ
A tradition of 紗流川流域 the Saru River basin region since ancient times. It was used in trade with other regions as a product of the Saru River basin during the Edo period.
Nibutani-attus is still made today with the same tools that were used to make it over a hundred years ago.
- source : densan kougeihin -



source : jtcw.jp/2015...
Nibutani ita 二風谷イタ Nibutani carved wooden tray

- quote -
What is Nibutani carved wooden tray ?
Nibutani Ita is a carved wooden tray produced in Biratori-cho, Saru County, Hokkaido.
The origin of the town name, Biratori-cho, is an Ainu word for a cliff, Pirautouru. The characteristic of Nibutani Ita are its patterns. A spiral pattern called Mourenoka, a thorn-shaped pattern called Aiushinoka and an eye-shaped pattern called Shikunoka (all three words are Ainu) are combined to express a beautiful Ainu design. Furthermore, Nibutani Ita always has carved scale-shapes called Ramuramunoka which fill the space between the other patterns. The tray was used daily in the days of the Ainu and it is valued as a delicate craft by modern craftsmen today.
- History
Although Nibutani Ita is assumed to be a tray because of its shape, a song in the folklore of Ainu, Uepekere, mentions Nibutani Ita as a plate on which food was served directly. Blades were a must item for Ainu life and to be able to use the blades skillfully gave men status. For this reason, an Ainu man would put all his energy into making a carved wooden item for a woman who he fancied when they reached marriageable age. With this background, the Ainu-carved wooden items, including Nibutani Ita, have long been used as expensive gifts, presents for exchange or commercial items.
During the Ansei era (1854 – 1859) at the end of the Edo period (1603 – 1868), it was recorded that Nibutani Ita was among the gifts to the Bakufu (government) of the Matsumae Domain. In 1873, Nibutani Ita was exhibited at the EXPO in Vienna. Nibutani Ita was designated as a traditional national craft for the first time in Hokkaido in March 2013.
- General Production Process ...
Biratori Ainu Bunka Joho Center
- source : kogeijapan.com/locale/en... -





Nibutani Ainu Museum 二風谷アイヌ資料館
Nibutani or Niptani (Ainu: ニプタニ), is a district in the town of Biratori in Hokkaido.
With over 80% of the residents being Ainu, it makes it the city with the largest population of its residents being Ainu in all of Hokkaido. It is the site of the Nibutani Dam, and the hometown of Shigeru Kayano. Nibutani is also the site of two Ainu museums "Kayano Shigeru Nibutani Ainu museum" and the "Nibutani Ainu Culture Museum", as well as the Nibutani Family Land.
- - - More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

April 04, 2019

MINGEI - dokidoki Daruma

https://darumadollmuseum.blogspot.com/2004/11/markets-to-sell-daruma.html



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
- - - Chaos at the Daruma Doll Market

One day at the end of February,
Boss Panda suggested to the two friends that they purchase a daruma doll in order to ask for good fortune for the year ahead. He told them that there would soon be a large daruma doll fair as part of the Gansan-Daishi festival (元三大師大祭) held at Jindai-ji in Chofu. The pair found that the "Daruma-ichi" (だるま市), or daruma doll market would be held on 3rd and 4th March 2014.
On 3rd March, they set off for Chofu, taking the Keio Line Special Express train from Shinjuku station to Chofu (15 minutes, ¥230), and then a no.34 bus from the north side of Chofu Station (bus stop 14). The bus stopped directly outside Jindai-ji temple (深大寺).
- snipp snip -
What Miko had noticed though while she stood holding him in the queue before the explosion, was that her doll had a character on his belly that was different to all the other dolls at the market, and that the dolls now surrounding them all had a more complicated character on them than the one she had seen. She scanned the confusion, looking for her doll…
Can you find him in the picture above?

dokidoki Daruma どきどきだるま
His belly kanji is different to all the others! - source : tokyomonogatari.com/chaos-at-the-daruma-doll-market... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

April 03, 2019

Fwd: [Heian Period Japan] Kozo young acolyte legends



- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kozoo 小僧と伝説 Legends about temple acolytes and youngsters


. Toofu Kozoo, Tōfu kozō 豆腐小僧 Tofu Kozo, The Tofu Boy .


CLICK for more photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県

noshi のし / warabi 蕨 bracken

source : 門前の小僧
Once a woman was cutting weeds at the river pool were they often pick bracken
She saw 小僧 a young temple acolyte with a sedge hat coming from the river.
This must be the spirit of the bracken, she thought and swung the hatched in a circle. The young acolyte jumped in astonishment, turned into a pebble and fell back into the river.

. warabi わらび(蕨) bracken, fern .




......................................................................................... Nagano 長野県

. Hitotsume Kozoo 一ツ目小僧 (一つ目小僧) Hitotsume Kozo - Young Monk with One Eye .




......................................................................................... Shizuoka 静岡県

namikozoo 波小僧 Namikozo, Nami Kozo, Monk of the Waves
If a fisherman helps the Umibozu or Namikozo, he will be able to predict the weather according to the sound of the waves.


Namikozo Statue at Maisaka


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
307 to collect

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kozoo #kozo #youngpriest -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 3/22/2019 02:00:00 pm

Unsubscribe from new post emails for this blog.

Fwd: [Heian Period Japan] bozu priest monk legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

boozu, 坊主と伝説 Legends about priests

. boozu 坊主 priest, お坊さん O-Bo-San .
oshoo 和尚 priest
nyuudoo 入道 Nyudo priest
shoonin, shônin 上人 saint, head priest of a temple
daitoko 大徳(だいとこ)daitoku だいとく priest of high standard
soojoo. sôjô 僧正 high-ranking priest, "archbishop"
meisoo 名僧 famous priest / monk
koosoo 高僧 high-ranking priest

- Introduction -


Enami Nobukuni 江南信國 (1859 – 1929)



. aoboozu 青坊主 Ao-Bozu "Blue Priest" Yokai monster .

. soroban boozu 十呂盤坊主 "the Abacus Priest" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Hyogo 兵庫県
.......................................................................
出石郡 Izushi district 高橋村 Takahashi mura village

. kitsune 狐 fox and tanuki 狸 badger turning Bozu .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
坊主 more than 300 to explore


Photo by Tamamura Kōzaburō (1856 - 1923)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #boozu #bozu #priest #monk -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 3/24/2019 10:09:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

HEIAN - Legends about Hida no Takumi carpenter

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/07/gifu-folk-toys.html

Hida no takumi 飛騨の匠 an expert carpenter or craftsman from Hida
Hida no daiku 飛騨の大工 carpenter from Hida, architect from Hida

These skilfull workers were also the subject of literature in the Konjaku Monogatari.
今昔物語 Tales of Ages Ages.




The Takumikan Craft Museum (Hida No Takumi Bunkakan)
was built in 1989 and is dedicated to traditional Hida craftsmanship. The building was constructed by local carpenters using local lumber and traditional carpentry techniques that do not utilize nails.

The museum exhibits traditional carpenter tools and the various types of woods used. In an experience corner visitors can try to put together wooden puzzles and joints, which can be a surprisingly challenging task.
source : www.japan-guide.com

.......................................................................

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

muneagebina 棟上雛 dolls for a new house construction
Once a carpenter from Hida had made a mistake when building a home, but his daughter had some good advise and the building was finished.
But the carpenter was ashamed about this and killed his daughter.
After that all the other buildings he made came with accidents. Therefore he placed some paper dolls his daughter had made under the roof and from then on all went well again.
This is the origin of the muneagebina tale.
- - - - -
- Miyagi
Zaimokuiwa 材木岩 Timber Rocks and 不動堂 Fudo Hall
飛騨の工匠が、一夜で不動堂を建てようとしたところ
Once a carpenter from Hida tried to build a Fudo Hall in one night . . .
The same tale is told about
. Kobo Daishi 弘法大師 and Zaimoku-Iwa 材木岩 - Timber Rocks .
in Gifu 岐阜県, 上宝村 Kamitakaramura, 双六 Sugoroku


..............................................................................................................................................
.......................................................................


Shiga no Yakushi 志賀の薬師 Yakushi from Shiga village
Ganzōji 岩蔵寺 Ganzo-Ji - Iwanuma, Miyagi

In the year 861 慈覚大師 Jigaku Daishi founded the temple, bringing a statue of Yakushi Nyorai to be venerated here. During the construction there came a group of carpenters from Hida and promised to build the hall in one night.
But the villagers imitated the crow of a rooster long before daybreak, when the carpenters had just added one ceiling beam 天井板. They were quite angry and left the village. In front of the hall were the other beams waiting to be fixed and between them was a stone looking like a snake 蛇石. It was formed when an oxen pulling the wooden beams for the building stumbled.
. Yakushi Nyorai Legends from Miyagi .

........................................................................................................................
.

April 01, 2019

MINGEI - shishimai dance Aichi

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/10/shishigashira-lion-head.html

......................................................................

成岩(ならわ)神社 Shrine Narawa Jinja 成岩神社

- quote -
Oo-jishi-ko-jishi-no-mai 大獅子小獅子の舞 Dance of Big Shishi and Small Shishi

The Oo-jishi Ko-jishi Dance (Dance of big shishi lion and small shishi lion) takes place once a year at the spring festival of 半田市 Handa City.
Its performance is dedicated to the Narawa Shrine.
There are a number of shishi dances dedicated to religious rituals, yet this Oo-jishi Ko-jishi Dance has an especially long history. It is recorded that the dance had already been performed by the middle of the Edo period and it was formally influenced by styles that existed even earlier.
The dance is performed by two dancers together comprising the legendary four-legged lions. It is done in a style called Gigaku Shishi.
The ritual starts with the Oo-jishi dancers being accompanied by a boy wearing a white crest on his head and holding an instrument called sasara. Oo-jishi Dance consists of four dances: Ran-jishi; Hana-jishi (Flower Shishi); Tobi-shishi (Kite Shishi) and Ken-shishi (Sword Shishi).
After the Oo-jishi Dance comes the Ko-jishi Dance.
Okame and Hyottoko (a pair of female and male characters) play clowns while Ko-jishi performs twelve dances to an upbeat tempo. The dances, said to symbolize farmers praying for rain, show a dragon writhing on ground and trying to gather clouds and ascend to the sky.
In 1967, the dance was designated as an Intangible Folklore Cultural Asset by the Aichi prefecture.
4-106-8 Miyamoto-cho, Handa, Aichi
- source : nippon-kichi ... -

- quote -
The Narawa district is the current 3rd and 4th Districts of Narawa. In early-modern times, it was a community formed on both sides of the main street called the Higashiura-kaido Road, and there were communities called Honnarawa on the north side and Banba on the south side where the road crosses the Godo River. Honnarawa is referenced in the "Kanbun Muramura Oboegaki" written in the beginning of the early-modern times. The "Honnarawa Shinjisairei Shikijo" (1849 and 1857) describes the order in which Kitamura, Minami-gumi, Higashi-Banba and Nishi-Banba paraded and took down their floats at the festival. Furthermore, the festival styles are described in the "Shinji ni Kansuru Kitamura/Minami-gumi Ryoukumi no Joyakusho" (1890), and have been inherited as tradition to this day. The festival of the 3rd and 4th Districts of Narawa are held for two days on a Saturday and Sunday in mid April every year, and main events include a parade of the four floats (Kitamura Narusha, Minami-gumi Nansha, Nishi-gumi Kamiguruma, Higashi-gumi Asahiguruma), and Shinto rituals at the Narawa-jinja Shrine.

At the Narawa-jinja Shrine, Kitamura dedicates large lion and small lion dances (prefectural intangible folk-cultural property), while Minami-gumi dedicates a Karakuri puppet show. Traditions can be seen in the encounter between the two districts' floats at the Zenroku Shoten corner, as well as in the Kagura (Shinto music and dance), which is one of the highlights of the Narawa District Festival. Prior to proceeding to the Narawa-jinja Shrine, in both the Yoi Festival and Main Festival, the Kagura procession floats meet at the intersection in front of Zenroku Shoten in Yuraku-cho. The 4th District Kagura from the north, and 3rd District Kagura from the south meet at the intersection and the district chiefs, shrine parishioner representatives, and leading members of the festival exchange greetings, before the procession proceeds to the shrine. The 3rd District Kagura procession is led by people holding lanterns on long rods, and is followed by people performing the Kagura, shrine maidens, and board members, while the 4th District Kagura is similarly led by people holding lanterns on long rods, followed by people performing the Kagura, children's lion dance, Yakata, and board members.
- source and more photos : dashi-aichi.jp/en... -

..................................................................................................................................................................