November 06, 2017

MINGEI clay dolls Aichi, Ohama

https://darumamuseum.blogspot.jp/2007/06/okoshi-tsuchi-ningyo.html

--------------------------------------------------------------------------




. AICHI, 碧南大浜土人形 Ohama Clay Dolls.

about 22 cm high, made by 禰宜田佐太郎 Negita san
https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2017/03/daikoku-ebisu.html


. Aichi - 碧南大浜土人形 
Ohama Clay Dolls .




神楽 Kagura dancer
about 22 cm high, made by 禰宜田佐太郎 Negita san

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . . . . . . Aichi 愛知県



唐獅子童子 Child carrying a karajishi
about 30 cm high, made by 禰宜田佐太郎 Negita san

. Hekinan 碧南大浜土人形  Ohama Clay Dolls .
.

November 01, 2017

MINGEI - Legend about Tanuki from Tokushima

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/11/tanuki-badger-racoon-dog.html

.............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Tokushima 徳島県

tanuki gassen 狸合戦 ,金長 Kanenaga,六右衛門 Rokuemon
Around 1840 many Tanuki living between 名東群斉津村 Myodo district, Saitsuson village and 勝浦郡小松島町 Katsuura district, Komatsushima village, were found wounded and dead. Very soon after that stories were told about the 狸合戦 Tanuki Warfare.


Tanuki Kanenaga from the village 日開野村 and
Tanuki Rokuemon from 名東群津田浦 were leaders of two great Tanuki factions from all over Japan. They fought, their children fought and in the second generation they eventually made piece due to the intervention of Hage Tanuki / Hagedanuki 禿狸 from Sanuki Yashima 讃岐屋島 in Northeast Shikoku near Takamatsu .


- CLICK for more photos ! -
Shrine for Tanuki Rokuemon

. hage 禿げ bald - legends .



........................................................................................................................................................

October 30, 2017

MINGEI - Soga Juro clay doll

https://darumamuseumgallery.blogspot.jp/2009/10/soga-monogatari.html

.................................................................................

. Hekinan - Ohama clay dolls 碧南大浜土人形 Aichi .


曽我十郎 Soga Juro clay doll
about 31 cm high. Made by 美濃部 泰作 Minobu Daisaku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

MINGEI - Kusunoki Masashige clay doll

https://happyhaiku.blogspot.jp/2005/09/camphor-tree-kusunoki.html

.................................................................................





The warrior Kusunoki Masashige 楠木正成 (died 1337)
had a small statue of Marishiten in the decoration of his helmet. Others say so did Yamamoto Kansuke 山本勘助, Maeda Toshiie 前田利家and other samurai of old. Others used the small figure of a wild boar and the swastika.

. MARISHITEN 摩利支天



. Kanshinji 観心寺 Kanshin-Ji .
This temple was a place of study for the young Kusunoki Masashige ...


. Aichi, 旭土人形 clay dolls from Asahi .


made by 美濃部泰作 Minobu Daisaku

..........................................................................................


撫子にかかる涙や楠の露
nadeshiko ni kakaru namida ya kusu no tsuyu

tears are falling
on this little pink -
dew from the camphor tree

Tr. Gabi Greve

Written about 貞亨元年, Matsuo Basho age 41 or later.

The pinks are below the camphor tree.
KUSU refers to the warrior Kusunoki Masashige 楠正成 (1294 - 1336).



The scene is "Separation in Sakurai"
(Sakurai no wakare 桜井の別れ), when Masashige has to send his son and heir Kusunoki Masatsura 楠木正行 (1326 - 1348) back to his headquarters in Kawachi Province. His tears fall on his sleeve, since this is a final farewell.
Basho represents the father as the tree,
the boy as the nadeshiko below the big tree.


MORE - Hokku about tears by
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 29, 2017

EDO - Sarue district "Monkey Inlay"

https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/06/kanda-saeki-sakuma-district.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Saruechoo 猿江町 Sarue Cho - "Monkey Inlay"
深川猿江町 Fukagawa Sarue Cho since 1934


亀戸村 Kameido became 猿江裏町 Sarue Uramachi
猿江村 Sarue Mura became 猿江町、猿江裏町
深川猿江裏町 - since 1934 : 猿江町1・2
深川上大島町 - since 1934 : 猿江町2
深川本村町 ^ since 1934 : 猿江町2



In the beginning of the Edo period this was a wetland with all kinds of reeds and used for hunting with hawks.
Around 1610, on orders of Tokugawa Ieyasu, a canal was constructed here as 小名木川 Onagigawa to ship the salt from Chiba to Edo.

The Onagigawa cuts a wide path through the marshy lowlands to the east of Edo. There are many explanations for how the canal got its name. The characters O - NA - GI ("small", "name", "tree") do not make much sense unless they were a person's name -- perhaps this was the name of the person who oversaw construction of the canal. Another likely explanation is that the name was originally Unagi-gawa (eel river). The river is, in fact, filled with eels, and many unagi fishermen can be seen along the river, fishing for these delicacies. Perhaps the pronunciation changed over time, and people forgot the original source of the name.
. 小名木川 and 行徳 Gyotoku salt fields .

The North side of this canal was soon developed into fields and living quarters and called Sarue.

The SARU of this name does not refere to the monkey, though.
Around 1060, when Minamoto no Yoshiie during his war with the Northern Territories passed here, his vassal, 猿藤太 Mashira no Tota, died and his body, clad in full armor, was left in the inlay e 江. His name includes the Chinese character used for monkey, saru 猿.
Later the farmers erected a shrine to appease his soul and venerated him as a deity.



Sarue Jinja 猿江神社 / Sarue Inari 猿江稲荷
江東区猿江2-2-17 / 2 Chome-2-17 Sarue, Kōtō ward

The deities in residence in this shrine are
天照大御神 Amaterasu Omikami, 宇迦之御魂命 Uka no Mitama no Mikoto and 猿藤太 Mashira no Tota,


ema 絵馬 votive tablet
- source and more photos : Peter Sidell -

. Minamoto no Yoshiie Hachimantaro 源八幡太郎義家 / 源義家 .

.......................................................................

猿江泉養寺 Sarue - Temple Senyo-Ji



All kinds of white and red lotus flowers grew in the pond of the temple and many people came to visit.


猿江 摩利支天祠 Sarue - Marishiten Shrine



- source and more photos of the modern area :
- source : symphonic-net edo meisho zue -

..............................................................................................................................................

The Edo estate of the 九鬼家 Kuki family of the 丹波綾部 Tanba Ayabe domain was in Sarue.
In their park was an old pine, the famous
小名木川五本松 Onagigawa Gohon Matsu


Edo Meisho Zue



広重 Utagawa Hiroshige - Five Pines at the Onagi canal

..............................................................................................................................................

猿江恩賜公園 Sarue Onshi Park



- quote -
... Formerly a timberyard during the Edo Period, it opened as a park in 1932 and since been cherished by residents and visitors from inside and outside of Tokyo. It is a microcosm of Japanese society, the old (neatly carved out gardens and jarimichi, gravel paths) and the new (tennis courts and food trucks with African cuisine.
- source : Daniel Penso -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 27, 2017

Fwd: [Gokuraku - Jigoku ] jigoku haiku by Kobayashi Issa



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

jigoku haiku 地獄 俳句 by Kobayashi Issa

. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .
- Introduction -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source : David Lanoue -
- translations © 1991-2009 by David G. Lanoue


1803

.はいかいの地獄のそこか閑古鳥
haikai no jigoku no soko ka kankodori

so is haiku hell
over that-a-way...
mountain cuckoo?


1804

.秋の風我が参るはどの地獄
aki no kaze waga [ga] mairu wa dono jigoku

autumn wind--
on my pilgrimage
to which hell?


1811

.涼しさにぶらぶら地獄巡り哉
suzushisa ni bura-bura jigoku meguri kana

in summer cool
ambling down my road
to hell


1812

.世の中は地獄の上の花見哉
yo no naka wa jigoku no ue no hanami kana

in this world
over hell...
viewing spring blossoms


1814

.地獄へは斯う参れとや閑古鳥
jigoku e wa kô maire to ya kankodori

"This way to hell,
pilgrim!"
mountain cuckoo

1814

.露ちるや地獄の種をけふもまく
tsuyu chiru ya jigoku no tane wo kyô mo maku

dewdrops scatter--
today, too,
sowing hell seeds


1815

.大地獄小じごくからも雲雀哉
ô[ji]goku ko jigoku kara mo hibari kana

from great hell
and from little hell--
skylarks

.......................................................................

1815



.地獄画の垣にかかりて鳴雲雀
jigoku e no kaki ni kakarite naku hibari

in the hell painting
perched on a fence...
a lark sings


. jigokue, jigoku-e 地獄絵 paintings of hell .


.......................................................................


1815

.下陰は蟻の地獄ぞかんこ鳥
shita kage wa ari no jigoku zo kankodori

down in the shadows
lurks the ants' hell...
mountain cuckoo


1818

.梅咲くや地獄の釜も休日と
ume saku ya jigoku no kama mo yasumu hi to

plum blooming
even hell's cauldrons
CLOSED


1820

.梅咲や地獄の門も休み札
ume saku ya jigoku no kado mo yasumi satsu

plum blooming--
even hell's gate
CLOSED

1820

.けふこそは地獄の衆もお正月
kyô koso wa jigoku no shû mo o-shôgatsu

today even the
hordes of hell celebrate
the new year

1820

.斎日もさばの地獄はいたりにけり
sainichi mo saba no jigoku wa itari ni keri

even on a fast day
this world's hell
is hell

1820

.薮蟻の地獄を逃て火とり虫
yabu ari no jigoku wo nigete hitorimushi

fleeing the hell
of thicket ants...
tiger moth


1823

.大毛虫蟻の地獄におちにけり
ô kemushi ari no jigoku ni ochi ni keri

big caterpillar--
into the ants' hell
it has fallen


1825

.よい月や内へ這入れば蚤地獄
yoi tsuki [ya] uchi e haireba nomi jigoku

good moon--
but going inside
a hell of fleas


1827

.朝顔のうしろは蚤の地獄かな
asagao no ushiro wa nomi no jigoku kana

behind the morning-glories
a hell
of fleas

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. arijigoku, ari jigoku 蟻地獄 doodlebug, ant lion, antlion .
lit. "hell for the ants"
kigo for all summer
suribachi mushi 擂鉢虫(すりばちむし)"mortar insect"
arozusari あとずさり、atosari mushi あとさり虫
Ameisenlöwe





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #jigokuhaiku #haikujigoku #issa -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 10/26/2017 10:26:00 am

October 23, 2017

MINGEI - new dolls

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/08/kubi-ningyoo-head-dolls-info.html


- - - - - Yaegakihime 八重垣姫 Princess Yaegaki-Hime - - - - -

In Kabuki, she is daughter of Nagao Kenshin and falls in love with Minosaku, who looks like her fiance Takeda Katsuyori (who is in fact Katsuyori, who is alive).


old doll from Aichi, about 20 cm high
carrying the helmet of the warrior Takeda Shingen
made by 梶田屋 Kajitaya (佐藤家 Sato family)



Old Okoshi clay doll from Aichi. about 24 cm high

------------------------------------------------------------------------------------------

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/08/kato-kiyomasa.html



.................................................................................

Kato Kiyomasa




Okoshi tsuchi ningyoo 起土人形 clay doll
Aichi - about 16 cm high



.................................................................................



October 22, 2017

Fwd: [Heian Period Japan] Typhoon legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Typhoon legends - taifū, taifuu 台風 伝説 Taifun Legenden

Today, August 25, 2015, typhoon 15, GONI(コーニー)is blowing over Kyushu and close to my home.
A good time to check about typhoon legends . . .
Today, September 20, 2016, typhoon 16, MALAKAS(マラカス)is blowing South of Shikoku and close to my home.
Today, October 22, 2017, typhoon 21, LAN(ラン)is blowing close to my home, heading for Tokyo

Since a typhoon does bring a lot of rain, it is also associated with the Dragon Deity, ryuu 龍 - 竜 Ryu.


Hiroshige

In Japan, typhoon is a season word for mid-autumn, mostly September when most of them hit the islands.
. taifuu 台風 typhoon, Taifun .
- Introduction -


. The Wind God, Fuujin 風神 Fujin、Fuuten 風天 Futen .
- Introduction -


風神 Fujin and Raijin 雷神 God of Thunder


. Fuujin 風神 Fujin、風天 Futen - 風神伝説 Wind God Legends .
Kamaitachi 鎌鼬(かまいたち) "sickle weasel" biting cold wind Yokai
風神としての天狗 Tengu as God of the Wind
Tengu Kaze, Tengukaze 天狗風 Tengu Wind, a sudden gust

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Isewan typhoon 伊勢湾台風 Typhoon in the Isewan Bay - 1959
Typhoon Vera was an exceptionally intense tropical cyclone that struck Japan in September 1959,
becoming the strongest and deadliest typhoon on record to make landfall on the country.
- - - More in the WIKIPEDIA !


CLICK for more photos !

............................................................................ Saitama 埼玉県
大滝村 Otaki

At the time of the Isewan Typhoon, a strange light (kitsunebi 狐火) could be seen like playing hide and seek.

............................................................................ Shiga 滋賀県
水口町 Minakuchi

Behind Shrine 八坂神社 Yasaka Jinja is the Ryuu-ga-mori 竜ヶ森 Dragon Forest.



There stood a huge sugi 杉 cedar tree which 6 people could hardly cover with their arms around it. A dragon lived in this tree. The tree was hit twice by lighting, and at the second time, the Dragon went back to heaven.
This special tree broke down during the Isewan Typhoon.
Nearby is a Ryuu-ga-ido 竜ヶ井戸 "Dragon Well" which is used for amagoi 雨乞い rain prayers.

.......................................................................
Mie 三重県 - 志摩市 Ise Shima 大王町 Daio

. yonaki matsu よなき松 / 夜泣き松 "Pine crying at night" .


............................................................................ Yamanashi 山梨県
北都留郡 Kitatsuru

The Juunitenjin no hokora 十二天神の祠 small Shrine for the 12 Protector Deities had been moved during the construction of a dam. During the Isewan Typhoon the Shrine has been blown away and the gable amulet (munafuda 棟札) was lost. The villagers held a meeting about what to do now. At that night, 青柳光平 Aoyaki Mitsuhei had a dream about a serpent with one head and 12 bodies was winding around a human skull. The next day all went out looking and found the gable amulet. Now they could erect a new Shrine.

. Jûni Ten, Juni Ten 十二天 Happoo Ten 八方天 12 protector deities .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - ABC List of the prefectures :

.................................................................. Aichi 愛知県 ....................................................................
犬山市 Inuyama 寺内町 Jinai

. goshiki ryuujin 五色龍神 Ryujin, Dragon God of five colors .
and the 老松 Old Pine.

.......................................................................
南知多町 Minamichita

. ha no kamisama 歯の神様 Deity of Teeth. .



.................................................................. Ehime 愛媛県 ....................................................................
松山市 Matsuyama

kainan yoke 海難よけ peventing accidents at sea
During a typhoon or any other situation of danger at sea, it is best to show the white flag of 播州池田の観音様の白旗 the Kannon from Harima Ikeda.
But this flag helps only once.
An amulet from 金刀比羅様 Konpira in Shikoku is also helpful.

- HP of the temple 白旗観音寺 Shirahata Kannon Temple
兵庫県加古川市尾上町池田399 / 399 Onoechō Ikeda, Kakogawa-shi, Hyōgo
- reference source : ikeikekannon.com... -



CLICK for more amulets !



.................................................................. Fukuoka 福岡県 ...............................................................
苅田町 Kanda

Okage matsuri おかげ祭 O-Kage Festival of Greatfulness
In 1806 on the 12th day of the 2nd lunar month a strong typhoon hit the village. But the area around the shrine 白庭神社 Shiraniwa Jinja showed almost no damage. The villagers thought this must have been the benevolence of the Deity and arranged a festival to pray for prevention of further damage to the village.



.................................................................. Iwate 岩手県 ....................................................................

nihyaku tooka 二百十日の風祭り wind festival on the 210th day.
It is the 210th day after the beginning of spring, as a seasonal festival it is
nihyaku tooka 二百十日.
On this day farmers do not work to avoid a typhoon coming up, and instead enjoy a "wind festival".

. The lunar calendar festivals - August .


.................................................................. Kagawa 香川県 ...............................................................
直島町 Naoshima island

dondoro san ドンドロサン thunder (in the local dialect)
"一つドンドロ大風のもと" one Dondoro is the beginning of a great wind, Typhoon.




.................................................................. Kagoshima 鹿児島県 .....................................................

yookai 妖怪 Yokai monsters
In 1952, during the time of ルース台風 Typhoon Nr. 15, Rusu, a young nurse in white robes and a young doctor in white robes, both without legs, where seen leaving the clinic.
Someone heard a knock at the door and a voice calling "Is the wife at home?" but when she looked outside, there was nobody to be seen. The door closed all by itself with a loud noise later there was a telephone call from the clinic.

.......................................................................
大島郡 Oshima district

amuro アムロ(天女)Heavenly Maiden
A man had tilled his fields and sown a lot of millet 稷. When it had grown quite a bit the sea turned wild and a great wind begun to blow. He thought a typhoon was coming and wanted to harvest the green crop in the time left before the storm hit. Suddenly Amuro, a Heavenly Maiden, showed up and asked why he was going to cut the green millet.
When he told her about his worry about a coming typhoon, she answered "This is just a regular seasonal wind and not a typhoon!"
He wanted to see some proof of her words, so Amuro made him promise not to tell anyone and then gave him the evidence.
On his way home the man met a friend and told him everything. To punish him for breaking his promise, the gods made him blind from that day on.

.......................................................................
曽於郡 Soo district

rokubu no motte ita awa 六部の持っていた粟 Rokubu pilgrim carrying foxtail millet
In the Edo period, a Rokubu pilgrim and his daughter tried to pass 上村の番所 the barrier at Uemura. But they were not allowed to pass and jumped from ダグリの岩 the boulder of Daguri into the see to kill themselves. To our day this spot is called 六部瀬 "Rokubu-Se", Rokubu Shallows. The Rokubu had carried some foxtail millet, which soon begun to grow near the boulder.
The villagers of 下村 Shimomura built a grave for the Rokubu. The place of the barrier is still to be seen.
During a typhoon, the sound of a pilgrim's bell can be heard at the grave of the Rokubu. People say this is 六部うらみの歌 the song of the grudge of the Rokubu.

. rokubu 六部 Rokubu pilgrims .




.................................................................. Kumamoto 熊本県 ..............................................................
玉名郡 Tamana district 南ノ関町 Nankan

hi no tama 火の玉 ball of fire
Once the old pine in the army graveyard broke down during a typhoon.
Since a few days before that event, the villagers saw a 赤い火の玉 strange red ball of fire above the tree. They thought it must have been the spirit (セー(精霊) -タマシ(霊)) of the tree.




.................................................................. Mie 三重県 ....................................................................
鈴鹿市 Suzuka

Once upon a time,
when many typhoons haunted the region, people decided to built a dam and bury a human being in it as offering (人柱 hitobashira ).
They stared the work and the first girl who brought food to the people should be offered. Thus the daughter of the village elder, お竜 O-Ryu, was buried alive. Since that time, the river bank never broke. And the pond was called 竜が池 "O-Ryu's pond".
If someone walks past below the dam and called "Hey, O-Ryu", there would be a strange voice answering: "Yes!".


source : bunka.pref.mie.lg.jp/minwa/hokusei/suzuka


. Hitobashira 人柱 human pillar .




.................................................................. Miyagi 宮城県 ....................................................................

- wind and harvest -
When the tookibi トウキビ, tomorokoshi トウモロコシ corn grows fast, there will be flooding.
When its roots grow long, there will be storm and flooding in this year.
When the 西瓜 watermelons grow well, there will be many typhoons in this year.



............................................................... Miyazaki 宮崎県 ....................................................................

tengu 天狗 Tengu
On a hill above 清武川 the river Kiyotake there was a huge pine tree, usually called the 天狗松 "Tengu Pine".
It often lost branches when a thunderbolt struck it, but finally it fell down during a typhoon.

. Tengumatsu 天狗松 Tengu Matsu pine tree .

.......................................................................
椎葉村 Shiibamura

yamaonago, yama onago 山オナゴ "the mountain girl"
One day when a typhoon approached, a young schoolgirl had her umbrella blown away and begun to chase it. But she fell into the river and drowned. The old women of the villge say this was the malicious deed of the Mountain Girl.




.................................................................. Nagano 長野県 ....................................................................
上伊那郡 Kamiina district 南箕輪村 Minamiminowa

matsu no ki 松の木 pine tree
Once upon a time
there was a huge pine tree and from its trunk there grew two こぶ huge bumps.
The farmers tried to cut down one of them, but from the cut white mild begun to flow. Since then the villagers let the tree grow and venerated it as a shinboku 神木 sacred tree.
During the typhoon in 1934 it fell down.




.................................................................. Nara 奈良県 ...............................................................
月ヶ瀬村 Tsukigase

ume no ki 梅の木 plum tree
Once upon a time, a plum tree fell down during a typhoon.
The farmer tried to bind another tree to it to keep it up, but after that he caught a cold and high fever. That night a woman like a beautiful princess (named お香さん O-Ko san) gave him 薬の玉 a ball of medicine. When he drunk it, he felt healed next morning.




.................................................................. Niigata 新潟県 ...............................................................
佐渡郡 Sado district 赤伯村 Akadomari

kooshin 庚申 Koshin
Once during a typhoon, a ship was driven out to sea and eventually only one man of the crew, who believed in Koshin, was washed ashore at an unknown beach. He almost died of hunger but eventually was saved and came home to his family.

. Koshin Cult 庚申信仰 - Introduction .




.................................................................. Okinawa 沖縄県 ....................................................................

kame to sen 亀,鱣 (hamo 鱧 pike conger eel)
Once a man named 蔡譲 was on his way to China, when a typhoon came and he fell over board.
Suddenly one 亀 turtle and two 鱣 sea snakes came and helped him.
It became custom in his family never to eat the meat of a turtle or pike conger eel after that.

.......................................................................
国頭郡 Kunigami district 今帰仁村 Nakijin

During a typhoon, fishermen were drifting, lost off the coast. Suddenly there was a shinka 神火 "divine light" and showed them the mountains and way to the harbour. So all came home safely to 仲宗根港 Nakasone Port.




.................................................................. Osaka 大阪府 ....................................................................

. Tanuki no Kuro San 狸のクロサン Kuro-san, the Tanuki .



.................................................................. Shizuoka 静岡県 ...............................................................
修善寺町 Shuzenji

yuurei 幽霊 Yurei ghosts
After the huge typhoon named 狩野川台風 Kanogawa Typhoon in September of 1958 along the Izu peninsula someone said he had seen a ghost at 熊坂 Kumasaka. He had seen an old woman carrying a furoshki packet on her back, leaning on a bamboo walking stick. He wanted to talk to her, but she only mumbled an answer in a very weak voice. After he walked past her and turned back to take another look, she was gone.
-
A taxi driver tells of a young woman who had hired his taxi for a drive to Kumasaka. When they arrived there, the woman was gone, but the seat was all wet. The taxi driver was so afraid, he fell ill for three days.
-
Another man was walking along Kanogawa in the evening, when he met his friend and they talked for a while. Later he learned that this friend had died in the flooding in the morning of that day.

Typhoon Ida, also known as the Kanogawa Typhoon (狩野川台風 Kanogawa Taifū), was the third deadliest typhoon in Japan
- source : wikipedia -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


yokai database 妖怪データベース
台風 31 entries (10)
雷神 48 entries (00)
海難 kainan - 22 entries (01)
- - - - - till okinawa
- source : www.nichibun.ac.jp -

.......................................................................


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. minwa 民話 folktales / densetsu 伝説 Japanese Legends .
- Introduction -

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -


. tsunjikaze つんじかぜ wind calm at Edo castle .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #typhoonlegends #typhoon #taifun -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 8/25/2015 09:51:00 am

October 19, 2017

TENGU - Yokohama

https://darumapilgrim.blogspot.jp/2010/12/numazu-juku.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.


大天狗の像 - Statue of the Great Tengu

Once a pilgrim wanted to carry a Tengu statue from Edo to Konpira san in Shikoku.
He came as far as Yokohama, when the statue became so heavy, he could not move any more.
In a dream the Deity told him to let the Tengu stay here and built a shrine for it,
大綱金刀比羅神社 Otsuna Kotohira Jinja

神奈川県横浜市神奈川区台町7番地34号
- reference source : travel.co.jp/guide/article... -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. The 53 stations of the Tokaido 東海道五十三次 .

. Amulets and Talismans from Japan . 

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- konpira #kompira -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fwd: [Kappa - The Kappapedia] Tengupedia - ABC list - R till Z


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List - from R till Z
Tengu 天狗 "heavenly dog" - "celestial dog"

. Tengu 天狗 Introduction in the Darumapedia .
Tengu are supernatural creatures found in Japanese folklore, art, theater, and literature. They are one of the best known Yokai妖怪 and are sometimes worshiped as 神 Shinto deities.


- Tengu mask from my collection -


. The most important Tengu of Japan .
四十八天狗 48 Tengu of Japan
日本三大天狗 three most important Tengu
八天狗 eight great Tengu of Japan


. Tengu densetsu 天狗と伝説 Tengu legends .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Join the Tengu friends on Facebook .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


raamen ラーメン Ramen noodle shops named Tengu
. . . CLICK here for Photos !


. Restaurants named Tengu 天狗 レストラン - だるまてんぐ .
- - - - - eateries named 天狗食堂 Tengu shokudo
. . . CLICK here for Photos !

***** . Rokushakuboo 六尺坊 Rokushakubo, Rokushaku-Bo (六石坊 Rokuseki-Bo) .
and tengu kodama spirits  天狗木魂 / 木霊
木曽御嶽山の天狗たち - Kiso Ontakesan - Many Tengu lived at the peaks of this mountain
- 三笠山 刀利天坊 Mikasayama - Toriten-Bo / - 八海山 大頭羅坊 Hakkaisan - Daizura-Bo
- 阿留摩耶山 Arumayasan - アルマヤ坊 Arumaya-Bo

***** Ryuuhooboo Ryūhōbō 笠鋒坊 Ryuhobo of Mount Kōmyō (WI)



. saba 鯖 mackerels, a Tengu dislikes 天狗は鯖が苦手 / 天狗は鯖が嫌い .

***** . Saburoo, Saburō 三郎天狗 Saburo Tengu
飯綱三郎天狗 Izuna Saburo Tengu - Nagano .

- - - - - Izuna Daigongen 飯縄大権現 Iizuna Daigongen

***** . Saganbo Tengu 相模坊 Sagamibō, Sagamibo . from 白峰山 Shiraminesan, 坂出 Sakaide, Sanuki, Kagawa 香川県
Saganbō Daigongen 相模坊大権現;

***** Sanjakuboo, Sanjakubō 三尺坊 Sanjakubo of Mount Akiba - Akiba Gongen 秋葉権現 - see : Sanshakubo, Sanshaku-Bo

. sake 天狗 酒 Tengu Sake rice wine brands .

***** Sakuraboo 桜坊天狗 Sakurabo Tengu, Mitakesan 御岳山
. Toyota Toki とよた 時 - Manga .

. Sakuramotobo 桜本坊 Sakuramoto-Bo Temple .
- Kozakurabo 吉野皆杉 小桜坊 Yoshino Minasugi Kozakura-Bo - Nara

***** . Sankiboo, Sankibō 三鬼坊 Sanki-Bo Sankibo .
Sanki Daigongen 三鬼大権現: 追帳鬼神 Tsuicho Kishin, 時眉鬼神 Jibi Kishin and 魔羅鬼神 Mara Kishin.
厳島 Itsukushima, 広島県 Hiroshima

***** . Sankooboo 三光坊 Sanko-Bo, Mount Hagurosan - Yamagata .
- maybe identical to 金光坊 Konko-Bo.

***** Sanshakuboo 秋葉三尺坊 Akiba Sanshakubo, a Karasu Tengu (Sanjakubo, Sanjaku-Bo)
see - Akibagongen 秋葉権現 Akiba Gongen .


. sanshoo tengu 山椒天狗 Tengu from wood of the mountain pepper .

. Sarutahiko 猿田彦 (Sarudahiko, Saruta-biko) .
- a long-nosed Shintō deity

***** . Seikooboo 清光坊 Seikobo, Seiko-Bo .
Hookiboo 伯耆坊 Hokibo, Hoki-Bo / 伯耆大山清光坊 Hoki Daisen Seiko-Bo, Tottori

***** . Seiroku Tengu 清六天狗 from Mount Hayachine 早池峰山, Iwate .
(Tono monogatari)
. Toyota Toki とよた 時 / とよだ 時 Toyoda Toki - 山里漫画家 Tengu Manga . - tba


shibaten, shibatengu シバテン, 芝天狗 "lawn Tengu" from Shikoku (WI)
. Shibaten しばてん / 芝天 otter and Kappa from Tosa .

. Shichi Tengu 七天狗 Groups of Seven Tengu .
- Kinai Shichi Tengu 畿内七天狗 seven Tengu of the Kinai district
- 根来忍者僧「七天狗 Seven Tengu Negoro Ninja
風天坊 Futen-Bo / 虚空坊 Koku-Bo / 羅刹坊 Rasetsu-Bo / 金剛坊 Kongo-Bo / 水呪坊 Suiji-Bo / 空摩坊 Kuma-Bo / 破軍坊 Hagun-Bo

. Shichi Tengu-e 七天狗絵 The Seven Tengu Scrolls .
by Haruko Wakabayashi

***** . Shijooboo 立山縄乗坊 / (しじょうぼう) Shijo-Bo, Shijobo .
- from Tateyama / Joosuiboo ジョウスイボウ Josui-Bo, Josuibo (another name)

***** . Shiramine Daisoojo 白峰大僧正 Shiramine Daisojo .
Hakusanboo 白山坊 Hakusan-Bo, Hakusanbo
Taichoo, Taichō 泰澄上人 Saint Taicho Shonin / Taicho-Daishi 泰澄大師 (682 ?683 - 767)
Etsu no Daitoku 越の大徳 - Great Man of Virtue from Etsu
Unpen Shoonin 雲遍上人 Saint Unpen Shonin


. shishu 刺繍 embroidery of Tengu . *

. shochu 天狗 焼酎 Tengu Shochu Schnaps - photos .

. shoogi 天狗将棋 Tengu Shogi board game .

. shuin 天狗朱印 temple stamps with Tengu .

***** Soojooboo, Sōjōbō 僧正坊 Sojobo, Sojo-Bo Tengu (at Mount Kurama 鞍馬山) (MS)
. Kuramayama 鞍馬山 Mount Kurama in Kyoto .
- and 護法魔王尊 Goho Mao Son looks almost like a tengu himself.


Sōzan Chomon Kishū, Soozan Chomon Kishuu 想山著聞奇集 (WI)
- with two Tengu stories from the 19th century

. street sign 天狗注意の標識 .

. Sugi 天狗と杉と伝説 Legends about Tengu and Cedar trees .
Tengusugi, Tengu Sugi 天狗杉, Tengu no koshikake sugi 腰掛杉

***** . Sugiyama Sooshoo  杉山僧正 Sugiyama Sosho (not : Sojo), .
Tengu from Atagoyama, and 仙童寅吉 Sendo Torakichi, report by by 平田篤胤 Hirata Atsutane.

sumoo 相撲 Tengu and Sumo wrestling
. Tengu no sumotori ba 天狗の相撲とり場 .



. Takao san 高尾山 a Tengu mountain . - Tokyo
Yakuo-In 薬王院 -

***** . Takao Naigubu 高雄内供奉 Tengu .
- Shinzei 真済 / 高雄僧正 Takao Sojo / 柿本僧正 Kakinomoto Sojo - Kyoto

. Takatoki - 北条高時 Hojo Takatoki and Tengu .

. Takenouchi, Takeuchi 竹内流古武道 Old Martial Arts .
Stick fighting with Tengu masks

. tamariba, 明神ヶ岳は天狗のたまり場 tengu no tamari-ba . - Hakone

. Tarooboo, Tarōbō 天狗太郎坊 Tarobo Tengu, Taro-Bo Legends .
from Mount Atago 愛宕山
- Taroobooguu 太郎坊宮 Shrine for the Tengu Tarobo, Shiga
and maybe a Tarobo on Mt. Fuji

***** . Tasoji Tengu 他惣治天狗 . - Nara, 山添村 Yamazoe


. Tateyama 立山の天狗伝説 Tengu Legend of Tateyama .

***** . Tenchuu 天中坊天狗 / 天中坊 大天狗 Tenchu-Bo Dai-Tengu .


.......................................................................

- - - - - Tengu - Evil spirits and angry ghosts / Great and small demons (WI)

- - - - - Tengu Evolution (MS)

. Tengudaira 天狗平 Tengu Plain at Tateyama, Toyama .

. Tengudake, Tengu-Dake 天狗岳 Mountains named Tengudake .
..... Ishizuchisan 石鎚山 - Ehime, 1,982m
..... Yatsugatake 八ヶ岳 - Akatengu Aotengu 赤天狗 - 青天狗 Red Tengu, Green Tengu - Nagano, 2,646m

. Tengudake 天狗岳 Mount Tengudake, Osaka (Nara)- 558 m .
also called -- 燈明ヶ岳 Tomyogadake, 犬鳴山 Inunakisan, 天狗魔王岳 Tengu Maodake

. Tengudoo, tengudō 天狗道 Tengudo, the Realm of Tengu .
A realm outside the "Rokudo 六道 Six Realms of existence"

. Tengu Geijutsuron 天狗芸術論 The Tengu's sermon on martial arts .
by 佚斎樗山 Issai Chozan (Chozanshi)

. Tenguiwa, Tengu-Iwa 天狗岩 "Tengu boulder" .
- Kurao 倉尾村 in Chichibu and Kokushidake no Tengu-Iwa 国師岳の天狗岩 Tengu Rock, Tengu Boulder and Tengu One 国師ヶ岳天狗尾根 "Tengu Mountain Ridge"
- - - - . Tenguiwa, Tengu-Iwa 天狗岩 "Tengu rock" . - Gunma 多野郡上野村 Ueno
- - - - Tengu no Iwa 天狗の岩

. Tengu Koogen 天狗高原 Tengu Highlands, Kochi - photos .

. Tengu kaze, Tengukaze 天狗風 Tengu Wind, a sudden gust .


Tengu Kurocha 天狗黒茶 "Black Tengu Tea"
from Saijo town, Ehime
. . . CLICK here for Photos !

. Tengukyoo (Tengutate) 天狗経 Tengu Kyo, Tengu Sutra, Tengu Mantra .
on aromaya tengu sumanki sowaka, on hirahiraken, hirakennou sowaka

. Tengumai 天狗舞 Tengu Mai - Sake 酒 . *

. Tengu Maoo Son 天狗魔王尊 Tengu Mao Son . - 葛城高天坊 - Katsuragi Kotenbo
- boss of the Kinai Shichi Tengu 畿内七天狗 seven Tengu of the Kinai district

. Tengumatsu, Tengu matsu 天狗松 Tengu pine tree .

Tengu meigikoo, Tengu Meigikō 天狗名義考 Tengu meigiko, book (WI)

tengu ni naru 天狗になる "becoming a Tengu" describes a conceited person
- see proverbs

. Tengu no ashiato 天狗の足跡 footprints of a Tengu .


. tengu no goohan 天狗の強飯 large rice portion of the Tengu goblin - ritual at Nikko
天狗の強飯(こわめし) Tengu no kowameshi

tengu no hauchiwa, tengu no ha-uchiwa 天狗の羽団扇 "The Tengu's Fan" (WI)
- folktale - see above, ha-uchiwa

. Tengu no Ma 天狗の間 The Tengu Room . - Nara
. 天狗の間の幽霊 The Ghost of the Tengu Room (at the castle of Matsue 松江城)
- reference source : hukumusume.com/douwa -

. Tengu no koshikake matsu 天狗の腰掛け松, Tengu no matsu, pine where the Tengu sits .
and other trees where the Tengu sits

. Tengu no Miya 天狗の宮 "Palace of the Tengu" .

. Tengu no mugimeshi 天狗の麦飯 boiled barley and rice of the Tengu .
- special moss from Nagano

Tengu no Niwa 天狗の庭 Tengu Garden - there are various
- Sakuramoto, Fukushima - reference e : nippon-kichi.jp -
- Hakuba, Nagano
- at Mt. Hiuchiyama there is a large marsh called the Garden of Tengu
- - - - - . Tengu no Hanabatake 天狗のお花畑 - Fukushima . - Tengu mountain 丸山岳 Mount Maruyamadake
- - - - - . Tengu no Niwa 天狗の庭 / 石切大権現 Iwakiri Daigongen .


. Tengu no suzuri iwa 天狗の硯岩 Inkstone rock of the Tengu .
- at Mount Iizunayama, Nagano

. Tengu no tera 天狗の寺 "Tengu Temple" . - 飯縄寺 Iizunadera, Chiba

. Tengu no tooorimichi 天狗の通り道 / テングノトオリミチ road where Tengu pass .

. Tengu no tsume 天狗の爪 nails of a Tengu / tengutsume 天狗爪 .

. Tengu no tsurigane 天狗の釣り鐘 the temple bell of the Tengu. .

Tengu no wabijo  天狗の詫び状 / 天狗の詫書 / 天狗の詫び証文 letter of excuse
From 1658 of the temple 佛現寺 in Ito, Shizuoka
. . . CLICK here for Photos !


Tengu no Yakata, Iizuna Resort Onsen Hotel, Nagano

Tengu no yama utsuri 天狗の山移り "Tengu moving to another mountain"
. Toyota Toki とよた 時 / とよだ 時 Toyoda Toki - 山里漫画家 Tengu Manga .


. Tengu no Yashiro 天狗の社 Shrine of the Tengu .
- Komine Jinja 古峯ヶ原古峯神社, Gunma - also Tengu no yado 天狗の宿 "The Inn of the Tengu"

. tengu sarai 天狗攫い / tengu kakushi 天狗隠し - kidnapped, abducted by a Tengu . *

. Tengushin, Tengu Shin 天狗神 Tengu Kami deity, Tengu God .


. tengutake テングタケ(天狗茸) Tengu Mushroom .
Amanita muscaria

. Tengutoo, Tengutō 天狗党 Tengu Party from Aizu - 1864
天狗党の乱 Tenguto no ran, Tengutō Rebellion .


. Tenguyama 天狗山 Mountain at Tateyama, Toyama .

. Tengu zooshi emaki, Tenguzōshi emaki 天狗草紙絵巻 Tengu Zoshi Emaki - picture scroll of Tengu . - 1296

- - - - - Tengu-very-much
source : mytwoyenworth.blogspot.jp

.......................................................................


. Tengosama テンゴサマ / Tengohan テンゴハン, Tengo, Toyama dialect .

***** . Tenjiku Tengu 天竺天狗 The Tengu from India .
- turned to priest Myoogu, Myōgu 明 Myogu (946 - 1020).

. tenugui 手ぬぐい / 手拭 small hand towels .

. tiangou, Tien Kou 天狗 dog-like Chinese demon . (MS)

. tokin 頭巾. 頭襟 small cap of a Tengu and Yamabushi .

***** Tonyuugyoo, Tonyūgyō 頓遊行神 Tonyugo Tengu
and his partner
***** Suyochisoo, Suyochisō 須臾馳走神 Suyochiso Tengu (MS)
- The two are considered Dakini's attendants

. toofu 豆腐 Legends about Tofu and Tengu .

***** . Tookooboo 東光坊 - Tokobo, Nikkozan - .
- one of the 48 Tengu - an incarnation of Tokugawa Ieyasu

***** . Torakichi, Sendoo Torakichi 仙童寅吉 Sendo Torakichi -the Tengu apprentice .
- by 平田篤胤 Hirata Atsutane

. Tori Tengu 両神山の刀利天狗 at Ryokamisan . - Chichibu

. Torii Kiyomasu I 鳥居清倍 - illustration .

. Toriyama Sekien 鳥山石燕 (1712 – 1788) . - painter

. Toyama 富山県と天狗伝説 Tengu Legends from Toyama .

. Toyota Toki とよた 時 / とよだ 時 Toyoda Toki - 山里漫画家 Tengu Manga .

. . . traffic safety amulets 交通安全 kotsu anzen omamori  お守り Photos ! 
- from . Fukuo Jinja 福王神社 Fukuo Shrine, Mie .


. tsuba 鍔 sword guard with Tengu .

. Tsukahara Bokuden 塚原卜伝 (1489 - 1571). - and Tengu from Haguro San

. Tsukioka Yoshitoshi 月岡芳年 (1839 – 1892) . - painter



. udon 天狗うどん Tengu Udon noodles .
udon (wheat noodles) with ten no gu (ten kinds of ingredients)


. ukiyo-e 浮世絵 "pictures of the floating world" .
. Kawanabe Kyosai 河鍋暁斎 (1831 - 1889) .

ushi ni natta Tengu 牛になった天狗 Tengu became a bull
. Toyota Toki とよた 時 - Manga .


. Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳 (1797 - 1861) .
Kyôga tengu no korishô - Tengu no hana Tengu and their noses" / An elephant catching a flying Tengu - and more parodies


. waffles 天狗焼き Tengu Yaki .

. Wilson, Sean Michael Wilson - Issai Chozanshi - Book .
The Demon's Sermon on the Martial Arts: A Graphic Novel


yamabushi tengu 山伏天狗 mountain monk Tengu (MS)

Yama no Kami and Tengu 山神としての天狗 Tengu as Deity of the Mountain

yama tengu 山天狗 "Mountain Tengu"
. The Yama Tengu from Tsukui 山天狗 津久井, Kanagawa .
天狗礫 / 天狗田 / 天狗の爪とぎ石 / 天狗の山 / 天狗谷 / 天狗の領地 / 狗賓の住処 /天狗つぶて / 天狗囃子 / 山神楽 Yamakagura / 天狗太鼓 / 天狗の火 / 天狗倒し / 天狗礫 / 天狗火 / 天狗の揺さぶり / 天狗沢
天狗の宮を木霊神社 Kodama Jinja
- reference : -
- - - yama tengu 山天狗 tale by 水木しげる Mizuki Shigeru Mizuki (see Tsukui, Kanagawa)


. yatai 屋台 / dashi 山車 festival float .

. Yokubari Tengu よくばり天狗 The Greedy Goblin - musical .
from Ishikawa 石川県 小松市 Komatsu town

. yonjuuhachi tengu 四十八天狗 48 famous Tengu .

. yoroi 鎧 and kabuto 兜 - Armour with Tengu .

. yuigesa 結袈裟 Kesa sash with pompons - photos . (WI)


***** . Zegaiboo, Zegai-bô 是害坊 Zegai-Bo, Zegaibo Tengu .
Zenkaiboo 善界坊 Zenkaibo, Zenkai-Bo, a Karasu Tengu from China, around 966
Zegaiboo emaki 是害坊絵巻 Zegaibo-Emaki scroll

***** . Zenkiboo Zenkibō 前鬼坊 Zenkibo of Mount Ōmine, Nara .
那智滝本前鬼坊 Nachi Takimoto Zenkibo / 大峰山前鬼坊 Ominesan Zenki-Bo
the husband Zenki 前鬼 and his wife Goki 後鬼 - and the priest En no Gyoja 役行者.


Zhang Xian shooting at a tiangou to protect his children clustered about him (wi - photo)

. Zushuu 圖聚 天狗列伝 Zushu Tengu Retsuden .
two books by 知切光歳 Chigiri Kosai (1902 - 1982)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

The latest additions are on facebook !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - reference : Mark Schumacher (MS) - - - The Best Information !
- - - reference : wikipedia (WI) - - -


天狗の総合研究サイト
- reference source : takaosan.info/tengu -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - Introduction .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #tengupedialist #tengu #tengupedia #tenguabc -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/01/2016 11:01:00 am