October 28, 2016

WKD - rakugaki graffitti

https://worldkigo2005.blogspot.jp/2005/12/grafitti.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .

落書に恋しき君が名もありて
rakugaki no koishiki kimi ga na mo arite

among these graffiti
is the name of someone
I love


Basho's Narrow Road: Spring and Autumn Passages
Hiroaki Sato
- reference source : google books -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .

落書の壁をおはれむ今日の雪
rakugaki no kabe o oharemu kyoo no yuki

the graffitti
all over the wall -
snow of today

Tr. Gabi Greve




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

近づきのらく書見へて秋の暮
chikazuki no rakugaki miete aki no kure

friends of mine
scrawled on this wall...
autumn dusk


Rakugaki is scribbling in public places. People have scrawled messages signed with names that Issa recognizes. Chikazuki is a word that denotes an intimate, friendly relationship; Kogo dai jiten (Shogakukan 1983) 1040.

This verse appears in a short haibun (a prose piece with haiku), describing a visit to Zenkôji, where Issa found graffiti signed, just the previous day, by people from Nagasaki whom he hadn't seen in years;
Makoto Ueda, Dew on the Grass: The Life and Poetry of Kobayashi Issa.
It is a revision of the following haiku, written the same year:

shitta na no rakugaki miete aki no kure

I know this wall scribbler's
name...
autumn dusk


- Tr. and comment : David Lanoue -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


No comments: