November 05, 2018

MINGEI - Yaeyama minsaa cotton band

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/okinawa-folk-toys.html

..................................................................................................................................................................


Yaeyama minsaa 八重山ミンサー cotton cloth

- quote -
There are records confirming that a cotton cloth or minsaa which had originated in Afghanistan and had been brought to the Ryukyus from China was in use at the beginning of the 16th century at the Ryukyu court. It seems fairly certain, therefore, that minsaa was already being woven in the Yaeyama area about this time.
The name minsaa is derived from min meaning cotton and saa meaning narrow band.
In the past, a woman would give a minsaa to a man she loved, the four or five patterns woven into the cloth being a sign of unfailing affection.
Both warp and weft threads are cotton and the ikat threads are tied by hand. The dyestuff is usually indigo producing a sea-blue like background on which the pattern is picked out in white in beautiful contrast. The main products are obi sashes for men and women and ties.
- source : kougeihin.jp.e... -


..................................................................................................................................................................

MINGEI - Banshu soroban abacus

https://darumasan.blogspot.com/2005/03/soroban-abacus.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

soroban 算盤 / 十呂盤 / そろばん Abacus, Abakus

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Banshuu soroban 播州そろばん Abacus from Banshu (Hyogo)

Coming first from China,
the abacus was brought to Otsu from Nagasaki toward the end of the Muromachi period (1392-1573). It was during the following Momoyama period (1573-1600), when Toyotomi Hideyoshi sieged Miki castle, that the people of this small castle town fled to nearby Otsu, where some learned how to make the abacus. When they finally returned to their homeland, they began making what became the Banshu Soroban.
The peak of production here was in 1960, when 3.6 million abacuses were made. Demand has gradually fallen since then due to the appearance of the electronic calculator. The abacus, however, still has value as it provides a much more graphic way of visualizing calculations, and as such still has a place in the curriculum of many schools, where in the past principals of education were ""reading, writing and abacus"". Some also believe that using an abacus can stimulate the brain and prevent senile dementia.
Dense hardwoods such as ebony are used for the frame and boxwood and birch are used for the beads. The smooth operation of these abacuses is one of their special features but, the fineness and delicacy of the work, makes them works of art in wood.
- source : kougeihin.jp.e... -


. Hyogo Folk Art and Craft - 兵庫県  .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- look at more detailed photos :
- reference source : kaburaki.net.. -
九谷焼鏑木商舗 Kutani ware - Kaburaki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.

MINGEI - Fukuyama koto harp Hiroshima

https://darumamuseumgallery.blogspot.com/2008/02/three-treasures.html

.......................................................................

- quote -
Fukuyama koto 福山琴 - Hiroshima

It seems likely that the making of Fukuyama Koto started at the time of the erection of a castle at the beginning of the Edo period (1600-1868) in Fukuyama, which is now a city in Hiroshima Prefecture. Craft industries flourished in castle towns during the Edo period, and with encouragement from the feudal lord at the time, both accompanied and unaccompanied songs were very popular in Fukuyama.
In the latter years of the Shogunate and right through the Meiji period (1868-1912), superb koto players from Fukuyama appeared and trained many budding musicians. It is perhaps, therefore, little wonder that koto from this old castle town gained such a good reputation and production of these beautiful flat harps was quick to follow.
Well seasoned
paulownia (Paulownia Sieb. et Zucc.) of the very best quality is used to make these instruments which are brimming over with exquisite craftsmanship evident in the extremely detailed work. The superb tone, the beautiful grain on the soundbox and the splendid decorations are a product of the technical brilliance of the highly experienced makers of the koto.
- source : kougeihin.jp.e... -

. Hiroshima Folk Art and Craft - 広島県  .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

November 04, 2018

EDO - Meguro legends

https://edoflourishing.blogspot.com/2013/05/meguro.html

. Himonya 碑文谷 Himonya district - Legends .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

Shrine Ikejiri Inari Jinja 池尻稲荷神社



Inari no tatari いなりの祟り the curse of Inari
A man named 八郎右衛門 Hachiroemon liven here in the Edo period. All villagers were worshippers of the Inari Shrine and believed that the Inari Fox Deity would punish them if they did not behave well. Once Hachiroemon was disrespectfull during the New Year rituals and when he came home, his wife was bewitched by a fox. Hachiro wanted to help his wife and tried to locate the fox, even destroying a small sanctuary in the compound. The fox came out and apologized and took away the curse of the Shrine.


- quote -
Ikejiri Inari Jinja
東京都世田谷区池尻2-34-15
The shrine history tells us that it was founded during the Meireki Period (1655-1657) and served as the tutelary deity of the then Ikejiri and Ikezawa villages. Reflecting the powers attributed to it, it was worshipped as the Inari of both Protection from Fire and of Child Rearing. During the Edo Period, the shrine was well known for its
"Eternal Well,"(涸れずの井戸 karezu no ido) a spring which did not dry up even during the longest droughts. It was situated on what was then known as the Ōyama Kaidō, a main road connecting Akasaka-Hitotsuki Mura, now the area around the Toyokawa Inari Tokyo Betsuin in Motoakasaka, with the Oyama-Afuri Jinja in Iseyama in Kanagawa-ken and which in parts also served as a back road for the Tōkaidō.
The Eternal Well was said to be the first drinking water always available after the road left Akasaka-Hitotsuki and magical powers were quickly attributed to it. So much so in fact that according to the shrine notice board an exhortation from a kami, Yakuriki Myojin (薬力明神), enshrined at Kyōto's Fushimi Inari Taisha,
"Believe in the Kami, pray sincerely three times for recovery from your illness, drink the water of the spring as if it were divine medicine, and you will be cured by a God of Medicine, Yakuriki Myojin"
was given wide circulation.
The water from the spring which fed the Eternal Well is still used in the Temizuya.
- more
- source : Shinto, Rod Lucas -

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #meguro #ikejiri -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

EDO - Edogawa ward

https://edoflourishing.blogspot.com/2018/06/edogawa-ward-shishibone.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Shishibone district 鹿骨 "bones of the deer"
江戸川区鹿骨一丁目から鹿骨六丁目 Edogawa district, Shishibone from the first to the 6th sub-district



Shishibone cho 鹿骨町(ししぼねちょう)was established in 1932.
In 1970, the six sub-districts were established



source : chimei-yurai.seesaa.net/article

. The famous Kasuga shrine deer 春日大社の鹿 .

The name of this district go back to the legend of the deity Takemikazuchi no Mikoto 武甕槌神 in the Nara period.
The "Great God of Kashima" rode on a white deer from Kashima, Ibaraki, all the way to the Kasuga shrine in Nara as a divine messenger, and the deer became the symbol of Nara.
The Edo version of the legend
tells us that the deer died on the way and was buried here.




御籤 Mikuji holder from Kasuga Taisha

.......................................................................

Shishimizuka jinja 鹿見塚神社 Shrine
江戸川区鹿骨 3-1-1



where the mound for the grave of the deer was made.
The mound is no longer there, but a stone memorial reminds of its existence.





The character 鹿 is usually read shika.
The reading SHISHI expresses the respect for this special sacred animal.



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once on the 27th day of the 8th lunar month, a man surprized four white foxes sleeping on the road and the foxes run away. Then it begun suddenly to rain and he went to a home where he usually took shelter. The owner of the house was just taking the coffin for his wife to the graveyard, so he asked the man to wait until he would come back.
While he was there the ghost of the dead wife appeared and tried to eat his arm. A nearby farmer saw how the man run up and down the dam, bleeding from his arm. He was bewitched by a fox and the farmer washed his arm with clear river water to purify it. Thus he came back to his senses. He prepared fried Tofu and went to apologize to the foxes.
It had not really rained that day, but his arm had a wound and was hurting for a long time.

.......................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edogawa #shishibone - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 29, 2018

MINGEI - Hokkaido hanaya arrow

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/07/hokkaido-folk-toys.html

........................................................................................................................................................


CLICK for more photos

kuma 熊
bear as woodcarving
Abashiri 網走
Asahikawa 旭川
Hakodate 函館
Otaru 小樽
Sapporo 札幌
Shiraoi choo 白老町 // Yakumo choo 八雲町


ムックリは哀し熊祭は哀し   
mukkuri wa kanashi kuma matsuri wa kanashi

the mouth harp is so sad -
the bear festival is so sad -


Ookuma Kusafu (Okuma Kusaoi, Kusao, Kusabu) 大隈草生

. WKD : kuma matsuri 熊祭  bear festival .
Iomante イヨマンテ



hanaya from 白老町 Shiraoi town.

During this festival richly decorated
"flower arrows" hanaya 花矢 were used.

© IOMANTE - More in the WIKIPEDIA !

. . . . .

mukkuri ムックリ mouth harp
Lake Akan 阿寒湖
Asahikawa 旭川

CLICK for more photos


Woodcarvings of bears are the most common in Hokkaido. They were well-loved toys and now souvenirs. Each region has its own special touch to the carving.

........................................................................................................................................................

October 22, 2018

MINGEI - tako octopus

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2012/04/animals-and-amulets.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


tako 蛸 / タコ octopus

. okutopasu - オクトパス - oku to pass - .
amulet to pass an examination and haiku



source : brogld.net/matchmaking
TAKO to find a good partner - 蛸壺が運ぶ蛸の縁

. tako sanbasoo 蛸三番叟 octopus dancing the Sanbaso .



source : kyuhaku-ningyo.jp...
modern doll, made by 坂本重三 Sakamoto Juzo , Mie Ise
8 cm high


. - more TAKO amulets from this blog - .


tako ningyoo 蛸人形 octopus dolls
. . . CLICK here for Photos !


蛸(タコ Octopus) / 蛸薬師堂 Tako Yakushi Hall


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 20, 2018

KAPPA - vinegar tasting with tanuki and kitsune

https://kappapedia.blogspot.com/2015/01/iwasaki-hajin-painter.html


- Iwasaki Hajin 岩崎巴人 (Iwazaki Hajin) -
(1917 - 2010)

He graduated from the Kawabata academy in Kyoto.



画僧岩崎巴人 九十年の歩みと芸術
The life-work of a monk-painter


His artwork at the National Museums of Japan
- source : Independent Administrative Institution National Museum of Art

...................................................................................................... ........................................





河童 狸 狐之図 Kappa, Tanuki and Kitsune


. The Three Vinegar Tasters .


...................................................................................................... ........................................
.

October 19, 2018

HEIAN - hitodama legends, tamabi

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2018/10/hitodama-human-soul-legends.html

hitodama human soul legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hitodama 人魂 / 人玉と伝説 Legends about the human soul
hitodama 人玉 spirit of a dead person, "soul flame"
tamabi 魂火 soul fire, fireball of a soul, human fireball




- quote -
In Japanese folklore, Hitodama (Japanese 人魂; meaning "human soul") are balls of fire that mainly float in the middle of night.
They are said to be "souls of the dead that have separated from their bodies," which is where their name comes from.
- Hitodama are mentioned in literature from ancient times. In the Man'yōshū, there is the following poem:
When you are alone and meet the complete blueness of a hitodama,
you would naturally think of it as the sorrow on a rainy night.

— Man'yōshū (Amasaki book) Chapter 16

They are frequently confused with onibi and kitsunebi, but since hitodama are considered to be the "appearance of souls that have left the body and fly through the air," they are strictly speaking a different general idea.
Concerning their shape and nature,
there are common features throughout Japan, but some differences could also be seen depending on the area. They fly crawling along at an elevation that is not very high. They have a color that is blue, orange, or red, and also have a tail, but it can either be short or long. There are also a few that have been seen during daytime.
In the Okinawa Prefecture,
hitodama are called "tamagai", and in Nakijin, they are said to appear before a child is born and in some areas are also said to be mysterious flames that drive off humans to death.
In Kawakami, Inba District, Chiba Prefecture,
(now Yachimata), hitodama are called "tamase," and are said to come out of the body 2 or 3 days after a human dies, and go toward temples or people they have a deep relation with and are said to make a great sound in storm shutters and gardens, but it is said that this sound can only be heard by those who have a deep relation with the spirit. Also, for those who have not seen a tamase by the time they are 28 years of age, a tamase would come towards them saying "let's meet, let's meet (aimashou, aimashou)" so even those who have not seen one when they are 28 years old will pretend to have seen one.
- - - More in the WIKIPEDIA !





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


............................................................................... Fukui 福井県
敦賀市 Tsuruga

. ryuutoo 龍燈 / 龍灯 / 竜灯 と伝説 Legends about Ryuto, "Dragon Lantern" .
tamabi 魂火 soul fire
On the last day of the Old Year people can see many soul fires hovering over the waves in the sea. Sometimes there are more soul fires on the other side of the bay, sometimes they come together and over around. Eventually they disappear at the Shrine 常宮神社 Jogu Jinja.
The Dragon, an incarnation of 海神 Watatsumi, the Deity of the Sea, is said to become a female and go to meet its male counterpart.




............................................................................... Ibaraki 茨城県

.......................................................................
茨城町 Ibaraki Town

tamase, hitodama 人玉 / 人魂
A bluish-white fireball 火の玉 fell down to the ground near a Zelkova tree.
The local folks called this tamase タマセ(魂) (tamashi) a soul.

. keyaki 欅と伝説 Legends about the Zelkova tree .




............................................................................... Kagoshima
屋久島 Yakushima island

. hitodama 人玉 spirit of a dead person, "soul flame" .





............................................................................... Nara 奈良県

tamabi 魂火 soul fire

If there is a death in the family, another blood relative will be sure to see the Tamabi leave the house.




............................................................................... Tokyo 東京
Ota ward

. Tales from temple 本門寺 Honmon-Ji .



..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
197 人魂 to explore
23 人玉 to explore
tamabi 魂火 OK

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #hitodama #soulfire #humansoul -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 15, 2018

MINGEI - koi carp dolls

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/07/koi-carp.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


koi daki ningyoo 鯉抱き 人形 doll hugging a carp



. . . CLICK here for Photos !





Tsutsumi dolls from Sendai 宮城・仙台堤人形

Look at more
Folk Toys with FISH :
source : kyoudogangu.xii

- - - - -

. Kuramadera no koi ningyoo 鞍馬寺 鯉の人形 Kurama carp dolls .
Kyoto


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ebisu with a carp えびすと鯉
Ebisu, one of the Seven Gods of Good Luck




. Ebisu with Daruma .
Nakano clay doll 中野の土人形

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kintaro, the Strong Boy with a Carp
金太郎と鯉





. Kintaroo embracing Daruma だるま抱き金太郎


鯉抱き金太郎
. Tsuyasaki Kintaro with Carp .



- CLICK for more photos -
koi nori dooji 鯉乗り童子 child riding a carp
琉球張子 Ryukru hariko from Okinawa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

MINGEI - Kagawa herahera dance doll

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/kagawa-folk-toys.html

.......................................................................

tsuchi ningyoo 土人形 clay dolls


. undoo ningyoo 運動人形 dolls doing exercises dolls .
a kind of karakuri mechanical dolls



herahera odori ningyo ヘラヘラ踊り人形 Herahera dance doll
The female doll wears a red head scarf.
"Hera, Hera Hei Odori" is the title of a popular Meiji era song. The dance that went with it gave rise to fashioning of the illustrated doll.

- - - - -

. yome-iri ningyoo, yome-iri 嫁入人形 dolls for a bride .
Oosaki Toyogoroo 大崎豊五郎 Osaki Toyogoro, doll maker for nerimono 練り物製

.......................................................................

October 14, 2018

EDO - Sagacho district Koto

https://washokufood.blogspot.com/2009/11/saga-prefecture.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tokyo Kōtō 江東区 Koto ward, "East River" .
Sagacho 佐賀町 . 佐賀一丁目,佐賀二丁目 Saga district, first and second district



In 1692, it was named after the village headmen, 藤左衛門町 Tozaemoncho and 次兵衛町 Jiheicho.
In 1695, it was named after the Saga prefecture, because the harbour of 肥前国佐賀湊 Saga looked similar to the area in Edo.
Near the 深川地域 Fukagawa area, former 深川佐賀町 Fukagawa Sagacho.
In 1878, it became part of 深川区 Fukagawa ward.
In 1947, Fukagawa became part of Koto ward.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #sagaprefecture #saga -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 13, 2018

EDO - Bunkyo ward legends

https://edoflourishing.blogspot.com/2018/06/bunkyo-ward.html


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. . . . . . Legends from Koishikawa 小石川, Bunkyo .

. . . . . . Legends from Denzuuin 伝通院 Denzu-In, Denzuin, Dentsu-In .
文京区小石川3-14-6 / 3 Chome-14-6 Koishikawa, Bunkyō ward



................................................................................. Bunkyo 文京区

....................................................................... 小日向 Kohinata

. Amazake Baba Jizo 甘酒婆地蔵尊 .
東京都文京区小日向 Kohinata - 日輪寺 Nichirin-Ji

boozu 坊主 a priest
In 1814 the adopted girl of a 旗本 Hatamoto retainer met a pale priest in a striped robe and soon lost her mind. This priest even turned up in her dreams. This priest had been a servant turend out of her father's home. They had some rituals performed to appease the soul and the girl got well again.
Since he had left the house in the 12th lunar month, they made this day his death anniversary.


. kori 狐狸と伝説 Legends about fox and Tanuki badger .
In October of 1783, a farmer met an old lady, wearing a beautiful Kimono, and he promised to take her in and care for her.
She never took any meal and sometimes disappeared suddenly. This must have been a fox or a Tanuki!


. ryuu, ryū 龍 竜 伝説 Ryu - dragon legends .
Around 1790, in 小日向大曲 Hinata Daigoku there was a dragon flying toward heaven. Before that, an old priest had been walking in the roads of Hinata, warning the farmers about this event.
The priest was invited to the home of a Hatamoto Tsuchiya 土屋, where he told the Samurai, that he himself was the dragon. He had been to earth because there was not enough water.
Tsuchiya took the water of his inkstone, poured it into a ritual Sake container and gave it to the old priest, who took it with great pleasure.
A few days later the blue sky turned dark and a long strong rain started. The raindrops were all black, they sy.


- - - - - 本所深川小日向 Honjo Fukagawa Kohinata
In former times there was a shallow valley between the higher areas of 小石川 Koishikawa and 小日向 Kohinata.
In former times children's songs were used to predict the fate.
In 1657, on the 18/19 of the New Year, there was a great fire. At that time a song from 越後 Echigo about fire had been popular.
In 1728, there was a large flooding in Honjo Fukagawa Kohinata, and there was a song to go with it.

. Fukagawa 深川 Fukagawa district / Kōtō 江東区 Koto Ward. .

.......................................................................

. dokuro どくろ / sharekobe 髑髏 skull legends .
At the slope 服部坂 Hatorizaka there was a Zen temple called しうりん院 Shorin-In.


. hikigaeru 蝦蟇 toad legends .
At 江戸の関口 Sekiguchi in Koishikawa.

.......................................................................


. Ochanomizu 御茶ノ水 / 御茶の水 / お茶之水 / 御茶ノ水 "Water for Tea" .
reikon 霊魂 soul of a dead person

.......................................................................

reimu 霊夢 oracle dream
Koogenji 光源寺 Temple Kogen-Ji

2 Chome-38-22 Mukogaoka, Bunkyō

A person was visiting one of the Inari shrines in the compound, when he found a rare mask. He took it home, but that night his wife has a strange oracle dream.
Since there was some construction going on at the Inari shrine, the mask wanted to be taken good care of and had been found by her husband.
When he went back to the temple Kogen-Ji, there were indeed construction workers. They had stapled all the old ema 絵馬 votive tablets and put kudan no men くだんの面 / 件 a mask of a Kudan on top of it.
He took the mask of the Kudan home and kept it as his protector deity. Every time he had a problem and prayed for guidance to it, he got an answer.

kudan 件 is a "human-faced bovine" kind of Yokai monster.

.......................................................................

. Yaoya no O-Shichi 八百屋の七 Greengrocer's Daughter Oshichi .



................................................................................. Hongo 本郷

Fuji Gongen 富士権現 Fuji Deity
There was a shrine for Fuji Gongen in Hongo, but about 100 ago it was relocated to 駒込 Komagome. Thre was a small mountain, looking similar to Mount Fujisan, with some large trees.
On the first day of a certain sixth lunar month, it was suddenly snowing, which looked like blossoms on the branches. The villager nearby had a divine inspriation telling him that Fuji Gongen wants to go back to his original place in Hongo. So they relocated the shrine again.


. Gyoki 行基 Saint Gyoki .
From 富士浅間社の縁起 the records of Shrine Fuji Sengen Jinja in Hongo :
In the year 1573 Kimura had a dream: From 古塚 an old mound in 本郷 Hongo they had found various carvings, like 牛王板, a plank carving of the Go-O Bull Deity, made by Gyoki.
To venerate them properly they built this shrine.
Fujisengen Jinja , 7 Chome-2-6 Hongo, Bunkyō

. Gyooki Bosatsu 行基菩薩 Gyoki Bosatsu . (668 - 749)


kyoo o yomu mokuzo 経を誦む木像 wooden statue reading Sutras
In a home of a Samurai living in 本郷元町 Hongo Motomachi there was a special hall for reading Buddhist sutras. One day they heard the statue of Amida Buddha reading the sutras.
When taking a closer look, there was a swarm of bees making the sound of sutra reading.


sennen mogura 千年土竜 a mole of 1000 years
At the house of a rich merchant living in Hongo Daikonbatake 本郷大根畑 the big radish fields of Hongo they captured shiroi mogura 白いもぐら a white mole.
It was about 30 cm long.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

EDO - Moto Osakacho district Chuo

https://wkdhaikutopics.blogspot.com/2009/12/nihonbashi.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Motoosakachoo 元大阪町 Moto-Osaka district
Chuo ward, Nihonbashi, Ningyocho first sub-district

. Ningyōchō  人形町 Ningyocho, doll maker district .



This district along the Horidome canal was a place for ships to land and merchants from Kamigata, Osaka came here. North of it was 境町 Sakai cho, also referring to the Kamigata region.
In the Edo period around 1644, it was simply called Osaka Cho, district where people from Osaka live.
Eventually more land was reclaimed and other merchants moved here.
Along the river 浜町川 Hamachokawa other merchants build a community and called it
Shin-Osaka Cho 新大阪町 New Osaka District.
And the old Osaka district added MOTO to its name, meaning
元大阪町 Original Osaka district.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 09, 2018

EDO - Honjo Irie Yokokawa Tatekawa

https://edoflourishing.blogspot.com/2013/08/honjo-and-motomachi.html





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Honjo-Iriecho 本所入江町 Honjo-Irie district
Midori緑, fourth sub-district

"the inlay at Honjo" where the river (or rather canal) 竪川 Tatekawa met the river 横川 Yokokawa, on the West side of Yokokawa.



The river Tatekawa is an artificial river built in the Edo period. It crossed artificial river Yokokawa.
They were important waterways in the city.

. 本所林町 Honjo Hayashi district .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 08, 2018

HEIAN - hibashira legends pillar of fire

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2018/09/hibashira-pillar-of-fire-flames-legends.html

hibashira pillar of fire flames legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hibashira 火柱と伝説 Legends about a pillar of fire



The pillars of fire of this fire festival are more than 5 meters high.
tezutsu hanabi 手筒花火 handheld firework in Aichi


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

............................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita

The pillar of flames of the festival for Yamanokami is sacred and people take it home in the hope it will prevent their house from fire.
If sparks of this fire fall on dried leaves or branches, they will not burn.
If from the top of the mountain the flames of the fire at 伊勢の神島 Kami Island of Ise can be seen, the year will bring a good harvest and bountiful fishing.



............................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
紫波郡 Shiwa district 矢巾町 Yahaba

. hikigaeru 蝦蟇 toad .


............................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................
登米郡 Tome district

. Yamanokami 山の神 festival . .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
67 to explore (03)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #hibashira #pillarofflames #pillaroffire -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

MINGEI - Kagoshima Miyanojo

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/kagoshima-folk-toys.html

Miyanojo 薩摩郡宮之城町(現さつま町)Now Satsuma town

Made by the nephew of the Togo doll maker 榊畩次郎 Sakaki Kesajiro, named 松永仲次郎Matsunaga Nakajiro. Miyanojo is quite close to Togo.
The dolls were only made about 10 years around 1930.

. tawara-nori rikishi 俵乗り角力 Sumo wrestler standing on rice bales .


.

MINGEI - Kagoshima Togo

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2011/08/kagoshima-folk-toys.html



..................................................................................................................................................................
Togo 東郷 / 鹿児島県薩摩郡東郷町(現薩摩川内市)

Toogoo ningyoo 東郷人形 Togo ningyo dolls
Started around 1900 by 戸木田伊助, but disappeared around 1935.
The earth used is thick and the dolls are strong.


rikishi 角力 Sumo wrestler




東郷文弥節 - 人形浄瑠璃 Togo Bunya-bushi ningyo joruri
bunya-bushi, originally a storytelling performance by blind people


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 07, 2018

EDO - Bunkyo Kasuga Ushi Tenjin

https://edoflourishing.blogspot.com/2016/07/kasugacho-district.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tenjin Sama - Sugawara Michizane Legends 天神菅原道真伝説 .

ushiishi, ushi-ishi 牛石 "bull stone"
When 源実朝 Minamoto no Sanetomo (1192 - 1219) was making war in the Northern Territories, Sugawara Michizane 菅神 Kanjin appeared in his dream, riding a bull:
"Lord Sanetomo has two parts of good fortune. When the war is over, built a small shrine and venerate there."
When Sanetomo woke up, he found a stone with the imprint of a bull's hooves just as he had seen in his dream.
In this year, his son 源頼家 Minamoto no Yoriie (1182 - 1204) was born and in the following year, Sanetomo was able to fight his enemy.
After winning the battle, he had a shrine erected and made an offering of this "Bull Stone".



牛石 (牛天神北野神社)(東京都文京区春日) Ushi Tenjin Kitano Jinja
1 Chome-5-2 Kasuga, Bunkyō ward

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 06, 2018

EDO - Koishikawa Temple Sokeiji

https://edoflourishing.blogspot.com/2017/10/sashigaya-koishikawa.html

.......................................................................

Sookeiji 宗慶寺 Temple Sokei-Ji

ryuujo 竜女 Ryujo, dragon woman
Sookeiji 宗慶寺 Temple Sokei-Ji
Bunkyō-ku, Koishikawa, 4 Chome−15−17



Shookei 聖冏 Yuurenja Ryooyo 酉蓮社了誉 Shokei Yurenja Ryoyo (1341 - 1420)
a traveling monk of the Pure Land Sect.

When Saint Ryoyo stayed at the temple Sokei-Ji, there appeared a "dragon woman".
Ryoyo received the blessings and 菩薩戒 a Bosatsu ordination from her.
She had come from the 極楽井 Gokuraku well.








江戸名所図会 Edo Meisho Zue

- quote -
Gokurakusui 極楽水 "Paradise Water" is a name of a well in the Koishikawa district of the Bunkyō Ward.
It was part of Sōkeiji Temple and was known to have delicious water. The well has dried up and is perservd only as a landmark.
- Tokyo: Memory, Imagination, and the City
- source : Barbara E. Thornbury, ‎Evelyn Schulz -

.......................................................................