July 23, 2017

GOKURAKU - Laughing Enma king of hell

https://gokurakuparadies.blogspot.jp/2013/04/ten-kings-of-hell.html

..............................................................................................................................................



Enma oo - Emma  閻魔王 (地蔵菩薩 Jizo Bosatsu)
fifth seven days 五七日(35日目・34日後)

. Enma, Emma 閻魔天、閻魔王 Yama-raja, King of Hell .


- - - - - Laughing Enma at 西明寺 Saimyo-Ji, Mashiko - - - - -






..............................................................................................................................................


July 20, 2017

SHINTO - Takaokami and amagoi

https://kappapedia.blogspot.jp/2017/07/tengu-chiba-legends-masks.html

Mount Takagoyama is 雨乞いの山 a mountain for rain rituals. At 清滝神社 Kiyotaki Jinja a small shrine the Waterfall Deity is venerated as 高オカミ神 the Mountain Deity.
(The old Kanji for this spelling is rain 雨 on top and below it three open mouths 口. Below it the Kanji for a dragon 龍 - a very complicated Kanji indeed, 高おかみ神.)
Below this shrine is the Kannon hall in a cave, protecting the Tengu masks.
Once upon a long time, Minamoto no Yoritomo had to flee from 小田原の石橋山 the lost battle in Odawara and took refuge here. Yoritomo stayed in the Kannon cave (高宕観音 Takago Kannon) and prayed for the return of his good luck and victory. On the pillars of this cave-hall hang the Tengu masks.

高宕山 The Kanji in the middle, 宕, refers to the cave, and this reminded people of the famous 愛宕山 Atagoyama in Kyoto.
Maybe the Tengu from Atagoyama even came here to visit ? ??

Kuraokami, Takaokami 高おかみ神 , Kuramitsuha Kuraokami no kami, Takaokami no kami
. amagoi 雨乞い rain rituals - Introduction .


淤加美神(おかみのかみ)、または龗神(おかみのかみ) - Okaminokami - 闇龗神と高龗神は同一の神. - Takaokami

- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................
,
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
Kuraokami, Takaokami 高おかみ神 , Kuramitsuha
Kuraokami no kami, Takaokami no kami

Kami produced from the blood that dripped from Izanagi's sword when he killed the kami of fire, Kagutsuchi.
When Izanagi's consort Izanami gave birth to the kami of fire, she was burned and died. Enraged and saddened at the loss of his wife, Izanagi beheaded Kagutsuchi with his "ten-span sword," and numerous deities were produced from Kagutsuchi's blood.

According to Kojiki, Kuraokami and Kuramitsuha were produced from the blood as it collected on the hilt of Izanagi's sword and dripped through his fingers. According to an "alternate writing" related by Nihongi, Izanagi killed Kagutsuchi by cutting him into three pieces, thus creating the three kami
Ikazuchi no kami, Ōyamatsumi, and Takaokami.
The word kura is said to mean a narrow gorge beneath a cliff, while okami refers to the dragon tutelary of water, and mitsuha suggests the water as it begins to emerge, or a water-spirit.
source : Yumiyama Tatsuya, Kokugakuin, 2005

. 水速女命 Mizuhanome - Deity of water .

. Rain Rituals at Afuri Jinja 阿夫利神社 .
大山 Oyama, Kanagawa


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

July 18, 2017

MINGEI - niso no mori Fukui

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/07/fukui-folk-toys.html
.
..................................................................................................................................................................
Ooimachi, Oshima おおい町大島

niso no mori ニソの杜 / 聖地 ritual family forest
選択無形民俗文化財 - Intangible Folk Cultural Property


source : info.pref.fukui.jp/bunka...

Also called ニンソー Ninsoo or モリさん Mori san (Honorable Forest)
24 mamilies on the island have this forest with a small shrine to honor the ancestors. November 22 and 23 are the special days when all family members gather to worship and have a feast.
Few families also have nisota ニソ田 ritual Niso fields, where they grow plants for the offerings. One person alone is not allowed to visit, it is a ニソ講 ritual group event. And the trees are not allowed to be cut down. But with the rural population decreasing rapidly, now there are only 10 forests in actual use.


..................................................................................................................................................................

TENGU - Mask in Wakayama

https://kappapedia.blogspot.jp/2016/09/men-mask-with-tengu.html
.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kashoozan no tengu men 迦葉山の天狗面 Tengu mask from mount Kashozan . - Gunma
Priest Tenson Keijun 天巽慶順 and his Tengu disciple (Nakamine) Chuuhoo Sonja 中峰尊者 Chuho Sonja Sonja.
Mirokuji 迦葉山弥勒寺 Temple Miroku-Ji

This mask of a Tengu at Kashozan is maybe the largest, 5.5 m long and a nose of 2.7 meters.

There is another huge one at the temple 興国寺 Kokoku-Ji
Wakayama, Hidaka District, Yura, Monzen 801 / 日高郡由良町門前801


Tengu mask in the 天狗堂 Tengu Hall.

This mask is 2.4 m long and 2.7 m wide.
On January there is a special Tengu Festival in its honor.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

...................................................................................... Shiga 滋賀県

. Taroobooguu 太郎坊宮 Shrine for the Tengu Tarobo .
The Tengu 太郎坊 Taro-Bo venerated here is a symbol of victory.
Tengu masks 天狗面 and bells 天狗鈴 are great amulets.



TENGU - Kondosan Tengu Gunma

https://gokurakuparadies.blogspot.jp/2016/10/tengu-from-nikko.html

Tengu Myoogiboo 天狗妙義坊 Myogi-Bo, Myogibo
Ueno Myogiboo
上野妙義坊 Ueno Myogi-Bo
and


..............................................................................................................................................



source : toki.moo.jp/gaten/101-150/gate129/gate129...

This Tengu lived at 金洞山 Mount Kondosan, the middle peak of the Myogisan range.
He is also called priest 長清法印天狗 Nagakiyo Hoin Tengu.
He is a kind of kaijin 怪人 phantom Yokai with special powers, swapping places from the persimmon trees in the village to the clouds up in the sky. He is very strong and once stopped a mountain slide during a huge rainstorm. There are various legends about him in the village.
His father was a retainer of the 小田原北条家 Hojo clan of Odawara and got killed. To revenge him, Nagakiyo practised austerities in the mountains to become strong. fter taking revenge, he spent some time at the temple 寛永寺 Kanei-Ji in Ueno, but then came back to Mound Kondosan.

His mask is called 魔除妙義山中之岳大天狗 Mayoke Myogi Nakanotake Dai Tengu
and helps to prevent evil influence.
At the bottom of the mountain is the Shrine 中之岳神社 / 中之嶽神社 Nakanotake Jinja.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hooseiboo 比叡山法性坊 Hoseibo, Hieizan
one of the 48 Tengu.
.

July 17, 2017

EDO - Yakatabune

https://edoflourishing.blogspot.jp/2014/07/fune-boat-ship.html

............................................................................................................................................



source : www.t-yakata.com/tyh_edoyaka

yakatabune 屋形船 "palace boat", river cruise boat
gozabune 御座船 boat with goza mat flooring
boat with a high roof, as opposed to the yanebune. house boat.
Pleasure boats for hiring, used for cooling off in the evening with a party of friends.
The agents along the river who provided the boats were called funayado 船宿.

Private boats of the Shogun from the Heian Era through the Edo Era were very lavishly decorated.
Yakatabune have tatami mats inside and Japanese low tables that resemble an upper class Japanese home, in fact it means Home style Boat, and are basically for entertaining guests in the old days.
Today they plow the waterways of the rivers and bays of Tokyo among the skyscrapers and temples for sighteseeing and retain a traditional feel.
- - - WIKIPEDIA !



source : www.t-yakata.com/tyh_edoyaka
Hiroshige 歌川広重 - 吾妻橋金龍山遠望

Yakatabune were also popular for hanami, cherry blossom viewing along the riverside in spring:
hanamibune 花見舟 boat for blossom viewing



source : edococo.exblog.jp

Kawa Ichimaru 川一丸 Famous Yakatabune in Edo
In the front is a gorgeous arrangement on a high tray, dai no mono 台の物, where food and flowers are displayed.



.............................................................................................................................................




yanebune 屋根舟 boat with a (low) roof
Used by poorer people to enjoy the evening cool of the river in summer.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

July 16, 2017

ONI - Onigashima and Momotaro

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2015/02/momotaro-and-yanagita.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - Index - .

saihan momotaro mukashigatari 再板桃太郎昔語 Old Stories of Momotaro
Old prints to illustrate the story of Momotaro


桃太郎一代記 - 北尾政美



桃太郎 - by 歌川国丸



桃太郎後日譚 - by 恋川春町

- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................



Onigashima 鬼が島 / おにが島 Island where the Demons live
Onigashima, officially called
Megishima 女木島 Megijima

- quote -


Onigashima, officially called "Megishima" (女木島), is located in the sea of Japan (瀬戸内海) and belongs to Kagawa Prefecture, Shikoku District. It is said that the tale of Momotaro originated in Kagawa prefecture.

- Cavern of Onigashima

In 1914,
the cavern was found by Sentaro Hashimoto, a local history researcher, and started to be exhibited as "Onigashima" cavern in 1931. This cavern is thought to have been made in around 100 B.C. and is also similar to fortress caverns of Ancient China. Its length is about 400 meters long, and the all-around size is about 4000㎡.

- THE ONIS ARE WAITING FOR YOU!!!

You can take a ferry
from the Port of Takamatsu to Megishima directly, the trip takes about 20 minutes.
From the Port of Megishima, you can either take a bus to the cavern (it takes around 10 minutes) or walk there (around 30 minutes).
- source : jpninfo.com/6894 -

There are other islands in Japan named Onigashima.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Momotaroo 桃太郎 Momotaro the Peach Boy .
- Introduction -

- - - #momotaroyanagita - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  


. Urikohime 瓜子姫 Princess born from a gourd .


. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

Momotaro 桃太郎 and Yanagita Kunio


.

July 13, 2017

Fwd: [Gokuraku - Jigoku ] Henro Tama list


[http://gokurakuparadies.blogspot.jp/2014/10/shikoku-henro-temple-list.html]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shikoku Henro Temple List .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tama Shikoku Henro 多摩四国八十八箇所 Pilgrimage

. 四国お遍路さん Henro Pilgrims in Shikoku . - General Information -

. Shikoku Henro Temple List .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- source : kushikey1941.at.webry. -



- go-eika ご詠歌 - chant of the temple -
. Shikoku Henro Temple Chants - go-eika - .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Table of contents - - - - -

Henro 阿波(徳島)発心の道場 -- hosshin awakening - Tokushima Awa 23 temples

1 岸光山 安養寺 あんようじ 真言宗豊山派 不動明王 武蔵野市
2 八幡山 延命寺 えんめいじ 真言宗智山派 文殊菩薩 武蔵野市
3 神龍山 井口院(三鷹不動尊) いこういん 新義真言宗 薬師如 Yakushi Nyorai 三鷹市
4 応神山 長久寺 ちょうきゅうじ 新義真言宗 大日如来 三鷹市
5 三栄山 大正寺 たいしょうじ 新義真言宗 大日如来 調布市
6 医王山 常性寺 じょうしょうじ 真言宗豊山派 薬師如来 Yakushi Nyorai 調布市
7 草香山 威光寺 いこうじ 真言宗豊山派 金胎両部大日如来 稲城市
8 岩船山 高勝寺 こうしょうじ 真言宗豊山派 胎蔵界大日如来 稲城市
9 権現山 宝蔵院 ほうぞういん 真言宗豊山派 不動明王 Fudo Myo-O 稲城市

10 見星山 高蔵寺 こうそうじ 真言宗豊山派 大日如来 町田市
11 瀧本山 慶性寺 けいしょうじ 新義真言宗 大日如来 町田市
12 岩子山 千手院 せんじゅいん 真言宗豊山派 千手千眼観世音菩薩 町田市
13 青木山 東福寺 とうふくじ 真言宗智山派 不動明王 多摩市
14 唐沢山 吉祥院 きちじょういん 真言宗智山派 不動明王 多摩市
15 和中山 高蔵院 こうぞういん 真言宗智山派 大聖不動明王 多摩市
16 慈眼山 観音寺 かんのんじ 真言宗豊山派 聖観世音菩薩 多摩市
17 清谷山 真照寺 しんしょうじ 真言宗智山派 大日如来 日野市
18 神秀山 法音寺 ほうおんじ 真言宗豊山派 不動明王 府中市
19 八幡山 最照寺 さいしょうじ 真言宗智山派 不動明王 八王子市

20 吟松山 正光院 しょうこういん 真言宗豊山派 不動明王 府中市
21 梅華山 光明院 こうみょういん 真言宗豊山派 不動明王 府中市
22 大悲山 普門寺 ふもんじ 新義真言宗 正観世音菩薩 薬師如来 Yakushi Nyorai 府中市
23 本覚山 妙光院 みょうこういん 真言宗豊山派 延命地蔵菩薩 府中市

..............................................................................................................................................
Henro 土佐(高知)修行の道場 -- shugyo austerities - Kochi Tosa 16 temples

24 是政山 西蔵院 さいぞういん 真言宗豊山派 金剛界大日如来 府中市
25 泰明山 宝性院 ほうしょういん 真言宗豊山派 薬師瑠璃光如来 府中市
26 立川山 正楽院 しょうらくいん 真言宗智山派 大日如来 立川市
27 福寿山 観音寺 かんのんじ 新義真言宗 聖観世音菩薩 国分寺市
28 武野山 東福寺 とうふくじ 真言宗豊山派 大日如来 国分寺市
29 医王山 国分寺 こくぶんじ 真言宗豊山派 薬師如来 Yakushi Nyorai 国分寺市

30 貫井山 真明寺 しんみょうじ 真言宗豊山派 胎蔵界大日如来 小金井市
31 天神山 金蔵院 こんぞういん 真言宗豊山派 十一面観世音菩薩 小金井市
32 鈴木山 宝寿院 ほうじゅいん 真言宗豊山派 不動明王 小平市
33 田無山 総持寺 そうじじ 真言宗智山派 不動明王 西東京市
34 慈光山 宝樹院 ほうじゅいん 真言宗智山派 薬師如来 Yakushi Nyorai 西東京市
35 光明山 如意輪寺 にょいりんじ 真言宗智山派 大日如来 西東京市
36 金輪山 寳晃院 ほうこういん 真言宗智山派 大聖不動明王 西東京市
37 宝塔山 多聞寺 たもんじ 真言宗智山派 毘沙門天 東久留米市
38 愛宕山 圓乘院 えんじょういん 真言宗智山派 錐鑚不動明王 東大和市
39 輪王山 三光院 さんこういん 真言宗豊山派 阿弥陀如来 東大和市

..............................................................................................................................................
Henro 伊予(愛媛)菩提の道場 -- bodai enlightenment - Ehime Iyo 26 temples

40 石澤山 蓮華寺 れんげじ 真言宗豊山派 不動明王 東大和市
41 白部山 慶性院 けんしょういん 真言宗豊山派 不動明王 東大和市
42 龍華山 真福寺 しんぷくじ 真言宗豊山派 薬師如来 Yakushi Nyorai 武蔵村山市
43 七国山 薬王寺 やくおういん 真言宗豊山派 薬師如来 Yakushi Nyorai 青梅市
44 星谷山 真浄寺 しんじょうじ 真言宗豊山派 虚空蔵菩薩 青梅市
45 成木山 安楽寺 あんらくじ 真言宗 愛染明王 青梅市
46 龍光山 梅岩寺 ばいがんじ 真言宗豊山派 虚空蔵菩薩 青梅市
47 青梅山 金剛寺 こんごうじ 真言宗豊山派 白不動明王 青梅市
48 大柳山 東光寺 とうこうじ 真言宗豊山派 地蔵菩薩 青梅市
49 高水山 常福院 じょうふくじ 真言宗豊山派 浪切白不動明王 青梅市

50 金剛山 宝蔵寺 ほうぞうじ 真言宗豊山派 不動明王 西多摩郡檜原村
51 愛宕山 即清寺 そくせいじ 真言宗豊山派 不空羂索大忿怒明王 青梅市
52 友田山 花蔵院 かぞういん 真言宗豊山派 十一面観世音菩薩 青梅市
53 登覚山 西福寺 さいふくじ 真言宗豊山派 不動明王 西多摩郡日の出町
54 登学山 光明寺 こうみょうじ 真言宗豊山派 不動明王 西多摩郡日の出町
55 仏石山 西光寺 さいこうじ 真言宗豊山派 不動明王 西多摩郡日の出町
56 月向山 常福寺 じょうふくじ 真言宗豊山派 不動明王 西多摩郡日の出町
57 鎮守山 大行寺 だいぎょうじ 真言宗豊山派 不動明王 あきる野市
58 引田山 真照寺 しんしょうじ 真言宗豊山派 不動明王 あきる野市
59 金色山 大悲願寺 だいひがんじ 真言宗豊山派 大日如来 あきる野市

60 宝生山 大光寺 だいこうじ 真言宗豊山派 十一面観世音菩薩 あきる野市
61 今熊山 正福寺 しょうふくじ 真言宗豊山派 薬師如来 Yakushi Nyorai 八王子
62 田守山 大仙寺 だいせんじ 真言宗豊山派 不動明王 八王子市
63 犬目山 安養寺 あんようじ 真言宗智山派 不動明王 八王子市
64 凉水山 西蓮寺 さいれんじ 真言宗智山派 不動明王 八王子市
65 大幡山 宝生寺 ほうしょうじ 真言宗智山派 不動明王 八王子市

..............................................................................................................................................
Henro 讃岐(香川)涅槃の道場 -- nehan entering Nirwana - Kagawa Sanuki 23 temples

66 千手山 浄福寺 じょうふくじ 真言宗智山派 大日如来 八王子市
67 一乗山 吉祥院 きちじょういん 真言宗智山派 金剛界大日如来 八王子市
68 高尾山 高尾山薬王院(高尾山) やくおういん 真言宗智山派 飯縄権現 八王子市
69 宝生山 金南寺 こんなんじ 真言宗智山派 阿弥陀如来 八王子市

70 正名山 大光寺 だいこうじ 真言宗 阿弥陀如来 Amida Nyorai 八王子市
71 常光山 真覚寺 しんかくじ 真言宗智山派 不動明王 八王子市
72 摩尼山 萬福寺 まんぷくじ 真言宗智山派 大日如来 八王子市
73 慈高山 金剛院 こんごういん 高野山真言宗 不動明王 八王子市
74 南清山 観音寺 かんのんじ 真言宗智山派 十一面観世音菩薩 八王子市
75 醫王山 妙藥寺 みょうやくじ 真言宗 不動明王 八王子市
76 龍華山 大義寺 たいぎじ 真言宗智山派 薬師如来 Yakushi Nyorai 八王子
77 安榮山 福傳寺 ふくでんじ 真言宗智山派 十一面観世音菩薩 八王子市
78 鳥栖山 長福寺 ちょうふくじ 真言宗智山派 不動明王 八王子市
79 増寶山 龍光寺 りゅうこうじ 真言宗智山派 胎蔵界大日如来 八王子市

80 宮沢山 阿弥陀寺 あみだじ 真言宗智山派 阿弥陀如来 昭島市
81 金東山 西蓮寺 さいれんじ 真言宗智山派 大日如来 八王子市
82 清満山 天龍寺 てんりゅうじ 真言宗智山派 不動明王 八王子市
83 有王山 延命寺 えんめいじ 真言宗智山派 延命地蔵菩薩 日野市
84 土淵山 普門寺 ふもんじ 真言宗智山派 大日如来 日野市
85 田村山 安養寺 あんようじ 真言宗智山派 阿弥陀如来 日野市
86 愛宕山 石田寺 せきでんじ 真言宗智山派 延命地蔵菩薩 日野市
87 平水山 寿徳寺 じゅとくじ 真言宗智山派 金剛界大日如来 日野市
88 高幡山 金剛寺(高幡不動) こんごうじ 真言宗智山派 不動明王 日野市


Many of the temples are in 八王子市 Hachioji.
- reference : Wikipedia -

多摩八十八ヶ所霊場の案内 - reference for each temple
- reference source : tesshow.jp/tama/tama8... -

..............................................................................................................................................

goshuin 御朱印 stamp book



It is only important to start the Tama Henro pilgrimage at temple number 01 and end at temple number 88.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Yakushi Nyorai Pilgrimages - 薬師霊場巡り Introduction 薬師如来 .

. Tama Henro - Yakushi Nyorai Temples .
03 Ikooin 井口院 Iko-In
06 Jooshooji 常性寺 Josho-Ji
22 Fumonji 普門寺 Fumon-Ji
25 Hooshooin 宝性院 Hosho-In
29 Kokubunji 国分寺 Kokubun-Ji
34 Hoojuin 宝樹院 Hoju-In
42 Shinpukuji 真福寺 Shinpuku-Ji
43 Yakuooji 薬王寺 Yakuo-Ji
61 Shoofukuji 正福寺 Shofuku-Ji
76 Daigiji 大義寺 Daigi-Ji / Taigi-Ji

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .



. . Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction - .


The Five Great Wisdom Kings, Godai Myo-O - 五大明王
. The Five Great Elements of the Universe - 地水火風空の五大 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Two short Haiku Henro Trips, Summer 2005


. 四国お遍路さん Pilgrims in Shikoku . - General Information

Koya San in Wakayama

Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海
(Kooboo Daishi, Kuukai )

Haiku and Henro:
.... . The Haiku Henro Pilgrimage  

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tamahenro #henrotama #henroyakushitama - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 5/18/2015 01:19:00 pm

July 07, 2017

Darume European Commission EUJapan

.
https://europasaijiki.blogspot.jp/2007/05/europe-day.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


European Commission July 2017



Good meeting today between EU Commissioner Cecilia Malmström and Japanese Foreign Minister Kishida.
They ironed out the few remaining differences in the #EUJapan trade negotiations and recommended to leaders to confirm the agreement at the EU-Japan Summit on 6 July.

- Look at the video here
- source : facebook.com/EuropeanCommission... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

July 06, 2017

Fwd: [DARUMA MUSEUM (02) ... DARUMA ARCHIVES] Ryukodo Store Kyoto



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ryuukodoo 龍虎堂 だるま Ryukodo Store Kyoto

A store specializing in all kinds of Daruma dolls, some made from Washi paper.






龍虎堂 - ちぎり和紙 だるまシリーズ Daruma from chigiri torn Washi paper
- reference source : kyoto-ryukodo.com/c-washi -


龍虎堂 - Homepage



リュウコドウ
京都市上京区今出川御前西入南側
- source : kyoto-ryukodo.com/index... -

- more photso -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #ryukodo #ryukododaruma -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to DARUMA MUSEUM (02) ... DARUMA ARCHIVES on 7/04/2017 10:05:00 pm

DARUMA - Zen no Kaze

https://darumamuseum.blogspot.jp/2009/11/magazine-article.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




禅の風 第46号 Zen no Kaze - Nr. 46 2017

- reference source : suiyosha.hondana.jp/book -


and the magazine

. 禅の友 Zen no Tomo Magazine .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A rather old magazine about Japan was sent to my by Mr. Tajima.
Thank you so very much!


Japan Illustrated Autumn 1974

04 Japan Illustrated


Daruma, the Carricatured Patriarch
by Douglas M. Kenrick
Asiatic Society of Japan

05 page 1


06 page 2


07 page 3


08 page 4



09 page 5



To read the text, click for further enlargement .

10 detail 01


The taste of Zen and the taste of Tea are the same.

11 detail 01 END



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



週刊 世界百不思議(29)
Wonders of the World Weekly Magazine



<神秘>

「だるまさん」が招ぶ 開運講座
Daruma san ga yobu Kaiun Koza
Why does Daruma bring good luck?


●不死説も。「達磨大師」の生涯
●日本各地のいろいろなだるまさん


01 Daruma Koza

02 explanations

03 next page

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

PERSON - Kiichi Hogen

https://fudosama.blogspot.jp/2014/07/kannonji-miyagi.html

.......................................................................


Ushiwakamaru (Yoshitsune) and Minatsuru-hime


source : www.mfa.org/collections
by Ichirakutei Eisui

- quote
Kiichi Hôgen, Kiichi Hoogen 鬼一法眼 Kiichi Hogen
According to legend, Minamoto no Yoshitsune trained with Kiichi Hogen in the art of martial strategy. Kiichi's daughter, Princess Minatsuru eventually falls in love with him and he ends up using the daughter to steal some books of strategy 兵法書. Hogen tries to kill him for the theft, but Yoshitsune killed him instead.

- Kiichi Hogen and the Secret of Aikido
- source : aikidosangenkai.org/blog/kiichi-hogen... -

. Minamoto no Yoshitsune 源の義経 (1159 - 1189) .
- Introduction -

- Kabuki  歌舞伎 -
- quote -
Kiichi Hôgen Sanryaku no Maki
The play "Kiichi Hôgen Sanryaku no Maki" was originally written for the puppet theater (Bunraku) and staged for the first time in the 9th lunar month of 1731 in Ôsaka at the Takemotoza. It was adapted for Kabuki at the end of the same year and produced for the first time in the 12th lunar month of 1731 at the Kado no Shibai. The zamoto was Arashi Kokuseki (unknown casting). It was produced by Arashi Koroku I in the first quarter of 1732 in Kyôto with the actors Mihogi Gizaemon I and Ichiyama Sukegorô I playing the roles of Yoshioka Kiichi Hôgen and Ichijô Ôkura Naganari. Arashi Kokuseki produced the play one more time in Ôsaka at the Kado no Shibai in March and 4th lunar month of 1732. It was performed for the first time in Edo, at the Moritaza, in the 1st lunar month of 1757.
- Structure
The play "Kiichi Hôgen Sanryaku no Maki" is in 5 acts. "Kikubatake", or "the Chrysanthemum Garden" in English, is the 2nd scene of 3rd act. The following scene, "Okuniwa" ("the Inner Garden) is added to "Kikubatake" on extemely rare productions. Here are the scenes names:

今出川鬼一法眼館菊畑 Imadegawa Kiichi Hôgen Yakata Kikubatake
今出川鬼一法眼館奥庭 Imadegawa Kiichi Hôgen Yakata Okuniwa

- Summary
Imadegawa Kiichi Hôgen Yakata Kikubatake
The Chrysanthemum Garden at Kiichi Hôgen's Mansion in Imadegawa
- Read the story here
- source : kabuki21.com/kikubatake... -

唖侍鬼一法眼 Oshizamurai Kiichi Hogan


- Kiichi Hogen and Bunraku 文楽 -

Kiichi Hogen Sanryaku no Maki 鬼一法眼三略巻 Kiichi Hogen's Book of Strategy



and his head as an old man



. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - Index - .

.......................................................................

July 05, 2017

Fwd: [Edo - the EDOPEDIA -] Ian Buruma - about Edo


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Famous Persons and People of Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ian Buruma

The New York Review of Books - Editor



- quote -
Ian Buruma (born December 28, 1951) is a Dutch writer, editor and historian who lives and works in the United States. In May 2017, he was named editor of The New York Review of Books.[1] Much of his writing focuses on the culture of Asia, particularly that of China and 20th-century Japan. He has been the Paul W. Williams Professor of Human Rights and Journalism at Bard College since 2003.

- - - - - Works
The Japanese Tattoo. Weatherhill. 1980. ISBN 978-0834801493. with Donald Richie
Behind the Mask: On Sexual Demons, Sacred Mothers, Transvestites, Gangsters, Drifters, and Other Japanese Cultural Heroes. New American Library. 1983. ISBN 978-0452010543.
A Japanese Mirror: Heroes and Villains of Japanese Culture. London: Jonathan Cape. 1984. ISBN 978-0224020497.
Tokyo: Form and Spirit (1986) with James Brandon, Kenneth Frampton, Martin Friedman, Donald Richie ISBN 978-0-8109-1690-6
God's Dust: A Modern Asian Journey (1989) ISBN 978-0-7538-1089-7
Great Cities of the World: Hong Kong (1991)
Playing the Game (1991) novel ISBN 978-0-374-52633-7
The Wages of Guilt: Memories of War in Germany and in Japan (1994) ISBN 978-0-452-01156-4
Introduction for Geisha: The Life, the Voices, the Art (1998) by Jodi Cobb ISBN 978-0-375-70180-1
Voltaire's Coconuts, or Anglomania in Europe (UK title) (1998) or Anglomania: a European Love Affair (US title) (1999) ISBN 978-0-7538-0954-9
The Missionary and the Libertine: Love and War in East and West (2000) compilation ISBN 978-0-571-21414-3
De neo-romantiek van schrijvers in exil ("Neoromanticism of writers in exile") (2000) ISBN 90-446-0028-1
Bad Elements: Chinese Rebels from Los Angeles to Beijing (2001) ISBN 978-0-679-78136-3
Inventing Japan: From Empire to Economic Miracle 1853–1964 (2003) ISBN 978-0-679-64085-1
Occidentalism: The West in the Eyes of Its Enemies (2004) with Avishai Margalit ISBN 978-0-14-303487-2
Murder in Amsterdam: The Death of Theo Van Gogh and the Limits of Tolerance (2006) ISBN 978-1-59420-108-0 winner of The Los Angeles Times Book Prize for the Best Current Interest Book.
Conversations with John Schlesinger (2006) ISBN 0-375-75763-5
Commentary on the History of China for the time period of The Last Emperor, The Criterion Collection 2008 DVDs (ASIN: B000ZM1MIW, ISBN 978-1-60465-014-3).
The China Lover (2008) novel ISBN 978-1-59420-194-3
Taming the Gods: Religion and Democracy on Three Continents (2010) ISBN 978-0-691-13489-5, with some historical examples of the value the separation of religion and national governance with the separation of church and state as one example.
Grenzen aan de vrijheid: van De Sade tot Wilders (Limits to Freedom: From De Sade to Wilders) (2010) ISBN 978-90-477-0262-7 – Essay for the Month of Philosophy in the Netherlands.
Year Zero: A History of 1945. New York, NY: The Penguin Press. 2013. ISBN 978-1594204364.
Their Promised Land: My Grandparents in Love and War (2016)

- - - - - Essays
Theater of Cruelty: Art, Film, and the Shadows of War ISBN 978-1590177778
China's class ceiling, published in the Los Angeles Times
The Pilgrimage From Tiananmen Square, published in The New York Times

- source : wikipedia-



The 'Indescribable Fragrance' of Youths
A Third Gender: Beautiful Youths in Japanese Edo-Period Prints and Paintings (1600–1868)
- source : nybooks.com/articles ...

Myth-Maker of the Brothel - Utamaro
http://www.nybooks.com/daily/2017/06/29/myth-maker-of-the-brothel-utamaro/

The Sensualist

What makes "The Tale of Genji" so seductive.
http://www.newyorker.com/magazine/2015/07/20/the-sensualist-books-buruma

Who Can Put Across Genji?
http://www.nybooks.com/articles/2016/01/14/who-can-put-across-genji/

Nymphets in the New Japan
http://www.nybooks.com/articles/2017/06/08/nymphets-in-the-new-japan/


Chinese Shadows
Tokyo Boogie-Woogie
Weeping Tears of Nostalgia

- further reference : nybooks.com/search -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ianburuma - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 7/03/2017 02:04:00 pm

July 03, 2017

HAIKU - Buson - tokoroten

https://worldkigo2005.blogspot.jp/2005/10/jelly-strip-tokoroten.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Yosa Buson 与謝蕪村 .

ところてん逆しまに銀河三千尺
tokoroten sakashima ni ginga sanzenjaku

Jelly noodles
in a black bowl -- an upside-down
Milky Way



Tr. Allan Persinger

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



June 30, 2017

ONI - Kawanabe Kyosai

https://darumamuseumgallery.blogspot.jp/2007/04/kawanabe-kyosai.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - Index - .



Hidari Jingoro and a Kyoto Beauty


- quote -
Oni no inu ma ni sentaku (Doing the Laundry While the Demon is Away)
This original Kawanabe Kyosai (Gyosai) woodcut is printed on nineteenth century Japanese mulberry (rice) paper and with full margins as published by Okura Magobei between 1881 - 1886 in the Kyosai Hyakuzu, 'Kyosai Hyaku-zu' (One Hundred Pictures by Kyosai).
It depicts scenes from Japanese folklore & proverbs dealing with household chores, games & demons (Yokai & Oni). The image is constructed by means of two horizontal subjects, the first scene contains a Japanese proverb or expression (Kotowaza), that reads; "Oni no inu ma ni sentaku" which loosely translates to (Doing the Laundry While the Demon is away) or (When the cat is away, the mice will play). The scene depicts a woman washing clothes and a large cat sitting nearby while a grumpy old man goes out for a walk.
The Japanese proverb for he lower scene reads; "Oya ni ninu ko wa oni no ko" which translates to (A child that does not resemble its parents is a Demon Child). Depending on the context, this expression can refer to a child who is misbehaving and is not adapting to the family expectations or it may refer to a simple children's game known as hide and seek. Here the artist depicts children at play, a mother, with her naked child wrapped around her shoulders, chasing a diminutive demon, who in turn is chasing after several frightened children. However, the expression of laughter on the mother's face as she grabs at the little red demon, indicates that it is all in fun. Laughter, in fact, appears to be the connecting link within these delightful and bizarre scenes.
- source : artoftheprint.com/artistpages/kyosai -




..... scenes from Japanese folklore and proverbs dealing with household chores, games and demons (Yokai and Oni).
from the series 'Kyosai Hyaku-zu' 狂斎百図 - One Hundred Pictures by Kyosai.
. . . CLICK here for more Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. ukiyo-e 浮世絵 Ukiyo-E with Tengu by Kawanabe .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kawanabekyosai #kawanabe -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

June 26, 2017

MINGEI - Nomura Silk Ehime

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/08/ehime-folk-toys.html

........................................................................................................................................................
Nomura town 野村  Seiyo  西予

- quote -
Nomura Silk 野村シルク
Known as "the town of milk and silk," Nomura Town in Seiyo City, Ehime Prefecture has long thrived on stockbreeding and sericulture. Its sericulture industry, which makes raw silk yarn from silkworm cocoons, started in the early Meiji Period (1868-1912), and by the early Taisho Period (1912-1926) as many as 1,138 sericultural farmhouses filled the town.

There are various reasons for the development of sericulture in this semi-mountainous town: the local farmland occupied a large area of sloping land, necessary for growing the mulberry trees needed to feed silkworms; a large number of workers were available compared to the area of the farmland; and sericulture was highly profitable.

In 1933, a silk-reeling factory was established in Nomura, and the locally produced raw silk was registered with the trademark name of Camellia Silk, receiving high acclaim both domestically and internationally. However, Nomura's silk-reeling industry declined over time, under pressure from high-volume imports of cheaper products from abroad. Today only about 10 sericulture farmers remain.

Nonetheless, the high quality of Camellia Silk has been passed down over the years. It features a unique bulkiness, which means its yarn has more expansion per unit of length than the average yarn, and also offers a fine gloss. Riding on the enduring strength of the Nomura brand, Camellia Silk is still sold in Kyoto and other areas of Japan.

Furthermore, Japan's shrines have a tradition known as Sengu, when their enshrined deity is moved to a temporary shrine during reconstruction work. At Ise-jingu Shrine, one of the most important shrines in Japan, every 20 years the entire shrine is reconstructed in a ceremony referred to as Shikinen Sengu—and Camellia Silk is designated as a provider of raw silk yarn for the ceremony. It is used for making formal attire for the ceremony as well as new offerings to the god of the shrine.

Nomura's Silk Museum presents a number of valuable items related to the industry that supported the town's modernization in terms of both industry and economy. Its displays include both historical documents and tools that were used in the production of cocoons and raw silk yarns. There are also programs where guests can experience making products using Camellia Silk themselves.

- source : japan-brand.jnto.go.jp/crafts -


西予市野村シルク博物館 Seiyo Nomura Silk Museum


- reference source : Nomura Silk Museum -

........................................................................................................................................................