June 02, 2018

EDO - Koami district

https://wkdhaikutopics.blogspot.com/2009/12/nihonbashi.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Koamichoo 小網町 Koami district,
"small net"

Chuo ward, Nihonbashi

Now a busy shopping center, in the Edo period a fishing district.

- quote -
The town name of Koamicho is said to have derived from the fact that fishermen who pulled the nets and submitted their catches to the shogun for inspection were ordered to present white fish. These privileged fishermen had a custom of hanging their nets to dry on a street corner of 1-Chome. These fishermen were likely there at around the early Edo period. Since then, this area developed as a main spot for water transport due to the nature of the locality of the Nihonbashi River.
It is said that the prices of land in Nihonbashi Koamicho and Nihonbashi Kodenmacho were high in Edo.
- source : nihombashi-tokyo.com/history...

Koami jinja 小網神社 Koami shrine
A shrine known to provide good luck and ward off evil. The only remaining Shrine in Nihonbashi made of cypress due to damages from war, and a cultural asset of Chuo Ward. The carving of the dragon below the roof of the shrine pavilions is truly a sight to see.
The carving of a dragon is very famous.



. Koami Shrine - Introduction .



**********************************************************

May 31, 2018

HEIAN matsu pine legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2018/05/matsu-pine-legends.html

matsu pine legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

pine 松と伝説 Legends about the pine tree

Pine trees show abundand green even in the fiercest of winter and hardly dry out, so they have been a symbol of long life in China since old times.
. matsu 松 pine - and its haiku .
- Introduction -

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Oni to kadomatsu 鬼と門松 Oni Demon Legends and New Year pine decorations .

. Tengu to matsu 天狗と松 the Tengu pine - Legends .



"The Pine of Sumi-no-e" 住吉の松 and 高砂 the Takasago Legend


- collecting -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


............................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
豊橋市 Toyohashi

. Niryuu no Matsu 二龍の松 Niryu no Matsu, "Pine like two dragons" .






............................................................................... Ehime 愛媛県

. ryuutoo no matsu 龍灯のマツ Ryuto - the Dragon Lamp Pine .
松前町西古泉65 Masaki Cho, Nishikoizumi, Iyo-Gun / 玉松山金蓮寺 Konren-Ji




............................................................................... Fukui 福井県  

敦賀市 Tsuruga

. yama no kami koo 山の神講 prayer group for the god of the mountain .




............................................................................... Hyogo 兵庫県

有馬郡 Arima district

. Yamanokami no tatari 山の神の崇り curse of Yamanokami .




............................................................................... Ibaraki 茨城県

. 河童 - Kappa, the Water Goblin of Japan! .

Kappamatsu 河童松 Kappa pine

- - - - - Once upon a time,
a Kappa had brought many calamities to the village. One day a farmer was lucky and caught the Kappa. He bound him to a pine tree and wanted to kill him.
The Kappa begun to cry and beg for his life. He promised never to do harm again and protect the children from water accidents from now on.
And indeed, the Kappa kept his promise.






............................................................................... kamishibai 紙芝居 "paper drama"

. kamishibai 紙芝居 "paper drama" .


- reference source : geocities.jp/soueik3_31/kuroganetyoudensetu... -
Tekkamatsu 鉄火松 "gunfire pine"
A legend from Aoba Ward, Yokohama City, Kurogane cho (Tetsu Town)
横浜市青葉区鉄町 - at the border to 川崎市麻生区 Kawasaki, Asao ward


source : 麻生 Asao town news
- Tekkamatsu hi 鉄火松碑 Memorial stone at the place of the Gunfire Pine




............................................................................... Kanagawa 神奈川県

. koshoo 古松 the old pine .
橘樹郡宿河原村 In the Tachibana district, Shukugawara village




............................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................

昔、松の木があまり大きくなかったころ、その松の幹にはこぶが2つあった。そのうちの1つを切ったところ、切り口から乳が出てきたので、それ以後はご神木として大切にした。昭和9年の台風で倒れたという。.
http://www.nichibun.ac.jp/YoukaiCard/C2020373-000.shtml

.......................................................................
上伊那郡 Kami-Ina district 南箕輪村 Minami-Minowa

. shinboku 神木 a sacred tree and Typhoon .





............................................................................... Tokyo 東京

Some of the Nana Fushigi 七不思議 Seven wonders of Edo ;

. Ipponmatsu 一本松 Ippon-Matsu "Just one Pine tree" .
"Kanmuri-no-Matsu" and "Shugetsutei-no-Hagoromo-no-Matsu."
negai no matsu 願いの松 at Edo Castle Nana Fushigi 江戸城七不思議
chi no deru matsu 血の出る松 / 血のでる松 A bleeding pine tree
hikeshi no matsu 火消しの松 pine extinguishing a fire.

.......................................................................
猿江町 Sarue Cho - "Monkey Inlay"

. 小名木川五本松 Onagigawa Gohon Matsu .

.......................................................................
立川市 Tachikawa

. reiken 霊験 spiritual achievement and Kobo Daishi .




............................................................................... Yamanashi 山梨県

. The Zen temple 正福寺 Shofuku-Ji .
and the kadomatsu 門松 gate decoration with pines for New Year


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
3096 松 to explore (00)
including 松阪, 松江 ...

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

May 29, 2018

EDO - Senzoku district

https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/07/taito-ward.html

..............................................................................................................................................


Senzoku 千束 Senzoku district "1000 measures"
Taito ward 台東区 千束, in the Shitaya area



The name Senzoku is very old. The area was near 浅草天王町 Asakusa Tenno-Cho, reaching all the way to 千住 Senju.
One explanation of this name "1000 measures of rice" say the area was near the 浅草寺 Asakusa Temple Sensō-Ji and had to provide kuyoo 供養 food offerings (rice) for the 1000 priests and monks of the famous temple district:
senzoku 千僧供 food offerings for 1000 monks.
But this explanation is most probably wrong.
soku (zoku) 束 was a measurement for the amount of 穎稲 rice before the harvest, 1束 - 稲10把
(10把 - 1刈)- 束刈(そくかり)sokukari / 束把刈(そくはかり)sokubakari
This would suggest that on the fields of the temple, they harvested 1000 soku of rice.


Shrine Senzoku Inari Jinja 千束稲荷神社
東京都台東区竜泉2丁目19番3号 / Taitō, Ryusen, 2 Chome−19−3

Built around 1670. It used to be in the compound of 浅草寺 Asakusa Temple as
上千束稲荷(西宮稲荷)Nichinomiya Inari and
下千束稲荷 - the protector shrine of the district 北千束郷 Kita-Senzoku.



Known as "the shrine of 樋口一葉 Higuchi Ichiyo".
- reference source : senzokuinari.tokyo-jinjacho.or.jp -

. Higuchi Ichiyo 樋口 一葉 (1872 - 1896) .
pen name of Japanese author 樋口奈津 Higuchi Natsu.


..............................................................................................................................................

May 27, 2018

EDO - saka sakamichi slopes

https://edoflourishing.blogspot.jp/2018/04/sakamichi-slopes.html

sakamichi slopes

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

saka, sakamichi 坂道 the slopes of Edo

- quote

東京23区に700以上存在する「名前の付いた坂道」を実際に歩いて集めたサイトです。
- source : tokyosaka.sakura.ne.jp...
Check out the detailed list of 740 slopes on this page !

Bunkyo ward 文京区 - 117
Minato ward 港区 - 118
Shinjuku ward 新宿区 - 91

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- collecting -

Chiyoda ward 千代田区
. Kasumigaseki-saka 霞ヶ関坂 the Slope of Kasumigaseki .
. Koogazaka 甲賀坂 .
. Kudanzaka 九段坂 . - 飯田坂 Iidazaka / 飯田町中坂 Iidamachi Nakazaka


Minato ward 港区
. Akasaka 赤坂 "the red slope" district .
. Imoaraisaka 芋洗坂 .
. Mita 三田 / 御田 / 美田 "Three Rice Fields" .
日向坂、神明坂、綱の手引坂、綱坂、安全寺坂、潮見坂、聖坂、蛇坂、幽霊坂、伊皿子坂、魚籃坂


Shinjuku ward 新宿区
. Ichigaya Sanaizaka 市谷左内坂 .
. Kagurazaka - Kagurasaka 神楽坂 "Slope of the Music of the Gods" .
- - - - - Ushigome Kagurazaka 牛込神楽坂


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edosakamichi #sakamichi #slopesedo #edoslopes - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

May 21, 2018

EDO - Ebara district

https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/11/himonya-district.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ebara 荏原郡 district / 武州荏原 Bushu, Ebara

This was a farming region, mostly for egoma 荏胡麻 a kind of perilla.
Perilla frutescens Britton var. japonica Hara
It smells quite different from shiso 紫蘇 Perilla.
The seeds are often used to make egoma oil 荏胡麻油.
The leaves are eaten as a vegetable. Since it grows like a weed, it was very useful for farmers of old times to get over a period of famine.
egoma no hara . . . ehara . . . Ebara.
In 1927, the village 荏原町 Ebara Machi was founded.
Ebaramachi station is in 5-2-1 Nakanobu, Shinagawa, Tokyo.
The parts of Ebara now are located in Shinagawa, Ota, Meguro and Setagaya ward.



1.品川町 2.大井村 3.大崎村 4.目黒村 5.碑衾村 6.平塚村 7.大森村 8.入新井村 9.調布村 10.池上村 11.馬込村 12.羽田村 13.蒲田村 14.六郷村 15.矢口村 16.駒沢村 17.世田ヶ谷村 18.玉川村 19.松沢村
(青:品川区 blue: Shinawaga / 紫:目黒区 purple : Meguro / 桃:大田区 peach pink : Ota / 赤:世田谷区 red : Setagaya)
- - - More in the WIKIPEDIA !

. Shrine Ebara jinja 荏原神社 .
Shinagawa, Kita-Shinagawa


This ancient district is already mentioned in the Heian period.

Sakimori Uta 防人歌 Song of a Soldier

橘の美袁利の里に父を置きて道の長道は行きかてのかも
tachibana no miwori no sato ni chichi o okite
michi no nagate ha yukikate no ka mo

In Tachibana
In the village of Miwori
I left my father;
This long, long road
Is hard to travel, indeed.


Hasebe no Tarimaro 小長谷部笠麻呂 Ohasebe no Kasamaro
He was a Sakimori in the Heian period. He traveled in 755 to 信濃( Shinano (Nagano) and 筑紫 Tsukushi
- source : wakapoetry.net/tag/sakimori-uta... -

. The Legacy of Sakimori - the frontier guard conscripts .

. Musashi no Kuni 武蔵国 Musashi Province /Bushuu 武州 Bushu .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

May 20, 2018

EDO - Rokugo district

https://edoflourishing.blogspot.jp/2015/10/rokugo-watashi.html

Rokugoo, Rokugō 六郷 Rokugo district
Ota ward 大田区, 東六郷 East, 西六郷 West, 南六郷 South and 仲六郷 Central

In 1889, the following villages were grouped together asl 六郷村 Rokugo Mura.
雑色村 Zoshiki Mura、八幡塚村 Hachimanzuka Mura、町屋村 Machiya Mura、高畑村 Takahata Mura、古川村 Furukawa Mura.
In 1928, Rokugo Mura was renamed to 六郷町 Rokugo Machi.
In 1932, Rokugo Machi was renamed, now 蒲田区 Kamata district.

The name 六郷町 Rokugo Machi was abandoned in 1923.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Rokugoo, Rokugō, Rokugo no watashi 六郷の渡し Rokugo river crossing  
六郷渡舟 Rokugo no watashibune - ferry boat from Rokugo

Rokugō 六郷 lit. "six villages"




川崎 六郷渡舟 Kawasaki Rokugo watashibune
Utagawa Hiroshige 歌川広重 東海道五拾三次
.

May 19, 2018

EDO - Sunamura district

https://edoflourishing.blogspot.jp/2013/05/fukagawa.html

.......................................................................

- Sunamura 砂村 "Sand village" district
It has four sub-districts, North, East, South and New : 北砂 Kitasuna、東砂 Higashisuna, 南砂 Minamisuna and 新砂 Shinsuna -
Since 1889 known as 砂町 Sunamachi, combined with other small districts nearby.
Sunamachi Ginza Shopping District -located at Kitasuna



The district is named after its developer,砂村新四郎 Sunamura Shinshiro, the brother of
砂村新左衛門 Sunamura Shinzaemon (1601 – 1668).

He moved to Edo from Kanagawa and was tasked with developing a large sandbank. The 13 fields he could create gave reason for the name, Shinden 新田 "New Fields"


江戸時代初期、新田開発に生涯を捧げた
Edo jidai shoki, shinden kaihatsu ni shōgai o sasageta
溝手正儀 Mizote Masanori
- まえがき(抜粋)
これは江戸時代初期の土木技術者砂村新左衛門の生涯を綴る最初の書になるはずである。
徳川家康が天下統一を完成させようとしていたちょうどその頃越前に生まれ、日本各地を駆け巡って新地開拓に情熱を注ぎ、武蔵の地でその生涯を終えた砂村新左衛門・・・その名を知る人は多くない。
前半では比較的分かりやすい形で新左衛門の生涯を物語風に書いてみることにする。新左衛門に関する史料は多く残っていない。そこで私は可能な限り合理的な推理によって「点」を結んで「線」にし、若干の時代背景を加えることで「面」にすることを試みた。
そして後半では、ある程度のまとまりを持ったエピソードについて、立証しながら論文風に書いてみる。
「物的証拠から確かに言えること」、「状況証拠からほぼ言えること」、「証拠がなく想像に過ぎないこと」に区分して説明するようにした。いずれもこれまでの説よりは確かな新説が展開できていると自負している。
なお、主な古文書についてはその翻刻(活字への変換)および原典コピー(写真)を末尾の資料編に関係する部分をできるだけすべて示した。結果的に資料の紹介に多くのページを割いたが、これらは限られた場所に行かないと閲覧できないものも多く、「是非自分でも読んでみたい」という読者の要望にも応えるべきと考えたからである。
溝手正儀
目次 Table of contents
第1章 砂村新左衛門の生涯
第2章 新左衛門の遺訓に関する考察
第3章 初期砂村新田所有者に関する考察
第4章 その他の新・再発見と新仮説
第5章 新田開拓の背景
- reference source : kinokuniya.co.jp... -


One speciality of the district was
. Sunamura melons and eggplants .


....................................................................................................................................................
Before Tokugawa Ieyasu moved to Edo, the Hachiman shrine in this area was located a bit further to the east, in Sunamura. The tiny village of Sunamura is located on a patch of high ground in the midst of the marshes, about five kilometers east of Edo. It is one of the oldest settlements in the area, but remains fairly rural and isolated due to the surrounding marshes. ...
Although many of the visitors to Tomioka Hachiman Jinja and Sanju-San Gendo are samurai, the Fukagawa neighborhood is mainly home to blue-collar workers who work in various parts of Edo.
.

EDO - Fuyuki district

https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/04/honzaimokucho-district.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fuyukichoo 冬木町 Fuyuki district
Kōtō 江東区 Koto ward
Close to 仙台堀川 Sendai Horikawa. Fuyuki literally means "winter trees".



Fuyukiya 冬木屋 was a lumber merchant. The first Fuyuki had come from Gunma. His name was 上田直次 Ueno Naoji. The third owner was 冬木屋弥平次 Fuyukiya Yaheiji, who established a large lumber yard here.
In 1705 Fuyukiya Yaheiji became the head man of district, which was then named after him.


冬木弁天堂 Fuyuki Benten was the shrine of the Fuyuki family.


- quote -
Fuyuki Kosode 冬木 小袖 (Garment with small wrist openings) Autumn grass design on white twill ground
Hand-painted by Ogata Korin
Ogata Korin (1658–1716) left from Kyoto for Edo (now Tokyo) in 1704. The first people with whom Korin lived in Edo were the Fuyuki family, who were lumber dealers in Fukagawa. This garment is said to have been created for Mrs. Fuyuki as a token of his appreciation for the hospitality he had received.
At the time, kosode garments painted by famous artists on special orders were in fashion among women in affluent merchant families.
- source : colbase.nich.go.jp/collectionItems... -


- quote -
- The value of Onjoji
A merchant of Edo, Fuyuki by name, had desired to obtain the Onjoji flower container. Jisen had purchased it for eight hundred ryo, but...
Stories from a Tearoom Window: Lore and Legends of the Japanese Tea Ceremony
By Shigernori Chikamatsu
- source : google books -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

May 14, 2018

EDO - Shinsakanacho district "new fish market"

Ginza and
Shin Sakanachoo 新肴町 Shin-Sakana Cho, Shinsakanacho district
"New Fish Village - Market"

Ginza Sanchome 銀座三丁目
Before Tokugawa Ieyasu came to Edo, there was a small fishing village at the Hibiya Inlet, Rogetsumura 老月村.

. 日比谷の入江 Hibiya no Irie inlet / 日比谷入江 .
Next to Hibiya mura were 桜田村 Sakurada mura, 老月村 Rogetsu mura and other villages.

As the town of Edo begun to grow and more and more people needed food, especially fresh fish, Rogetsu-Mura became a well-frequented fish market.
But in 1627, the Hibiya region was restructured and the land came under the control of the Bakufu government. Rogetsu-Mura was relocated near the Sotobori canal and renamed
"New Fish (market ) Village".




江戸魚市場めぐり(3)-新肴場 Shin Sakanaba
「新肴場」、略して「新場」New Market と称しました
The major fish market at 魚河岸 Uogashi was then called 「古場」 Old Market
- reference source : blog.goo.ne.jp/kyrie999/e... -

There is also a bridge now, the
新場橋 Shinbabashi bridge.


Nearby is the
Momijidoori もみじ通り Edo Momiji-dori Avenue.

. Uogashi 日本橋魚河岸 fish market .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

May 04, 2018

HEIAN - hebi snake serpent legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents
hebi 蛇 / へび / ヘビ snake - Schlange


In the traditional Kagura dance, the serpent is called Orochi 大蛇 .

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake .

. Hebigami 蛇神 Snake Deity in Ise - Mie .

. mekura hebi メクラヘビ the blind snake from Sekigahara .

. nuibari and snake 縫針 sewing needle .


. shimenawa 注連縄 sacred rope and serpents .


- collecting -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


............................................................................... Nara 奈良県
.......................................................................
吉野郡 Yoshino district 下北山村 Shimo-Kitayama

hakuja (shirohebi) 白蛇 white serpent
At Eboshi no taki, エボシ滝 / えぼしの滝 the Eboshidaki waterfall in エボシ谷 the Eboshi valley once there hang a white serpent like a Shimenawa at the top of the waterfall.
To keep it alive, people are not allowed to make a fire near the tail part of the serpent.



..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
2374 蛇 (00)
956 ヘビ (00)
115 hakuja (shirohebi) 白蛇 white serpent (01)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #hebisnake #daijaserpent #serpent #snake -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 5/01/2018 01:29:00 pm

May 02, 2018

Fwd: [Gokuraku - Jigoku ] - - - - - backup butsusen


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Backup April 2018 -

The original is here :

. heianperiodjapan.blogspot.jp/2018/03/butsusen-buddhist-immortals-hermits.html .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Butsusen 仏仙 / 佛仙 Buddhist Immortals and Hermits

Butsusen-kai 仏仙界 the realm of Buddhist immortals is the realm where the immortals live
(as opposed to the shinsen-kai 神仙界, the realm were the Shinto deities reside, in the famous mountains like 富士山 Fujisan or 蓬莱山 Horaisan.)

These Sennin practise sendo 仙道修行 to become Immortals and budo shugyo 武道修行 martial arts.
They live a hermit life with little contact to the world, with no pain and no joy.
Usually when someone enters this realm, he is not allowed to come back.

There are various types of Butsusen:
tensen 天仙 Sennin of the heavenly realm. chisen 地仙 Sennin of the earthly realm
shikaisen 尸解仙 Shikaisen, rikusen 陸仙、suisen 水仙 、shinsen 新仙、doosen 童仙 child Sennin,
gyokujo 玉女 "treasure women", sennyo 仙女 female Sennin

The Butsusen Hermits are also called Daisen 大仙、Sensei 仙聖、or simply Sen 仙.

- - - Shikaisen is the realm where the body survives after death.
. sokushinbutsu 即身仏のミイラ the Living Mummies of Japan .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


日本の仏仙人16人 - The 16 Buddhist Immortals of Japan





. 01 Koma no Kikori 高麗山樵 woodcutter from Mount Komayama .


. 02 Udohama Nyosen 宇度浜女仙 female Sennin from Udohama beach .
and
03 Yoshinoyama Nyosen 吉野山女仙 Female Sennin from Mount Yoshinoyama


. 04 Suzuka no okina 鈴鹿翁 Old Man Suzuka .

.......................................................................

05 Yagara no Okina 箭柄翁 / 煎柄翁 Old Man Yagara
no information found yet
ya 箭 a kind of bamboo, Pseudosasa japonica

.......................................................................

. 06 Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸 / 人麿 .


. 07 Yooro Sennin 養老仙人 Yoro Sennin .
and Nanigashi 草野某(なにがし)


. 08 Kan Shiwa 飛龍士韓志和 Hiryushi Kan Shiwa .
a master carpenter of Hida Takayama


. 09 Ono no Takamura 小野篁 .

.......................................................................


10 Shirohashi no Okina 白箸翁 (しろはしのおきな)Old Man selling white chopsticks


source : 国際日本文化研究センタ

He was a strange old man, living in the Early Heian period.
Around (859-877) he sold white chopsticks in the streets of Kyoto. He always seemed to be about 70 years. After his death his body was buried in the earth.
But a few years later people saw him, clad like a monk, reading the 法華経 Hoke-Kyo Sutra

Hakucho-o den 白箸翁伝 ハクチョオウデン Legend of Hakucho-O
book by 紀長谷雄 Ki no Haseo (845 – 912) , Literat of the Heian Period

.......................................................................


. 11 Sadazumi Shinno 貞純親王 .
and the Seiwa Genji 清和源氏 Minamoto clan


. 12 Ariwara no Narihira 在原業平朝臣 .


. 13 Ikoma Sennin 生馬仙人 / 生馬仙 Ikoma Sen .
and 僧明達 the priest Myotatsu


. 14 Miyako no Yoshika 都良香 .


. 15 Sugawara Michizane 菅原道真 .


. 16 Saga no In Kunshi 嵯峨の隠君子 / 嵯峨隠君子 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 日本の仙人37人 - The 37 Immortals of Japan .
Here the most important ones are introduced.
There are 僧侶 18 priests, 8 仙人 sennin (including 3 仏仙 like Kume Sennin).
The other 11 are humans.
聖徳太子 Shotoku Taishi and 役ノ行者 En no Gyoja have a special relationship to Buddhism.

..............................................................................................................................................


- reference source : toki.moo.jp/inaka-jo/05sennin... -

- reference source : nihonkogaku . com 日本古学 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Hotokegasen 仏ヶ仙(ほとけがせん)736 m
peak in the Hiruzen mountain range, Okayama 蒜山仏ヶ山


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #buddhistsennin #buddhistimmortals -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 2/17/2018 12:50:00 pm

Fwd: [Heian Period Japan] Sennin Glossary


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Glossary about the Sennin



- reference source : kotobank dictionary -

せん【仙】 sen
1 仙人。
「天上の―の暫くこの世に降(くだ)りて」〈鴎外訳・即興詩人〉
2 仙人の術。仙術。
「―を求むる志ありて葛城山に住む」〈三宝絵・中〉
3 仙人の住む所。
「只王質が―より出でて七世の孫に会ひ」〈太平記・一八〉
.
1 山中で修行して不老不死の術を修めた人。「仙境・仙骨・仙術・仙女(せんにょ・せんじょ)・仙人/神仙・謫仙(たくせん)・登仙」
2 世俗にとらわれない人。非凡な才能を持つ人。「歌仙・詩仙・酒仙」

..............................................................................................................................................

jintsuuriki じんつう‐りき / 神通力 supernatural powers, divine power

senjutsu せんじゅつ【仙術】 techniques of a Sennin, wizardry
仙人の行う術。また、仙人になる目的で行う術。不老不死・羽化登仙の術に到達するのを理想とする神仙の方術。仙方。

senkai 仙界 same as senkyoo
仙境(せんきょう)」に同じ。

.......................................................................

senkaku 仙客 / センカク
1 仙人。same as sennin
2 鶴の別名。 another name for crane
3 Cyclamen persicum



.......................................................................


senkotsu せんこつ【仙骨/薦骨】
仙人の骨相。非凡な風采。また、そのような人。

senkyoo 仙境/仙郷 realm of the Sennin
仙人が住むという所。また、俗界を離れた静かで清浄な土地。仙界。

sennin 仙人/僊人 / センニン
1 俗界を離れて山中に住み、不老不死で、飛翔(ひしょう)できるなどの神通力をもつといわれる人。道教で、理想とされる神的存在。仙。神仙。仙客。
2 無欲で世事に疎い人。

senpoo 仙方 / センポウ
same as senjutsu

senshi 仙椎 sacral region of the human spine, os sacrum

shinsen 神仙 【しんせん】immortals
1 不老不死で、神通力をもつ人。仙人。「―譚(たん)」
2 (神仙)shinzen《「しんぜん」とも》日本音楽の十二律の一。基音の壱越(いちこつ)より一〇律高い音で、中国の十二律の無射(ぶえき)、洋楽のハ音にあたる。

shinsenden 神仙伝 legends about immortals

shinsendoo 神仙道 Shinsendo "the way to gain longevity"

shinsen shisoo 神仙思想 cult of immortality


takusen たくせん 【謫仙】 Sennin driven out of the Sennin realm
仙界から人間界に追われた仙人。非凡な才の持ち主や偉大な詩人のたとえにいう。

toosen とうせん 【登仙】 Sennin going to paradise
1 天に登って仙人となること。また、仙人。「羽化登仙」same as uka toosen
2 貴人、特に天子を敬って、その死をいう語。〈運歩色葉〉


ukatoosen, uka toosen うかとうせん 【羽化登仙】
1 Sennin growing wings (and flying to paradise)
A Sense of Release (As if One had Wings and were Riding on Air.)
2 Being nicely drunk.
《蘇軾「前赤壁賦」から》中国古代の信仰で、からだに羽が生え仙人となって天へのぼること。
また、酒に酔ってよい気持ちになったときのたとえにいう。羽化。


source : 島添酒販
米焼酎 Schnaps, Shochu /Shiga 佐賀県唐津市

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Immortality is eternal life, being exempt from death, unending existence.
It is repeatedly stated in Lüshi Chunqiu that death is unavoidable.
Henri Maspero noted that many scholarly works frame Taoism as a school of thought focused on the quest for immortality.
- More in the Wikipedia - -

.............................................................................

Taoist Tosen Immortal, China



.............................................................................


. The Elixir of Life and Immortality .
Sennin no tabemono 仙人の食べ物 Food of the Sennin

..........................................................................................................................................................


National Diet Library 国立国会図書館
本朝神仙記伝. 上之巻
- reference source : http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1050963 -

本朝神仙記伝. 下之巻
- reference source : http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1046461/76 -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senninglossary #glossarysennin #senninvocabulary -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 3/29/2018 06:00:00 pm

April 19, 2018

DARUMA yaoki senbei

https://washokufood.blogspot.jp/2008/04/senbei.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Darums Senbei from Maebashi だるま煎餅 
前橋の丸福本舗

Gunma Prefecture



七転び八起き
Nanakorobi yaoki
seven times down, eight times up
- - - Daruma Lore

八起せんべい Yaoki Senbei








:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

April 16, 2018

MINGEI - pottery Shimane Tottori

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/07/shimane-folk-toys.html

.......................................................................


Shussai yakimono 出西窯 Shussai pottery
島根県出雲市斐川町出西3368 // 3368 Hikawachō Shussai, Izumo city, Shimane
- reference source : shussai.jp/about -

Yumachigama 湯町窯 Yumachi kiln / owner 福間琇士
965-1 Tamayucho Yumachi, Matsue, Shimane
- reference source : kotori-kogeisya.com... -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
Fujina 布志名

- quote -
布志名焼 Fujina-yaki Fujina ware, pottery
Fujina ware is pottery made in Fujina in the town of Tamayu, Matsue City, Shimane Prefecture, and is situated near Shinji Lake.
It is said that the pottery began with a man called Funaki Yojibe Muramasa, who started making pottery at Fujina. The clan chief of Matsue, Matsudaira Harusato liked his work and became a patron.
There are many kilns around here and each has its own name. It is collectively called Izumo ware; the place where pottery is prosperous.
In the Showa period, a technique of patterning with cosmetic mud, called 'slip ware', was adopted. It gives an original feel to the pottery.
Most of the works have soft and warm images and consisted of everyday ware with yellow or blue glazes, called Izumo Blue. Now four kilns are at work. They also produce ware in European style, and are constantly creating new designs.
- source : nippon-kichi.jp -

. . . CLICK here for Photos !

........................................................................................................................................................
Iwami village 石見



- quote -
yakimono 石見焼物 / 石見陶器 Iwami Ware
Iwami ware may not be very well known to Japanese people these days, but every family used to have one at home back in the day when running water was not available. Each family needed a large pot to store water. The Iwami giant pot, called "Hando", was of a size big enough for a child to hide inside. It was very popular, and faced a huge demand from all over Japan. The special ceramic method that Iwami made famous was first introduced to this area from Iwakuni province around Yamagata prefecture in 1763. It had a strong water resistance characteristic because of the type of local clay used and the high temperature of its firing. Thus, it was ideal for making a water pot.

As municipal water systems became more prevalent in the 1950s, storing water became less necessary. Furthermore, the introduction of plastic containers caused a further deterioration of the Iwami wares industry. However, the craft survived by adapting to social changes and catering its pottery to the masses. The most common Iwami pots were for storing pickled vegetables/fruits and miso, because they helped food from being spoiled from acidification and alkalization. Iwami ware was registered as one of the Traditional Crafts of Japan in 1994.

Iwami ware originally came in reddish brown and/or semi-clear blue glazes. However, that eventually changed, and different glazes were introduced as well. Flower vases, tableware, mugs and umbrella stands are also made in the Iwami style, and they all radiate the warm energy of the earth. Recently, local businesses announced a collaboration had begun between the nearby hot spring resort of Arifuku Onsen and Iwami ware makers to showcase a fine dining experience with Iwami-made tableware. This type of project is sure to attract nationwide publicity.
- - - - - 405 I Kakushicho Gotsu-shi Shimane-ken
- source : japan-brand.jnto.go.jp/crafts -


..............................................................................................................................................

Tottori
https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/07/tottori-folk-toys.html
..................................................................................................................................................................
Iwai hot spring 岩井温泉



Iwai Pottery Kiln 岩井窯
- reference source : iwaigama.com -

.......................................................................

Nakai Pottery Kiln 中井窯
鳥取県鳥取市河原町中井243-5 // 243-5 Kawaharachō Nakai, Tottori town, Tottori
- reference source : nakaigama.jp -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
- quote -
Kurayoshi Pottery Studio 陶芸館
Kurayoshi Pottery Studio is situated in Akagawara 11th Bldg.
One can learn the art of making 打吹焼 Utsubuki pottery through step-by-step hands-on instructions.
- source : tottrip.jp/data... -

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/07/tottori-folk-toys.html
.

Fwd: [Kappa - The Kappapedia] Tengu matsuri festivals


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu matsuri 天狗祭り Tengu festivals


Shimokita tengu matsuri しもきた天狗まつり - Shimokitazawa, Tokyo


Dontsuku Festival, Inatori City with Tengu lanterns (MS)
Tengu matsuri 天狗まつり - Osaka, Saiko-Ji
Otaru 小樽天狗まつり Hokkaido
Donki 鈍器祭り Toyokawa


- - - collecting
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .



................................................................................. Fukui 福井県 

Tengu matsuri 天狗祭 Tengu festival
During a local Tengu festival, someone put a glass of Sake 酒 rice wine on a branch of the tree. And a few days later, the Sake had all gone . . . Tengu like to drink!

.......................................................................
美浜町新庄 Mihama Shinjo

- quote -
Hassaku Festival 八朔祭
Hassaku means August 1 according to the lunar calendar.
At the Hassaku Festival of the 日吉神社 Hiyoshi Shrine located in Shinjo, young men pray for a good harvest and run all over carrying the barrel mikoshi portable shrine and singing the Hassaku Ondo. They then dedicate it to the shrine. Moreover, the main attraction of the festival is the Riot Tengu (a long-nosed goblin).
The Tengu chases after young women and children by showing "the symbol of a man" slightly from his clothes. The symbol is made of wood.
It is said to be the most unusual festival in Fukui Prefecture.
- source : nihon-kankou.or.jp.e.wp.hp.transer.com/fukui... -



八朔とは旧暦8月朔日のことで、月遅れの9月1日を指します。美浜町新庄の日吉神社では、その9月1日に八朔(はっさく)祭が行われます。村を東と西に分け、午前は東で午後は西がそれぞれ行います。
朱塗りの大角樽を棒に吊り下げ、担ぎながら神前に奉納するとき、オドケと呼ばれる仮装した青年も行列に参加し、天狗がその先頭をつとめます。「山神句」といわれる音頭に笛や太鼓で囃しながら行列を組んで村中を練り歩きます。「今年豊年穂に穂が咲いて、道の千草も米がなる」と八朔音頭を唄います。
天狗は大きな木製の男根を持ち、見物人の女性にその男根をつきつけます。それに触れると良い子どもがうまれると言われており、かつては八朔襦袢(はっさくじゅばん)といわれる軽装一枚で暴れまわり、樽にはドブロクを詰めて供えてみんなに振舞っていたので、「ドブロク祭」とも言われていました。
この美浜町新庄の八朔祭は、福井県内では、"一番エッチな祭"だといわれています。
午前も午後も天狗が飛び出して暴れまわり、衣の間に木でこしられた長さ50cm、太さ8cmほどの「男のシンボル」をちらつかせながら、見物している女性や、子どもを追っかけまわす、 天狗が持つ男根で突いてもらうと 良い児が生まれて稲の花がつつがなく交配され、今年は豊年万作である」と昔の人たちは考えていたのだと思います。天狗がちらつかせながら女性たちをつつきまわる "男のシンボル"に、今年の豊作の願いをこめているのです。
- reference source : wakasamihama.jp/kankou... -

. hassaku 八朔 first day of the eighth month .
of the lunar calendar



................................................................................. Gifu 岐阜県 

養老郡
美濃国養老郡一の瀬村付近では、大きな天狗の面を作り、村人が鉦や太鼓で囃したてながら隣村へと順に送り、山奥深くまで送っていく天狗祭がある。天狗が村里に出現して人畜に該をなすのを封ずるためであるという。明治初年まで行われていたらしい。



................................................................................. Ibaraki 茨城県 
笠間市 Kasama

Akutai Matsuri 悪態まつり Akutai festival "cursing festival"
Atago Shrine, 102 Izumi, Kasama



- quote -
Welcome to the annual cursing festival in Ibaraki Prefecture, where young and old are encouraged to verbally abuse 13 monks dressed as tengu (long-nosed goblin). Meanwhile, the people gathered around the tengu have a tug-of-war over what looks like a bamboo mat used to roll sushi with a small prize inside. Whoever manages to pry the mat from the other desperate contestants' hands, according to the Atago shrine, will be lucky in the year to come.
Cursing is welcome here, so spit all that stress out on the last days of the year.
- source : savvytokyo.com/10... -



................................................................................. Ishikawa 石川県 
白峰村 Shiramine mura (Hakusan)

5月の初旬に天狗祭をする。天狗の造り物に袖のある大きな夜着を着せるのだが、ある村で産婦の夜着を用いたら、大風となって騒動になった。その後その村では天狗祭をしなくなった。




................................................................................. Kagawa 香川県 

. Sakaide 坂出の天狗まつり Tengu Festival in Sakaide .
centered on Saganbo Tengu, a long-nosed goblin from Mount Shiramine near Sakaide.



Bowls of udon うどん hot wheat noodles with ten no gu (ten kinds of ingredients) are available at every festival site.



................................................................................. Saitama 埼玉県 

. Chichibu 秩父 Tengoo matsuri 天狗祭(テンゴー祭り) Tengo (Tengu) Festival .
原の天狗まつり Hara no Tengu Matsuri



................................................................................. Shimane 島根県 

テングマツリ
枕木山の天狗を懲らしめようと、華蔵寺の仏智禅師は天狗を捕らえて縛った。詫びた天狗を禅師は解放したが、山の宗徒の夢に天狗が出るので、皆恐れ毎年二月十七日に天狗祭りを行うことになった。




................................................................................. Tokyo 東京 

Hachioji Tengu Matsuri 八王子天狗祭




..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

- Reference -

国境の芸能と天狗信仰:一 天狗祭り
八木洋行 Yagi Yoko

秩父における天狗祭
浅見清一郎

天狗祭り
木内一夫


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tengumatsuri #tengufestival #matsuritengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 3/10/2018 09:20:00 am

April 14, 2018

MINGEI - Oku-Aizu Fukushima baskets

https://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/06/fukushima-folk-toys.html

------------------------------------------------------

OkuAizu 奥会津 is famous for its kago かご baskets and zaru ざる sieves made from natural materials.
braided craft -



- quote -
Oku-Aizu Amikumi Zaiku 奥会津編み組細工  (Mishima-machi)

Oku-Aizu Amikumi Zaiku", or Oku-Aizu braided craft products, is said to have been started by farmers as a handiwork during the off-season in winter. The daily necessities such as baskets and sieves made with plants of wild vine and silver vine are popular for their simple taste.
610 Kawaitenyabara, Mishima-machi, Onuma-gun, Fukushima
- source : japan-magazine.jnto.go.jp -


- CLICK for more photos !


.......................................................................

EDO - Torigoe Torikoe district

https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/07/taito-ward.html

..............................................................................................................................................


Torigoe 鳥越 (とりごえ)Torigoe Ward (Torikoe)
With the sub-districts Torigoe 1 and 2 and Asakusabashi 3 to 5

The name of this district dates back to the Heian period, the village Torigoe mura 鳥越村, and the legend about
. Minamoto no Yoshiie Hachimantaro 源八幡太郎義家 / 源義家 .

In the Edo period, after the removal of a small hill the new flat area was called Asakusa Torigoe Cho 浅草鳥越町 in 16435.



- quote -
In this map, the area outlined in red and labeled "頒暦所御用ヤシキ" (Hanrekishogoyouyashiki: Observatory for the Calendar; the lettering is upside-down from this angle) is the Astronomical Observatory in Asakusa constructed in 1782 (2nd year of the Tenmei Era). At first, this observatory was used to compile the Kansei Calendar. Afterwards, the Tenmonkata (Official Astronomer) continued to use it for observations until the fall of the Shogunate.
Previously,
Torigoe Hill had been located in the northern part of the area shown in this map; and farther north was a pond named Himegaike. But to help ease the land shortage inside of Edo (now Tokyo), the pond was filled in and the hill was flattened. With the hill to the north gone and low lying river banks to the east and the south, this site had clear lines of sight, making it suitable for an observatory. Perhaps that's why it was chosen.
In modern times
when we think of observatories, we envision sites located far from urban areas to optimize the observing conditions. But looking at this map, to the north-west of the observatory is Torigoe Shrine; to the north is Jyusyo Temple; and to the north-east is Saifuku Temple, which is listed on maps of important Edo sites. Turning to the south where the Torigoe River is located, we find Fudasashi Gokaisei Kaisyo (a government accounting office). It can definitely be said that this is an urban area. On the other hand, since the observations don't seem to have suffered due to being located within a city, we can get a sense of how dark the Edo nights must have been. The Astronomical Observatory in Asakusa is also included in Hokusai Katsushika's "One Hundred Views of Mount Fuji" under the name Torigoe-no-fuji (Torigoe's Unparalleled [View of Mt. Fuji]).
- source : nao.ac.jp/en/gallery -



. tenmondai 天文台 The Edo observatory .


. Torikoe Jinja 鳥超神社 / 鳥越神社 Shrine Torikoe Jinja .
also spelled とりごえじんじゃ Torigoe Jinja.
The shrine is the final resting place of the legendary leader 日本武尊 Yamato Takeru no Mikoto. A former prince and ruler in Japan, stories of Yamato Takeru have been told for centuries.
The deity of the shrine was first called Hakuchoo Myoojin 白鳥明神 Hakucho Myojin (Swan Deity).
In the late Heian period, Minamoto no Yoshiie was shown his way through the wetlands by 白い鳥 "white birds" 越 crossing over.
To show his gratitude, Yoshiie venerated 鳥越大明神 Torigoe Daimyojin.
Thus the name Torigoe (birds crossing over) was given to the whole district.


. Taira no Masakado 平将門 (? - 940) .
and his head at shrine Torikoe Jinja 鳥越神社


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::